Статья 16. И скажете скале

Ки Теце (Когда выйдешь) · Сулам §72–76 · ודברתם אל הסלע

72) Встань, верный пастырь, возьми и т. д.: встань, верный пастырь (рая мегемна), возьми этот камень в руку твою, который есть Малхут, о которой сказано: «На одном камне семь глаз» (Зехарья 3:9), дабы разбить клипот ореха (как выше, п. 63), ибо много пастырей, кормильцев поколения, собрались над этим камнем, который есть твоя села (твердыня), чтобы вывести оттуда воды, ибо невеста твоя, Малхут, — источник Хохмы в этой скале, что струится в Торе сокрытыми тайнами без конца. И о ней сказано: «А Хохма откуда обретается?» (Ийов 28:12).

73) И вся их сила и т. д.: и вся сила их — устранить верхнюю клипу, а когда доходят до второй клипы, которая крепка, это тяжело для них, и бьют по ней все дни свои языками своими, которые сильны как молоты, и нет им разрешения вывести из неё воды. Кроме тех капель, что вышли через тебя, во время, когда сказано о ней: «И ударил по скале посохом своим дважды» (Бемидбар 20:11), и при втором ударе вышли эти капли. И они — намёки Хохмы, намёки мудрости Каббалы, что в трактате Хагига и прочих мишнайот. И из того камня никто не выведет Хохму, которая внутри, у которой нет конца, — кроме тебя, о ком сказано: «hалаха Моше с Синая».

Пояснение. Малхут называется камнем. И известно, что есть два вида Малхут: (а) сама Малхут до того, как подсластилась в Бине, называемая манула, и (б) вторая Малхут — после того, как подсластилась в Бине, называемая мифтеха. И все мохин, раскрывающиеся в З"А и Малхут, — от аспекта Малхут де-мифтеха. Но от аспекта манула не раскрывается ничего, ибо она вовсе непригодна для мохин до завершения исправления (как выше, Берешит-Алеф, лист 7, со слов «и уже»). И это сказанное: «И вся их сила — устранить верхнюю клипу», то есть устраняют дины и клипот от Малхут де-мифтеха и раскрывают мохин от неё. «И когда доходят до второй клипы, которая крепка» — то есть до динов Малхут де-манула, «и нет им разрешения вывести из неё воды», ибо от манула не могут раскрыть мохин до завершения исправления. «Кроме этих капель» и т. д. «И ударил по скале посохом своим дважды» — что есть тайна уменьшения средней линии, уменьшающей левую силой экрана де-хирик в средней линии, который есть Моше. И он бьёт дважды: вначале — по экрану де-манула, а затем — по экрану де-мифтеха. Ибо скрывает манула, дабы не препятствовала раскрытию мохин. Как сказано всё это пространно выше (Лех-Леха, лист 13, со слов «и разъяснилось», см. там). И это сказанное: «И при втором ударе выходят эти капли» — то есть именно при уменьшении мифтеха, и так с тех пор и далее все мудрецы выводят и раскрывают мохин, что есть тайна капель воды, — только из мифтеха. И поэтому просили у верного пастыря, чтобы приблизил завершение исправления и взял этот камень, что есть тайна Малхут де-манула, и исправил его. И это сказанное (в п. 72): «Встань, верный пастырь, возьми этот камень в руку твою» и т. д., то есть камень де-манула.

74) Открыл верный пастырь и т. д.: открыл верный пастырь и сказал: старец, старец, есть скала и есть скала, есть камень и есть камень. Есть камень имени АВА"Я, то есть восходящий к йуд АВА"Я и становящийся короной на hей-вав-hей АВА"Я, как выше. О нём сказано: «А камень, что ударил истукана, стал великой горой» (Даниэль 2:35), ибо йуд АВА"Я — тайна великой горы. И есть камень, который — камень изображённый (эвен маскит), то есть аспект левой без правой, о котором сказано: «И камня изображённого не давайте в стране вашей, дабы поклоняться на нём» и т. д. (Ваикра 26:1). Ибо это служение — притягивать левую без правой — есть авода зара (идолопоклонство). Ибо нет там истечения вод Хохмы, ведь Хохма без хасадим не может светить. И нет речи (дибур), что есть тайна раскрытия мохин наружу.

