Статья 71. И был вечер, и было утро

Берешит (В начале) · Сулам §151–157 · ויהי ערב ויהי בקר

151) «И был вечер, и было утро, день один» (Берешит 1:5). «И был вечер» — простирается со стороны тьмы, Нуквы (женского начала). «И было утро» — простирается со стороны света, З"А. И поскольку З"А и Нуква участвуют вместе в зивуге, написано о них «день один» — чтобы показать, что вечер и утро суть как одно тело, и оба они создают день. То есть, что свет дня приходит от зивуга З"А и Нуквы вместе.

В каждом дне написано «и был вечер, и было утро». Поскольку это указывает на зивуг ЗО"Н, ибо из обоих их выходит свет дня. А если так, то после того как Писание сообщило это в первый день, в чём причина того, что в каждом дне написано «и был вечер, и было утро»? Чтобы знать, что нет дня без ночи, и нет ночи без дня, и чтобы они не пришли к разделению друг от друга.

Поэтому возвращается Писание сообщить нам это в каждом дне, дабы показать, что не может случиться, чтобы был свет дня без предшествующей тьмы ночи, и так же не случится тьмы ночи, чтобы не привела за собой свет дня. Ибо не разделятся они друг от друга никогда.

152) Тот день, в который вышел первый свет, распространился во все дни творения, ибо во всех них написано «день». Имя «день» указывает на распространение первого света, что вышел в день первый, сфиру хесед (милость). Однако, поскольку этот свет распространился во все дни творения, в каждую сфиру из семи сфирот, поэтому называются они все «днём», как и день первый.

И ещё: распространение света первого дня во все дни выводится из того, что написано во всех днях имя «утро», ибо это имя не относится ни к чему иному, кроме как со стороны первого света. То есть, имя «утро» указывает на начало прихода света, что намекает на приход первого света в реальность. И поскольку написано имя «утро» в каждом дне, то распространение первого дня действует в каждом дне.

И ещё: день первый идёт со всеми днями, и все дни приходят в день первый — дабы показать, что нет в них пируда (разделения), и все они одно. То есть, что семь сфирот ХаГа"Т НеХИ"М включены друг в друга, и поэтому есть в каждой из них ХаГа"Т НеХИ"М.

И получается, что есть сфира хесед, которая есть день первый, в каждой сфире. И так же день первый, который есть сфира хесед, имеет в себе самом весь ХаГа"Т НеХИ"М. Следовательно, день первый находится во всех днях, и все дни находятся в дне первом. И это причина их единства без пируда между ними.

153) «И сказал Элоким: да будет свет» (Берешит 1:3). Смысл его — что простирается распространение этого света вниз. И это те ангелы, что были сотворены в день первый; есть у них существование пребывать со стороны правой. Ибо день первый — хесед, который относится к стороне правой. И поэтому также ангелы, что простираются от него, — они аспект правой стороны.

Слово йеhи указывает, что йуд, что в конце слова йеhи, вошла в Й"h слова, и свет Й"h стал по причине этого авиром. И по этой причине умалились все ступени, пока ТаНХИ"М ЗО"Н не упали в БЕ"А. И от распространения света ЗО"Н в БЕ"А де-пируда были сотворены ангелы, что суть свет, отделённый от Ацилута.

И получается, что ангелы хеседа были сотворены из умаления первого дня, хеседа де-З"А. И ангелы гвуры были сотворены из умаления второго дня, гвуры де-З"А. И ангелы рахамим (милосердия) — из умаления третьего дня, тиферет де-З"А. И все они подобным образом, что посредством умаления, произошедшего в слове йеhи, простёрлась часть света хеседа вниз, в БЕ"А де-пируда. То есть, что были сотворены из умаления света сфиры хесед, который есть день первый, есть у них по причине этого существование пребывать со стороны правой, ибо они ангелы правой стороны со стороны хеседа.

«И увидел Элоким свет, что хорош» (Берешит 1:4). את (эт) — чтобы включить и охватить зеркало, что не светит, Нукву, с зеркалом светящим, З"А, о котором написано «что хорош». То есть, слово את (эт) — это для включения, чтобы и Нуква была включена в написанное «что хорош» вместе с З"А.

И ещё: слово את (эт) приходит, чтобы включить и охватить всех ангелов, что простираются со стороны света хеседа, дабы и они были включены в написанное «что хорош». И все они светят, как свет первый, в полном существовании. Ибо они включены в написанное «что хорош», что сказано о первом свете.

154) «Да будет твердь посреди вод» (Берешит 1:6). В маамаре «да будет твердь» отделились воды верхние от вод нижних. Ракиа (твердь) — смысл его есть распространение вод, поэтому написано «и да отделит между водою и водою» (Берешит 1:6), между водами верхними и водами нижними. Как сказано «да будет твердь», что означает: распространится одно распространение от другого.

155) «И сделал Элоким твердь» (Берешит 1:7). «И сделал» указывает, что совершил в ней действие в гадлуте, что свыше, то есть простёр в неё мохин де-гадлут от Бины. Ибо в словах «да будет твердь» была сделана подготовка к получению высших мохин де-Бина к ЗО"Н.

А слово «и сделал» указывает на завершение всего желаемого, что уже простёрлись в ЗО"Н все высшие мохин от Бины. Не написано «и была твердь», а написано «и сделал Элоким твердь». Что эта формулировка указывает: возвеличил её в великом величии.

156) В день второй сотворён был геhином для злодеев мира, во второй сотворён был махлокет (раздор). Во второй день не была завершена в нём работа, а только в третий день. И по этой причине не написано во второй день «что хорошо», пока не пришёл день третий, и не завершилась в нём работа. И по этой причине написано в третий день дважды «что хорошо». Один раз — о завершении работы второго дня, и один раз — о завершении его собственной работы.

В третий день был исправлен день второй, и был разрешён в нём махлокет, для существования свечения обоих, и в нём завершилось милосердие к злодеям, что в геhиноме, освободить их от суда. В третий день успокаиваются искры огня геhинома, то есть, в свечении третьего дня они охлаждаются и не сжигают более. Поэтому включается в него день второй и завершается в нём.

157) Вот, свет вышел в день первый, и тьма вышла в день второй, и разделение вод и махлокет были в нём. Почему не завершилось всё это в свечении первого дня, ведь правая включает левую? То есть, поскольку свет правой стороны вышел в день первый, получается, что он корень для второго дня, а всякий корень включает в себя свою ветвь и господствует над ней. И если так, мог бы день первый исправить его. Почему сделался день второй нуждающимся в дне третьем, чтобы тот исправил его?

И разница весьма велика, ибо посредством исправления третьего дня умалилось его свечение, что не может оно светить сверху вниз, а только снизу вверх лишь, что относится к ВА"К де-Га"Р. Если бы день второй был исправлен посредством первого дня, остался бы он в своём аспекте и не умалился бы нисколько.

Дело же в том, что махлокет был о том, что в действительности день первый хотел исправить его, как корень, исправляющий ветвь. Однако день второй не захотел принять на себя власть первого дня, и спорил с ним, пока день третий не должен был ввести себя между днём первым и днём вторым, дабы разрешить махлокет и умножить мир между ними.