97) В пустоте черепа светят и т. д.: в пустоте черепа светят три света, то есть ХаБа"Д (Хохма-Бина-Даат). А если скажешь: ты говоришь — три, но ведь их четыре, как я сказал, что они — наследство отца и матери его, то есть Хохма и Бина, которые суть аспект АВ"А (Аба и Има), что он унаследовал, и две части Даат, сокрытые в них, и все они увенчивают главу З"А — это тфилин шель рош (головной тфилин). И отвечает: вначале они — четыре света, а затем соединяются по сторонам его, то есть две части Даат соединяются в нём в одно, чтобы решать [спор] между Хохмой и Биной и объединить их одну с другой, — и стали тремя светами, и светят, и входят в три полости черепа, и выходят каждый со своей стороны: этот — справа, этот — слева, а этот — посередине, и распространяются по всему телу.
98) И они соединяются в двух и т. д.: и эти четыре света соединяются в двух мохин, которые суть Хохма и Бина, и в третьем мохе, объемлющем эти два мохин, и удерживается с одной и с другой стороны, то есть справа — что Хохма, и слева — что Бина, и распространяется по всему телу, и образуются от него два цвета, включённые в одно, то есть правая в нём — это хасадим, а левая в нём — это Хохма, включены в нём вместе. И от этого светит лицо его — цвета лица его свидетельствуют об Аба и Има, то есть светят в цвете Аба, что есть хасадим, и в цвете Има, что есть Хохма, — и это называется Даат. О Даат сказано: «ибо Эль знаний (деот) Господь» и т. д. (Шмуэль I 2:3) — то есть во множественном числе, потому что он в двух цветах, в хасадим и в Хохме. И потому «ему (ло) пристали деяния» — светить в Хохме и в хасадим, но к Атика Кадиша Стимаа (Сокрытому Атику) — не пристали. Какова причина того, что пристало этому, З"А? Это потому, что он унаследовал от АВ"А две части, то есть Хохму и хасадим. И поэтому сказано: «с благочестивым (хасид) Ты благочестив» — что светит ему в хасадим, «с могучим (гибор) непорочным Ты непорочен» (Псалмы 18:26) — что светит ему в гвурот, то есть в свечении Хохмы слева, что есть совершенство, ибо «тамим» означает «совершенный». Как ниже в параграфе 122.
99) И ведь поистине установили и т. д.: и вот поистине установили товарищи, что сказано: «И поведал (ваягед) Яаков Рахели, что брат отца её он» (Берешит 29:12). «Ваягед» — вот установили, что всё это — тайна Хохмы, то есть передача Хохмы называется hагада (поведание). «И что сын Ривки он» — «сын Ривки», а не написано «сын Ицхака», — ибо это намёк, и всё намёкнуто в Хохме.
Пояснение. В Хохме есть свет мужской — то есть светящий сверху вниз, и свет женский — светящий лишь снизу вверх. И потому намёк, что «сын Ривки» он, — что есть в нём свет женский, а не «сын Ицхака», ибо нет в нём света мужского. Ибо Яаков — это тайна средней линии, исправляющей левую, чтобы она светила лишь снизу вверх (как выше, Берешит-Алеф, лист 60, статья «Разногласие»). И не подразумевается, что Ицхак светил Хохмой сверху вниз, не дай Бог, — а лишь то, что ступень его изначально была такой: светить сверху вниз, но он был исправлен в тайне акедат Ицхак (связывания Ицхака), чтобы светить в аспекте средней линии, то есть снизу вверх. А намёк «не сын Ицхака» — на его изначальную ступень, что есть свет мужской.
100) И за это называется и т. д.: и за это называется Яаков совершенным во всём, и в нём видна эмуна (вера) — то есть [тем], что передал он Хохму малхут, которая называется Рахель и называется эмуна. А передача Хохмы именуется hагада. И потому написано «ваягед Яаков Рахели» — что указывает на передачу Хохмы, а не написано «ваёмер» (и сказал).
101) Эти цвета как и т. д.: эти цвета — правый и левый в Даат, — как они светят в венце главы в аспектах окружающих светов и входят в полости черепа и светят в аспектах внутренних светов, так распространяются по всему телу, то есть в ХаГа"Т НеХ"И, и тело сцепляется с ними. Но Атика Кадиша Сокрытому «ло» (לא, «не») пристали деяния, ибо нет в нём Хохмы и не подобают они ему, — ибо этот Атика Кадиша целиком пребывает в одном, то есть только в свете хасадим, и свечение Хохмы не властвует в нём, и потому в нём — радость для всех, жизнь для всех, и не висит на нём никакой суд. Но в этом, в З"А, «ло» (לו, «ему») пристали деяния — поистине, как сказано выше рядом. И потому здесь есть кри и ктив: ктив — לו (ло) через вав (ו), а кри — לא (ло) через алеф (א) (Шмуэль I 2) — то [написание относится] к Атике, а это — к З"А.