75) Но камень, который и т. д.: но камень, что есть села Моше, — о нём сказано: «И скажете скале на глазах их, и даст воды свои» (Бемидбар 20:8). Ибо эта скала есть бат коль (отголосок), то есть Малхут де-Ацилут, и не применимо к ней ничего, кроме речи и умиротворения. Но рабыня Малхут де-Ацилут, которая — другая скала, называемая «мишне» (вторичной), что есть Нуква раба-отрока, который — Метатрон, — о ней сказано: «Словами не вразумится раб» (Притчи 29:19), но бьют по ней и выбивают из неё многие постановления (псукей дин), то есть бирурим (выявления), и подбирают их, и они называются «ликутот» (подборки). И поскольку их подбирают, они называются «ликутот», без истечения Хохмы и Каббалы.

Пояснение. Малхут де-Ацилут сначала строится от левой линии, в тайне двух великих светил, и затем уменьшилась до точки, и поднимается к Аба ве-Има, и Аба ве-Има вновь строят её от аспекта правой, в тайне «Аба основал дочь». И тогда она называется бат мелех (дочь царя) или бат коль (отголосок), ибо З"А называется голосом, а Малхут — бат коль. И когда уменьшилась из первого состояния, упали девять её нижних сфирот в мир Брия и стали там «головой для лисиц», ибо стали внутренней частью мира Брия; однако они считаются за аспект ахораим (обратной стороны), которые не светят, поскольку они — из первого состояния, в котором Малхут была там Хохмой без хасадим. И уже знаешь тайну удара по скале: это пробуждение экрана де-хирик в средней линии, чтобы ударить и уменьшить ГА"Р (первые три) левой, дабы соединилась с правой, — и это уменьшение считается ударом по Малхут, построенной от левой. И поскольку Малхут де-Ацилут построена со стороны правой из построения Аба ве-Има, тот удар левой линии не касается её вовсе, а только ахораим Малхут, которые упали и стали внутренней частью мира Брия; и поскольку она облачена в Малхут де-Метатрон, та страдает от того удара левой линии, ибо вся она — аспект левой. И это сказанное: «Села Моше» и т. д. «и применимо к ней только речь и умиротворение», ибо Малхут де-Ацилут построена от Аба ве-Има от правой, и З"А должен притянуть к ней Хохму в тайне единения речи и умиротворения, в тайне сказанного: «Левая его под моей головой» (Песнь Песней 2:6). И не относится к ней никакого удара, ибо акаа (удар) применима только к левой линии и ко всему, что исходит от левой линии. «Но рабыня — другая скала» и т. д., что есть Малхут де-Метатрон, ибо Метатрон называется рабом, а его Малхут — рабыней. В неё облачились ахораим Малхут де-Ацилут из первого состояния, так что она вся — левая; в ней применима акаа, а не в Малхут де-Ацилут, которая — правая.

76) Но моя скала и т. д.: но моя скала — это бат мелех (дочь царя), то есть Малхут де-Ацилут; ради неё сказано: «И скажете скале на глазах их, и даст воды свои» (Бемидбар 20:8), то есть речью и умиротворением, как подобает дочери царя. И поскольку я ударил по ней, я был наказан за неё, и определена была нам смерть, ибо тот, кто отказывает царице, повинен смерти, тем более тот, кто бьёт дочь царя. И из-за этого было определено мне, что не войду в Эрец Исраэль, ибо Эрец Исраэль соответствует дочери царя, а я погребён в земле чужой, и Малхут, которая — Эрец Исраэль, оплодотворилась от меня. И сказано: «И спустился к нему с посохом (шевет)» (Шмуэль II 23:21). И этот шевет — один из моих шватим, ибо я в будущем спущусь туда, чтобы быть с Исраэлем в галуте. И всё намекнуто, и в другом месте установили это владыки Мишны.

Пояснение. