73) О втором чертоге написано: «И как сама сущность небес по чистоте» (Шмот 24:10). Здесь — дух, называемый зоhар (сияние), всегда пребывающий в белом оттенке. То есть он всегда находится в свете хасадим (милостей), называемом белым, не смешиваясь ни с каким иным оттенком, кроме белого. И он называется эцем (сущность), и никогда не изменяется.
Ибо есть четыре оттенка в этом духе: белый, красный, зелёный, чёрный — четыре аспекта (бхины) ХУ"Б ТУ"М (Хохма-Бина-Тиферет-Малхут), а в ВА"К (шести краях) называются ХУ"Г ТУ"М (Хесед-Гвура-Тиферет-Малхут). Однако все его оттенки закрыты и не светят, кроме белого оттенка в нём. А прочие оттенки в нём включаются и смешиваются с его белым оттенком. И стоит он всегда в белом оттенке, ибо различим в нём только белый оттенок.
Однако порой светят в нём все четыре его оттенка, но только путём гилгуля (вращения) — он не задерживается и не останавливается ни на одной из четырёх своих бхин, а подобен круглому предмету, который катится и не останавливается, пока не приходит к аспекту белого в нём, и там он стоит.
«И не смешивается ни с каким иным оттенком, кроме белого» — даже во время гилгуля, когда дух вращается и проходит через все четыре свои оттенка, его оттенки не смешиваются ни с каким иным оттенком, чтобы быть включёнными и встать там, кроме как с белым оттенком в нём. И этот дух называется эцем, и никогда не изменяется, ибо даже когда светит во всех четырёх своих бхинах путём гилгуля — светит он так лишь ради нижних.
Этот дух не настолько раскрыт, чтобы искриться, как другие. Он труден к раскрытию, ибо все его оттенки смешаны и включены в его белый оттенок. И подобен он закрытому в глазу — чёрному в глазу, где находится сила зрения: когда оно вращается, сияет и искрится вместе со своим вращением. То есть в любом месте, куда оно хочет смотреть, оно вращает четыре оттенка глаза к тому месту, и невозможно видеть иным образом.
Таков же путь этого духа: он не сияет и не светит иначе как путём гилгуля. Когда он раскрывает свечение четырёх своих бхин, он не задерживается и не останавливается на свечении ни одной из своих бхин, а вращается по ним, и они искрятся, пока не приходит к аспекту белого света в нём, и там он стоит и утверждается.
А между тем раскрылись все четыре его бхины. Ибо когда первый дух — ливнат hа-сапир (сапфировая белизна) — поднимается к этому здешнему духу, чтобы получить его свечение, он вращает его и раскрывает его свечение вместе со своим вращением. И тогда он получает от него от всех четырёх его бхин. Но соединяется с ним кешером (связью) белого, что в глазу.
То есть после того как получил от всех четырёх его оттенков, остаётся он связанным только с белым в нём — внутри ещё более тонкого оттенка, чем он, покоящегося над этим духом. То есть внутри свечения духа третьего чертога, Нецах, светящего в белом оттенке в этом духе второго чертога; и этот оттенок — очень тонкий, так что в нём не различим никакой оттенок.
74) Этот дух вращается силою нижнего духа — ливнат hа-сапир, — поднявшегося к нему. Ибо нижний свет вращает гилгуль света этого духа, и тогда он светит. И не может этот дух светить, пока не ухватится за него нижний дух и не соединится с ним.
И тогда он светит и удерживается в свете нижнего духа, который его включает. То есть всё его свечение удерживается в нижнем духе, и ничто — относительно него самого. И относительно себя он совершенно не изменяется, ибо остаётся в белом свете, а раскрылся в своём гилгуле лишь ради нижнего.
75) И когда этот свет вращается, движется другой свет в левую сторону, и вращается с ним, и обращается с ним. Ибо этот дух включает в себя мужское и женское (зхар у-нэкева), подобно духу ливнат hа-сапир. И потому в нём два света: свет мужского — справа, и свет женского — слева.
Как сказано: «Изгибы бёдер твоих» (Песнь Песней, 7:2). Ибо НеХ (нэцах и hод) называются бёдрами. А поскольку эти светы трудны к раскрытию и всегда сокрыты — кроме как во время восхождения нижнего духа, вращающего их, — потому называет их «изгибами бёдер твоих», ибо они изогнуты и сокрыты.
Счастлив человек, умеющий раскрывать эти светы, умеющий поднимать сюда дух из нижнего чертога, вращающего и раскрывающего здешние светы.
76) Иной дух включается в него, и обращается, и светит вокруг него видом тхелета (голубого) и белого. Как есть два духа — мужской и женский — в первом чертоге, где мужской называется сапир, а Нуква — левана (белая), так и в этом втором чертоге есть два духа — мужской и женский, причём мужской называется зоhар и называется эцем, а женский — здешний дух, называемый шамаим (небеса). Белое в духе шамаим соединяется с белым светом в духе, называемом эцем. А голубое в духе шамаим соединяется с красным оттенком в свете нижнего духа, левана, стоящего в первом чертоге с левой стороны.
