Статья 34. Заповедь четырнадцатая

Акдама (Предисловие) · Сулам §247–260 · פקודא ארביסר

247) Заповедь четырнадцатая и т. д.: заповедь четырнадцатая — это хранить день шабат, который есть день покоя от всего маасэ берешит (действия начала). Здесь включены две заповеди: одна — соблюдение дня шабат, и одна — связать тот день с его святостью. То есть низвести мохин Хохмы, которые называются «кодеш» (святость), хранить день шабат — это, как я упоминал и указывал на это, что это день покоя для миров, и все деяния завершились в нём и были сделаны до того, как день был освящён.

Пояснение. Ибо в день шабат поднимается З"А к А"А, а Нуква — к АВ"И, и БЕ"А поднимаются к ИШСУ"Т и ЗО"Н дэ-Ацилут, и НАРА"Н человека поднимаются вместе с ними в Ацилут, и они получают там свет хайа. И поэтому есть две заповеди: одна — хранить день шабат, то есть чтобы не споткнуться в совершении мелахи (работы) и в переносе из владения во владение и т. д., ибо после того как миры полностью отделились от клипот, на нас лежит беречься, чтобы не дать клипот силу снова смешаться в тот день, ибо совершающий мелаху в этот день вызывает снова смешение клипот со святостью. А вторая заповедь — это связать тот день с его святостью должным образом, то есть посредством наслаждения шабата мы притягиваем свет Ацилута к нашему НАРА"Н, а свет Ацилута — это свет Хохма, который называется кодеш, и мы освящаемся через него.

И это сказанное: хранить день шабат и т. д. Пояснение. Все труды и работы намекают на работы и битвы с С"А, отделяющим нас от прилепления к Творцу, Свят Благословен Он. И вот общее правило: «в месте, где есть труды, там есть С"А». Ибо посредством битв и трудов мы выявляем ницоцин кадишин, поглощённые внутри С"А, и каждое выявление считается особой работой, ибо вначале все эти выявления были совершены самим Источником-Творцом, и это все работы Творца, Свят Благословен Он, приведённые в шести днях творения; а когда завершились все выявления, считается, что они завершились и пришли к своей цели, и тогда был освящён шабат, который есть день покоя, ибо завершена работа и нет более что исправлять. И пойми это (и см. Зоар Хадаш, Йитро, лист 25, отрывок 97–98).

Поэтому тайна дня шабат, который есть день покоя для всех миров: ибо в каждый шабат возвращается и приходит та полнота, что была в шабат творения, в тайне дня покоя, то есть отделились все клипот и вонзились в нуквей тхомей рабба, а миры поднимаются в Ацилут, что есть тайна полного единства. И нам нужно низвести эту святость, и она низводится к нам посредством двух заповедей — захор и шамор (помни и храни).

248) Поскольку освятился день и т. д.: поскольку освятился день, осталось творение духов, для которых не было сотворено тело. Спрашивает: разве не знал Творец, Свят Благословен Он, задержать освящение дня, пока не сотворятся тела для тех духов? И отвечает: но Древо познания добра и зла пробуждало ту ситра ахра зла и стремилось укрепиться в мире. И отделились, и вышли многие духи в разнообразных орудиях оружия, чтобы укрепиться и облачиться в тела в мире.

Пояснение. Поскольку освятился день, осталось творение духов, для которых ещё не были сотворены тела. То есть день был освящён прежде, чем Творец, Свят Благословен Он, успел сотворить тела для этих духов. И это тайна сказанного «которые сотворил Элоким, чтобы делать» — сказанного о дне шабат, ибо сказано: «в который Он покоился от всего труда Своего, который сотворил Элоким, чтобы делать» (Берешит 2:3), и на первый взгляд этому нет объяснения: если поистине Он завершил весь труд Свой в желаемой цели, то значит, не сотворил нам ничего «делать», ибо всё уже сделал и завершил Сам.

Но тайна в том, что Творец совершил все выявления и завершил все работы таким образом, чтобы у нас была возможность «делать», то есть чтобы мы могли совершать и завершать их посредством нашей работы в Торе и заповедях. А смысл покоя сказан только о том, что относится к работе Источника-Творца. И сообщает нам Писание, что Творец, благословен Он, уже «покоился от всего труда Своего», так что не недостаёт ничего с Его стороны, благословен Он, и всё это «которые сотворил Элоким» и завершил — даёт возможность и нам «делать» и завершать их с нашей стороны.

И это сказанное: «остались сотворёнными духи, для которых не было сотворено тело» — что остались духи, которым Творец, благословен Он, не успел сделать тел, пока не освятил шабат, и остались «нагие духи без тел», и эти духи без тел — это клипот и мазикин, приводящие человека к греху (как написано далее), и намеренно их оставил, ибо через это у нас остались сила выбора и место работы в Торе и заповедях.

И спрашивает: разве не знал Творец, Свят Благословен Он, задержаться от освящения дня, пока не сотворятся тела для тех духов? И отвечает: «но Древо познания добра и зла пробудило ту ситра ахра зла и стремилось укрепиться в мире» — а Древо познания добра и зла пробуждало ту ситра ахра зла и стремилось укрепиться в мире. Пояснение: ибо Малхут называется Древом познания добра и зла (как выше, в пар. 123), «удостоился — вот добро, не удостоился — вот зло», по той причине [что объясняется] там. И поскольку согрешил человек в Древе познания и стал «не удостоился», потому пробудился аспект зла в Древе познания добра и зла, и захотело зло укрепиться в мире. То есть захотело пересилить добро и закрепиться в мире таким образом, что добро не сможет уже никогда одолеть его.

И тогда «и отделились многие духи во многих видах оружия, чтобы укрепиться в мире в телах» — и вышли им многие духи во многих видах орудий оружия, чтобы укрепиться в мире и облачиться в тела. Пояснение: две точки соединились в Малхут — одна, подслащённая аспектом Бины, мера милосердия, а вторая — мера суда самой Малхут. И когда Малхут исправлена в святости должным образом, тогда точка меры суда сокрыта и скрыта, а точка меры милосердия пребывает в раскрытии (как выше, в пар. 123, и в Сулам, см. там). И тогда удостаивается человек, «и вот — добро». А если согрешит человек и нанесёт ущерб ей, то раскрывается мера суда в Малхут, и даётся сила хозяевам вреда и разрушения властвовать над ним, «и вот — зло».

И если удостаивается, и точка милосердия властвует в раскрытии, он удостаивается поднять своими действиями Малхут до Бины высшей, и раскрываются на нём милосердие и мохин высшие. А если не удостаивается и раскрывает меру суда в ней, то не только наносит ущерб Малхут, но наносит ущерб и точке Бины, что соединилась с Малхут, ибо она перевернулась с милосердия на суд по причине раскрытия суда в Малхут, ибо всё, что раскрыто, оно и властвует.

И потому после греха Древа познания раскрылась сила суда в Малхут, тогда был нанесён ущерб также точке Бины в ней, которая перевернулась в меру суда; ибо эта точка Бины — вся возможность исправления, имеющаяся в Малхут, ибо с её стороны она называется «добро» в то время, когда точка Бины в раскрытии, как выше, а теперь, после того как был нанесён ущерб и точке Бины и она перевернулась в суд, помыслила ситра ахра, что теперь пришёл её час укрепиться в мире и облачиться в тела сынов человеческих, то есть Адама и сыновей его, то есть, что тело С"А унаследует место тела Адама, и не будет уже представим никакой аспект исправления Малхут со стороны добра. Ибо увидел, что и точка Бины в Малхут перевернулась и стала мерой суда, и не будет представим никакой исправляющий [аспект] более.

И это сказанное: «и отделились многие духи во многих орудиях оружия, чтобы укрепиться в мире в телах» — многие духи вышли укрепиться в мире во многих видах орудий оружия, то есть силы разрушения, чтобы облачиться в тела сынов человеческих в Этом Мире и властвовать здесь постоянно, ибо они думали, что нет избавляющего от их руки, по причине ущерба, который нанёс человек своим грехом, в точке милосердия в Малхут, как выше.

249) Поскольку увидел Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: поскольку Творец, Свят Благословен Он, увидел это, пробудил веяние духа изнутри Древа жизни, что есть З"А, и ударил по другому древу, что есть Малхут, и пробудилась другая сторона добра, и освятился день. Ибо творение тел и пробуждение духов в эту ночь, шабата, — со стороны добра, а не от другой стороны.

Пояснение. Поскольку увидел Творец, Свят Благословен Он, что строгая мера суда на стороне С"А и у них есть сила облачиться в тела в мире, что тогда полностью предотвратило бы аспект исправления (как выше, в предыдущем разъяснении), то тогда «пробудилось из Древа жизни веяние духа» — пробудилось веяние духа жизни изнутри Древа жизни, «и ударил по другому древу» — и совокупился с другим древом, то есть с Малхут, что излил ей веяние духа жизни, «и пробудилась ситра ахра добра» — и снова пробудилась в Малхут другая сторона её, добра, то есть как было до греха Адама, в тайне «удостоился — вот добро», как выше. «И освятился день» — и продлилась святость шабата в мире.

То есть, хотя по строгой мере суда у С"А была сила облачиться в тела, Творец, Свят Благословен Он, поступил выше строгой меры суда и совсем не обратил внимания на ущерб, который нанёс Адам, и ЗО"Н, которые есть Древо жизни и Древо познания добра, совокупились вместе, как до греха, и низвели святость мохин дня шабата в мир. И это тайна сказанного (Зоар, Берешит-2, лист 95, отрывок 148): «свет, который служил в шесть дней творения, был сокрыт лишь после шабата». И посредством этого действия, благодаря которому продлился день шабата в мире, упразднён был замысел С"А облачиться в тела сынов человеческих в Этом Мире, и они остались в аспекте духов без тел. И потому смог человек совершить тшуву.

Ибо творение тел и пробуждение духов в эту ночь — со стороны добра, а не от ситра ахра. Ибо действие Творца, Свят Благословен Он, существует навечно, и как в шабат творения Он совсем не обратил внимания на то, что человек уже был повреждён грехом Древа познания, и ЗО"Н совокупились, и Он освятил день, как до греха, ибо упразднил всё их (С"А) господство, хотя у них была сила господствовать, как выше, — так и во все шабаты шести тысяч лет, хотя человек ещё полон зоhама нахаша, ибо ещё не исправил грех Древа познания, тем не менее, когда он совокупляется в ночь шабата, нет никакого господства силам зла над ним, и он притягивает в своём зивуге тело и дух рождающегося ребёнка как бы без всякого ущерба от Древа познания, то есть как будто он сам уже исправил грех Древа познания.

И это сказанное: «ибо творение тел и пробуждение духов на стороне добра — оно в эту ночь» — что хотя сам человек ещё не удостоен, нет в эту ночь никакого господства С"А над ним, и он может притянуть тела и духи через свой зивуг со стороны Древа познания добра, а не от С"А, что есть сила исправления, которая была в шабат творения, когда Творец, Свят Благословен Он, совсем не обратил внимания на зло, которое навёл на него Адам, как выше.

250) А если бы упредила и т. д.: а если бы упредила другая сторона в эту ночь, прежде чем упредит сторона добра, не смог бы мир устоять перед ними даже один миг. Но Творец, Свят Благословен Он, упредил исцеление, и святость дня перепрыгнула пред Ним и упредила прийти прежде другой стороны, и устоял мир. И то, что замышляла другая сторона выстроиться в мире, чтобы укрепиться, — выстроилась в эту ночь сторона добра и укрепилась, что были построены святые тела и духи в эту ночь со стороны добра. И из-за этого время [супружеского долга] мудрецов, знающих это, — от шабата до шабата.

251) Ибо тогда увидела и т. д.: ибо тогда, когда увидела это другая сторона, что как она замышляла сделать, сделала сторона святости. Она идёт и блуждает со многими воинствами и сторонами своими, и видит всех тех, кто совокупляется, когда они обнажены, при свете свечи. И потому все сыновья, рождающиеся оттуда, — припадочные, ибо пребывают на них духи от той другой стороны, и они — нагие духи нечестивцев, называемые мазикин, и Лилит пребывает на них и убивает их.

252) Поскольку освятился день и т. д.: поскольку освятился день и святость властвует над миром, та другая сторона уменьшает себя и скрывается всю ночь шабата и весь день шабата. Кроме Асимона и всей его группы, которые ходят с лампадами тайно, чтобы увидеть раскрытие соития, а после того скрываются в нкев тhома рабба (отверстии большой бездны). Поскольку вышел шабат, многие воинства и станы летают и блуждают в мире. И потому установлена была шир шель пгаим, то есть «Сидящий в укрытии», чтобы не властвовали над святым народом.

Пояснение маамара. Ибо по строгой мере суда С"А мог облачиться в тела, как выше, и если бы они успели облачиться в тела, то тогда земля была бы отдана в руку нечестивого, и все тела и порождения, что приходили бы в мир, были бы все от аспекта зла С"А, и не было бы у них силы исправиться со стороны добра никогда. И это сказанное: «и если бы упредил С"А в эту ночь, прежде чем упредит сторона добра, не смог бы мир устоять перед ними даже один миг» — ибо их нечистота властвовала бы над всеми порождениями в мире, и не было бы возможности удержаться на стороне добра даже одно мгновение.

«Но исцеление упредил Творец, Свят Благословен Он» — но Творец, Свят Благословен Он, упредил исцеление этому, и это «что перепрыгнула пред Ним святость дня и упредила перед С"А» — ибо перепрыгнула святость шабата и упредила С"А, и раскрылся свет покоя и отдохновения в мирах, низлагающий и низвергающий С"А и все клипот в нуквей тхомей рабба, «и устоял мир» — ибо через это представилась возможность породить тела и духи со стороны добра в зивуге ночи шабата, и устоял мир в желаемом виде.

А то, что говорит «что перепрыгнула пред Ним» — это потому, что всякое, что приходит вне порядка систем миров, называется именем «прыжок». И поскольку святость шабата пришла только через итарута дильэла, ибо человек ещё не совершил никакой тшувы и исправления, чтобы быть достойным этого, но Источник Сам упредил исцеление для исправления мира, — потому называется это именем «прыжок».

И это сказанное (в пар. 250): «и то, что замышляла» и т. д. — и то, что замышляла С"А выстроиться в мире и укрепиться, — выстроилась в эту ночь сторона добра и укрепилась. Ибо эта ночь после ущерба Древа познания принадлежала по строгой мере суда только построению С"А во всей силе её, и так помыслила С"А, однако вышло наоборот, ибо место её взяла святость, ибо «и были построены тела и духи святые в эту ночь со стороны добра» — и были построены тела и духи святые в эту ночь со стороны добра. Ибо подготовлено было, что всякий, кто совокупляется в эту ночь, притягивает тела и духи со стороны добра, в которых нет никакого держания для С"А, то есть прямо противоположно тому, что замышляла С"А.

И это сказанное: «и из-за этого время [супружеского долга] мудрецов, знающих это, — от шабата до шабата, ибо тогда» и т. д. — и из-за этого время мудрецов, знающих это, — от шабата до шабата, ибо тогда тела и духи строятся со стороны добра, как выше. «Ибо тогда увидела это С"А, что как она замышляла сделать, сделала сторона святости» — что тогда, поскольку С"А видит это, что то, что она замышляла сделать, упредила и сделала сторона святости. Ибо она замыслила выстроиться и укрепиться в эту ночь шабата, а в конце выстроилась сторона святости. «Идёт и блуждает со многими воинствами и сторонами своими» — С"А идёт и блуждает со многими станами и злыми сторонами своими, «и видит всех тех, кто совокупляется на ложах своих с обнажением тел их при свете свечи» — и видит всех тех, кто совокупляется на ложах своих при свете свечи с обнажением тела, «и все те сыновья, что выходят оттуда, бывают припадочными» — и все сыновья, что рождаются от них, поражаются падучей болезнью, «что пребывают на них духи от той С"А, и они — нагие духи нечестивцев, называемые мазикин» — и С"А насылает на этих сыновей злых духов, что суть духи нечестивцев, называемые мазикин, и из-за них «и водворяется на них Лилит и убивает их» — Лилит пребывает на них и убивает их.

Но когда «освятился день и властвует святость над миром» — в момент, когда освящается день и святость шабата властвует в мире, «та С"А умаляет себя и скрывается всю ночь шабата и день шабата» — та С"А умаляет себя и скрывается всю ночь шабата и день шабата. И потому тогда — время [супружеского долга] мудрецов. «Кроме Асимона и всей группы его, что ходят с лампадами тайно, чтобы увидеть раскрытие соития» — кроме мазика, называемого Асимон, и всего его стана, ходящих с лампадами тайно, чтобы увидеть раскрытие соития, «и после того скрываются в нуквей тхомей рабба» — а после этого скрываются в нуквей тхомей рабба. Ибо этот Асимон, хотя у него есть сила видеть соитие при свете свечи и в шабат, однако нет у него силы вредить в шабат, но он обязан тотчас вернуться в нуквей тхомей рабба, и только после шабата он может вредить.

И объяснение слов. Ибо раби Шимон ощутил здесь затруднение по поводу маамара о «времени [супружеского долга] мудрецов от шабата до шабата», ибо во все дни в полночь Творец, Свят Благословен Он, прогуливается с праведниками в Ган Эдене, «и зивуг находится у мудрецов», и не только в ночи шабата. И это затруднение поставил он в Зоар (Ваякhель, лист 65, отрывок 194, см. там), и чтобы разрешить его, он распространился здесь в объяснении различия, существующего между зивугом шабата и зивугом будней в отношении соития при свете свечи.

Согласно простому смыслу слов, разница в том, что в ночи будней у С"А есть сила поразить рождающихся сыновей падучей болезнью, а также у Лилит есть сила умертвить их; не так в ночи шабата, хотя есть мазик Асимон и его группа, у которого есть сила также в шабат видеть их, но нет у него тогда силы вредить им, а только после шабата, и для этого тоже есть исправление, то есть в авдале в молитве и в авдале на кубке, и тогда полностью упраздняется сила этого мазика, как написано далее. И вот, есть большая разница между зивугом ночи шабата и ночами будней в полночь.

И тайна этих вещей: ибо есть маорей ор, что есть З"А, и это тайна высшего единства, и есть маорей эш, что есть Нуква З"А (как выше, в пар. 209, см. там), и это тайна низшего единства. И три аспекта есть в пламени её: первый — это нhора хивра, второй — нhора тхэла, что под нhора хивра, третий — это грубая вещь, как жир, масло и фитиль, в которой держится нhора тхэла. И этот нhора тхэла — это тайна «огня, поедающего огонь, что ест и уничтожает всё, что под ним», ибо он — аспект суда в ней, и потому ест и уничтожает всё, что под ним, ибо она съедает жир и фитиль, в которых она держится. Нhора хивра — это тайна милосердия в ней, ибо белый — это милосердие.

И это тайна «того, кто совокупляется на ложе своём при свете свечи, — сыновья его припадочные», а также Лилит может умертвить их, потому что нhора тхэла свечи, что есть мера суда, пребывает там, и есть сила у С"А держаться в зивуге, ибо посредством меры суда раскрываются их тела, то есть аспект зоhама нахаша, что есть в телах совокупляющихся, и «находит вид свой подобный и пробуждается».

Получается, что то, что разрешено совокупление в полночь, — именно в темноте, когда нет там света, ибо тогда сказано о Малхут «и встала ещё ночью» (Притчи 31:15), и милосердие раскрывается. Но если есть там свет свечи, это вызывает раскрытие зоhама в телах, и С"А держится в зивуге. И это сказанное «и видит всех тех, кто совокупляется на ложах своих с обнажением тел их при свете свечи» — ибо при свете свечи С"А видит раскрытие зоhама в их телах и обвиняет их, и держится в их зивуге, как объяснено.

Однако в ночь шабата все суды устраняются от неё, и нhора тхэла переворачивается также в нhора хивра, согласно чему было бы разрешено совокупляться и при свете свечи, и не только это, но даже зоhама в теле человека полностью прячется силой святости шабата, и нет уже страха от раскрытия тела при свете свечи.

К этому говорит: «кроме Асимона и всей группы его, что ходят с лампадами тайно, чтобы увидеть раскрытие соития» — ибо даже в шабат, когда нhора тхэла становится хивра и нет там никакого суда, тем не менее необходимо, чтобы свету свечи требовалась грубая вещь, в которой ему держаться, что является аспектом суда по необходимости, ибо грубая вещь — это мутное и намекает на суды, но в шабат форма суда не различима в ней, и она оценивается как монета, на которой нет изображения, и неизвестно, что это, и потому называется этот мазик, на который намекается через грубую вещь, в которой свет свечи держится, именем «Асимон», что означает «монета без изображения».

И это сказанное «что ходят с лампадами тайно» — ибо это тайна грубой вещи, тянущейся в сокрытии вместе со свечой, ибо свеча не горит без неё, как выше, и потому он — видящий раскрытие зивуга, посредством чего он может вредить ему после выхода шабата. И вправду, из-за раскрытия тел нет опасения в ночь шабата, ибо зоhама тела не различима в шабат, однако после шабата у него есть сила раскрыть форму зла, что в нём, и навредить ему. (И см. Зоар, Берешит-2, лист 150.)

И сказанное «поскольку вышел шабат, многие воинства» и т. д. Пояснение. Хотя в шабат Асимон и его группа не могут вредить, ибо тогда нет в нём ещё никакой формы зла, но после шабата он и его группа возвращают обратно свою форму и поднимаются из тhома рабба в населённое место, и парят и поднимаются из тhома рабба, и блуждают в мире и могут вредить. И потому установлена шир шель пгаим, что есть «сидящий в укрытии Всевышнего» и т. д., ибо благодаря тшуве и этой молитве «сидящий в укрытии» спасаются от них.

253) К какому месту они блуждают и т. д.: к какому месту они блуждают в ту ночь исхода шабата. Вот, когда они выходят в поспешности и думают властвовать в мире над святым народом, и видят их стоящими в молитве и говорящими эту песнь, то есть «сидящий в укрытии Всевышнего», и сначала отделяют [совершают авдалу] внутри молитвы, а после того отделяют [совершают авдалу] на кубке, — они улетают оттуда и идут и блуждают и достигают пустыни. Милосердный да избавит нас от них и от стороны зла.

Пояснение. Он спрашивает только об исходе шабата, а не обо всех ночах будней, ибо в исход шабата ещё пребывает рашим от святости шабата, и потому спрашивает: поскольку когда исходит шабат, парят и поднимаются из тhома рабба, к какому месту они парят. И говорит «когда выходят в поспешности и думают властвовать в мире» — когда выходят из тhома рабба в поспешности и думают властвовать в мире, «над святым народом» — над Исраэлем. «И видят их в молитве и говорящими эту песнь» — и видят их стоящими в молитве и говорящими эту песнь «сидящего в укрытии», «и сначала отделяют в молитве и отделяют на кубке» — и вначале они произносят авдалу в молитве и авдалу на вине, «улетают оттуда и идут и блуждают и достигают пустыни» — они уходят и улетают от них и идут и блуждают и достигают пустыни, то есть места, где нет поселения сынов человеческих, и сыны человеческие избавляются от них.

И получается три аспекта мест для С"А: ибо в шабат они в нуквей тхомей рабба, и нет у них силы вредить вовсе; а в исход шабата посредством молитвы и авдалы они внутри пустыни, в месте, где нет человека, и есть у них сила вредить, но они отогнаны от места поселения. А в остальные ночи они находятся также в месте поселения.

254) Трое суть причиняющие и т. д.: трое суть те, кто причиняет зло самим себе: один — тот, кто проклинает самого себя. Второй — тот, кто бросает хлеб или крошки, в которых есть «казаит» (величина оливки). Третий — тот, кто зажигает свечу в исход шабата, прежде чем дошли Исраэль до Кедуша де-Сидра, то есть «и Ты свят», — вот, в том огне он причиняет возжечь огонь геhинома прежде, чем настало их время.

255) Ибо одно место есть и т. д.: ибо одно место есть в геhиноме для тех, кто оскверняет шабаты. И те, кого судят в геhиноме, проклинают того, кто зажёг свечу прежде, чем настало её время, и говорят ему: «Вот, Господь швырнёт тебя швырком мужа и т. д., скрутит тебя круткой клубком в страну, широкую в обе стороны» (Йешаяhу 22:17–18).

Пояснение. Есть один мазик, называемый ра аин, и он любит проклятие, в тайне сказанного «и возлюбил проклятие, и оно пришло к нему, и не пожелал благословения» (Псалмы 109:17). И когда человек проклинает себя, он даёт этим силу тому ра аину, любящему проклятие, и тот властвует над ним, и оказывается, что он причиняет зло самому себе.

И это сказанное: «тот, кто бросает хлеб или крошки, в которых есть казаит» — ибо нет у тебя вещи в Этом Мире, у которой не было бы важного корня наверху, и тем более хлеб, от которого зависит жизнь человека, — у него есть очень важный корень наверху, и потому пренебрегающий своим хлебом причиняет ущерб корню своей жизни наверху. И это понятно всякому человеку только в трапезе, в которой есть насыщение, дающее ему жизнь. Но в отношении хлеба и крошек, в которых есть только казаит, есть люди, пренебрегающие ими и бросающие их, ибо в них нет аспекта насыщения. Однако поскольку наши мудрецы, благословенной памяти, ужесточили требование благословлять биркат hа-мазон даже на казаит, потому следует считать их за трапезу, в которой есть насыщение, и запрещено пренебрегать ими, и пренебрегающий ими причиняет зло самому себе.

И дело в том, что сказали наши мудрецы (Брахот 20б): сказали ангелы служения пред Творцом, Свят Благословен Он: «Владыка мира, в Торе Твоей написано: «который не лицеприятствует и не берёт мзды» (Дварим 10:17), а ведь Ты лицеприятствуешь Исраэлю, как написано: «Да обратит Господь лик Свой к тебе» (Бемидбар 6:26)». Сказал Он им: «И как же Мне не лицеприятствовать Исраэлю, которому Я написал в Торе: «и будешь есть, и насытишься, и благословишь Господа, Бога твоего» (Дварим 8:10), а они проявляют строгость к себе вплоть до казаита и до кабейцы (величины яйца)». Итак, в заслугу строгости относительно казаита, чтобы считать его за трапезу, в которой есть насыщение, удостаиваются, что Творец, благословен Он, лицеприятствует нам, хотя мы и не достойны. Получается, что те, кто пренебрегает крошками, в которых есть казаит, и не считает их за трапезу, в которой есть насыщение, не удостаиваются лицеприятия от Творца, благословен Он, и причиняют зло самим себе (см. Зоар, в Раая Меhемна, Пинхас, лист 231, отрывок 600).

И это сказанное: «тот, кто зажёг свечу» и т. д. — тот, кто зажёг свечу в исход шабата прежде, чем достигли Исраэль Кедуша де-Сидра, причиняет возжечь огонь геhинома тем огнём. Ибо до этого времени — это шабат, и святость шабата властвует над нами (как сказано далее), и нет ещё власти у огня геhинома, как в шабат. «И тот, кто зажёг свечу до Кедуша де-Сидра» — считается осквернителем шабата, ибо он возжигает огонь геhинома прежде его времени, и потому причиняет зло самому себе, «ибо одно место есть в геhиноме для тех, кто оскверняет шабаты» — ибо осквернение шабата — самое тяжкое, ибо есть в геhиноме особое место, чтобы наказывать осквернителей шабата. И ещё «и те, кого судят в геhиноме, проклинают его» — и судимые в геhиноме проклинают его за то, что он причинил своими делами зажечь огонь геhинома прежде его времени.

256) Ибо не подобает и т. д.: ибо не подобает зажигать свечу, когда выходит шабат, прежде чем Исраэль произведут авдалу в молитве и авдалу на кубке, ибо до того времени — шабат, и святость шабата властвует над нами, и в час, когда совершают авдалу на кубке, все те воинства и все те станы, что назначены на будние дни, каждый из них возвращается на своё место и к своему служению, на которое он назначен.

Пояснение. Главное запрещение — только до Кедуша де-Сидра, как выше, но необходимо беречься, чтобы не зажигать свечу до окончания авдалы, ибо до того времени считается ещё шабатом. Однако ясно, что разрешено зажигать свечу для нужд авдалы и «творящего маорей hа-эш (светила огня)». И это очевидно.

257) Ибо когда вошёл и т. д.: ибо когда вошёл шабат и освятился день, пробудилась святость и властвует в мире, а будни отстранены от своего господства, и до часа, когда выходит шабат, они не возвращаются на своё место. И даже когда выходит шабат, они не возвращаются на своё место, пока не настанет час, когда говорят Исраэль: «Благословен Ты, Господь, Отделяющий между святым и буднями». Тогда святость удаляется, и станы, что были назначены на будние дни, пробуждаются и возвращаются на своё место, каждый из них — на свою стражу, на которую он назначен.

258) И со всем этим и т. д.: и со всем этим не властвуют, пока не появятся огни от тайны света свечи, что все они называются маорей hа-эш, потому что от тайны амуда де-нура (столба огня), и от основания огня, приходят все они и властвуют над миром нижним. И всё это — когда человек зажигает свечу прежде, чем закончили Исраэль Кедуша де-Сидра.

Пояснение. Малхут называется амуда де-нура (как выше, в пар. 209), а эти силы, что в свете свечи, — это суды (как выше, в комм. «и из-за этого время [супружеского долга]», см. там). И потому нет у них силы действовать суды, прежде чем зажгут свечу.

259) Но если он и т. д.: но если он ждёт, пока закончат Кедуша де-Сидра, то те нечестивые, что в геhиноме, оправдывают на себе суд Творца, Свят Благословен Он, и они исполняют на том человеке все благословения, что говорит община, то есть: «И даст тебе Элоким от росы небес» (Берешит 27:28), «благословен ты в городе и благословен ты в поле» (Дварим 28:3) и т. д.

Пояснение. Посредством произнесения Кедуша де-Сидра низводят великое освещение, благодаря которому спасаются от суда геhинома. И поскольку нечестивые в геhиноме видят это, они раскаиваются в своих злых делах и оправдывают на себе суд Творца, Свят Благословен Он, что они достойны своего наказания. И поскольку этот человек был причиной того, чтобы они оправдали суд над собой и освятили имя Небес, оказывается, что осуществляются на этом человеке все благословения, что произносятся в исход шабата в общине, в стихах «и даст тебе hа-Элоким» и т. д.

260) «Счастлив проникающий и т. д.»: «счастлив проникающий [в дело] бедного, в день зла избавит его Господь» (Псалмы 41:2). Следовало бы сказать «в день дурной», что такое «в день зла». И отвечает: это в день, когда то «зло» властвует, чтобы забрать его душу. «Счастлив проникающий в дело бедного» — «бедный» (даль) — это опасно больной, проникающий, чтобы исцелить его от грехов его пред Творцом, Свят Благословен Он. Другое пояснение. Это день, в который суд пребывает на мире, и проникающий — чтобы спастись от него, как сказано: «в день зла избавит его Господь», то есть в день, когда передан суд тому «злу», чтобы властвовать над миром, — избавит его Господь.

Пояснение. Спрашивает: ему следовало бы написать «в день дурной избавит его Господь», и почему сказано «в день зла», что есть [форма] женского рода. Но Писание намекает на власть клипы, называемой «зло» (раа), забирающей душу человека. И проникающий в [дело] бедного, что означает, что он говорит больному вернуться в тшуве, — вот, Творец, Свят Благословен Он, избавляет его от власти клипы, называемой «зло».

И Зоар приводит это здесь потому, что говорит выше «трое суть те, кто причиняет зло своей душе», кто причиняет себе зло. И потому приводит здесь совет на это, чтобы проникал в [дело] бедного, то есть чтобы говорил на сердце больного, чтобы вернулся в тшуве, и исцелит его Господь, и в награду за это избавит его Господь от дня зла, который он причинил своей душе. «Другое пояснение: это день, в который суд пребывает на мире, [и тот] спасётся от него» — что даже [в] день, в который суд пребывает на всём мире, «избавит его Господь» — в награду за то, что проник к больному, чтобы вернуть его в тшуве. Ибо «день зла» означает «день, в который передан суд тому «злу», чтобы властвовать над миром», в день, когда уже передан суд тому назначенному, называемому «зло», чтобы он властвовал над миром, — и со всем этим тот, кто проникает к больному, чтобы вернуть его в тшуве, «избавит его Господь от того зла». И разница между двумя пояснениями в том, что согласно первому пояснению это относится только к индивидууму, который причинил себе зло, а согласно второму пояснению это относится также к злу, что предопределено на весь мир, и также тогда «избавит его Господь» в заслугу заповеди вышеупомянутой.