Ибо тхелет — это суд жёсткий, ибо смысл его — что истребляет и пожирает всё. А красное — суд мягкий, ибо гвурот, бина, называются красным. А поскольку второй чертог — это Ход, левая линия (кав), гвурот в нём — голубые; но он подслащивается гвурот духа, который из чертога Йесод и поднялся к нему, — а тот, будучи аспектом средней линии, имеет гвурот красные.
И эти два духа включаются друг в друга и становятся одним, и оба вместе называются эцем hа-шамаим (сама сущность небес). И вся действительность, что ниже этого чертога в БЕ"А, вместе с действительностью нижнего чертога — Йесод, — все они включаются здесь, в этом чертоге, Ход. И поскольку все они включаются в этот чертог, потому он называется эцем hа-шамаим, что указывает на эцемность (сущностность) небес, ибо он включает всю действительность.
77) От взаимного включения этих светов, от их зивуга (соединения), сотворены эти срафим (огненные ангелы), у каждого из которых — шесть крыльев, как сказано: «Срафим стоят над Ним, шесть крыльев у каждого» (Йешаяhу 6:2). У всех — шесть крыльев, ибо все они — из чертога эцем hа-шамаим. Ибо этот чертог считается ГА"Р (первыми тремя) по отношению к нижнему чертогу, а это ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе, ибо ХаГа"Т — это ГА"Р тела.
И потому у срафим — шесть крыльев, против шести сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т. А нижний чертог считается лишь НеХИ"М по отношению к чертогу эцем hа-шамаим. И потому у хайи, что там, лишь четыре крыла, против четырёх сфирот НеХИ"М.
Эти срафим — те, что сжигают всех, кто не печётся о чести Господина своего. То есть тех, кто занимается ГА"Р. Ибо всякий, кто пользуется кетером (венцом), — прешёл и удалился из мира, ибо срафим сжигают его.
Всякий, кто читает и повторяет шесть разделов Мишны, — это знающий, как упорядочить и связать единство Господина своего как подобает. Это те, кто освящают святое Имя Господина своего каждый день постоянно. Тот, кто умеет повторять шесть разделов Мишны в их внутреннем смысле, — это знающий узы единства этого чертога; и он может притянуть свечение ГА"Р так, чтобы не быть сожжённым срафим, что там, и может освящать великое Имя Его каждый день постоянно.
78) Когда светы вращаются, выходит и рождается из них свет одной хайи (живого существа), которая стоит и возложена над четырьмя хайот. И они властвуют над прежними — над срафим, — ибо включают их в себя. То есть, поскольку они происходят от света гилгуля, потому они исправлены более всех, и они властвуют над срафим и подслащивают силу суда и огня в них.
И эти хайот, когда они движутся в раскрытии света гилгуля над ними, — нижние срафим покоряются и не могут вредить. Это нахашим (змеи), вышедшие и родившиеся от того нахаш сараф, причинившего смерть всем сынам мира, — древнего нахаша.
79) Эти хайот — лицо нэшэра (орла), и смотрят они на хайю, которая над ними, чтобы получить свой шефа (изобилие). А та хайя — это высший нэшэр, как сказано: «Путь нэшэра в небесах» (Притчи, 30:19), что намекает на ту хайю, находящуюся в чертоге эцем hа-шамаим, которая есть нэшэр.
И написано «путь нэшэра в небесах», а не «в самой сущности небес», ибо дух шамаим властвует над всем во время гилгуля светов. А если бы во время гилгуля светов властвовал дух эцем — лицо хайи было бы лицом арье (льва), как у хайи в первом чертоге. Ибо дух эцем всегда стоит в белом оттенке — свете хасадим и лице арье.
Но поскольку дух шамаим властвует над всем, а этот дух включает два оттенка — белый и голубой, ХУ"Г, — потому хайя, рождающаяся от света гилгуля, есть лицо нэшэра, смешанное из ХУ"Г. Ибо лицо арье — хесед, лицо шор (быка) — гвура, лицо нэшэра — смесь из ХУ"Г. Та хайя, шамаим, возложенная над всеми четырьмя хайот, смотрит вверх, а все четыре хайот смотрят и получают свой шефа от той хайи.
80) Когда все они движутся, когда свет гилгуля светит в них, сотрясаются многие воинства. Часть из них освещаются ими, а часть разбиваются со своего стояния. Свечение хайот сжигает их огнём, а затем они снова обновляются, как прежде.
Два свечения притягиваются при движении хайот к нижним от них: (а) ко всем воинствам, достойным получать от них; (б) к тем воинствам, которые недостойны получать от них, — и они сжигаются ими. И это те ангелы — первые в первом жилище, — что начинают петь песнь и сгорают, проходя сквозь горящий огонь, а утром снова обновляются, как вначале.
Все воинства, что внизу, входят под эту хайю и укрываются под её крыльями, чтобы быть включёнными в неё наверху.
81) Эти четыре хайи восходят, когда дух эцем hа-шамаим светит внутри высшей хайи, которая над ними. По четыре галгаля (колеса) есть у каждой хайи из четырёх. Один галгал смотрит на восток. Три аданим (опоры) несут его и смотрят на хайю, что в середине четырёх галгалим. И так же один галгал — на запад, один — на юг, и один — на север.
Ибо когда четыре хайи восходят к высшей хайе, каждая хайя распространяется в полный парцуф: от хазе и выше у неё четыре лица — арье, шор, нэшэр, адам, — ХУ"Б ТУ"М, к четырём сторонам света: восток, запад, юг, север. И они называются четырьмя галгалим. А от хазе и ниже у неё лишь три лица — арье, шор, нэшэр, — ибо лица адама там недостаёт.
Однако они получают лицо адама посредством включения в зивуг, что от хазе и выше, в смысле ШНА"Н (шор-нэшэр-арье-адам). И они включаются во все четыре лица, что там, и даже в лицо адама. Только различается, что получают они лишь ТА"Р (девять первых) — арье-шор-нэшэр от каждого лица; то есть арье-шор-нэшэр в арье, так же арье-шор-нэшэр в шор, и арье-шор-нэшэр в нэшэр, и арье-шор-нэшэр в лице адама.
Так что с одной стороны они включаются от всех четырёх лиц, ибо у них есть арье-шор-нэшэр, что есть ТА"Р даже в лице адама. Однако с другой стороны, везде им недостаёт Малхут, которая есть лицо адама, ибо нет у них ничего, кроме ТА"Р от них.
И потому различается, что у каждого галгаля из четырёх, к каждому лицу из четырёх — арье-шор-нэшэр-адам, что от хазе и выше, — есть три аданим: арье-шор-нэшэр. Так что каждая хайя распространяется на четыре галгаля от хазе и выше, и на двенадцать аданим от хазе и ниже. И у каждого галгаля свои особые лица — из арье-шор-нэшэр-адам, и свой особый дух — из востока, запада, юга, севера.
А аданим, поскольку приходят они от включения зивуга через восхождение к хазе и выше, — они получают от всех четырёх лиц во всех четырёх галгалим, что там, одновременно. И потому они смотрят в середину — к хайе, включающей всех, — а не на какую-либо сторону из четырёх галгалим.
И все 12 аданим движутся силой включающей хайи в середине, а не от какой-либо стороны галгалим. А срединная хайя закрывает и открывает — то есть властвует над всеми: она закрывает свет от свечения и открывает его. И каждый галгал, когда движется, голос его слышен во всех небосводах.
82) Эти четыре хайи все переплетаются друг с другом. И офаним, что внизу — из первого чертога, входят внутрь этих хайот, что вверху, во втором чертоге, — они включены одни в других. Этот дух, что здесь, включённый в духи, что внизу — из первого чертога, — воспламеняется и поднимается, чтобы удерживаться наверху, в третьем чертоге, и связаться с волей человека-праведника, в той молитве, которую он молился.
Ибо когда молитва восходит и входит во второй чертог, она берёт всех с собой, и все движутся с ней — вся действительность первого чертога и второго чертога. И включаются друг в друга, пока все не включатся в тот здешний дух. А дух, включающий всех, движется силой воли, что в узе единства молитвы, объединяющей всё, пока все не достигнут третьего чертога и не включатся друг в друга, как прежние.
То есть как первые аспекты первого чертога, которые включились друг в друга при их восхождении ко второму чертогу, когда были включены огонь в воду и вода в огонь, дух в землю и земля в дух, восток в запад и запад в восток, — так и здешние все соединяются друг с другом, и держатся друг за друга, и переплетены друг с другом.
И так же многие воинства и станы нисходят отсюда вниз, и смешиваются, и светят в этих нижних ангелах, пока не достигают своим свечением звезды, называемой цедек (Юпитер; справедливость). Там стоят многие мемуним (назначенные) мира, получающие это свечение и передающие его в мир.
83) А когда этот дух, включающий всех нижних от него — и все они включены в него, — восходит, и удерживается, и входит внутрь третьего чертога, пока не удерживается в духе третьего чертога, внутри столпа, стоящего в середине чертога, — тогда всё совершается как подобает до сих пор.
Ибо эти три чертога — НеХ"И, что от хазе общности и ниже, — все они есть одно единство (шлемут), называемое ибур, еника, мохин де-ахораим. И стали все они одним духом, включающим всех и совершающимся от всех, как сказано: «И дух один у всех» (Коэлет 3:19). Здесь — суть hахраа (решения), чтобы прильнуть к Господину своему, что разъяснится в четвёртом чертоге.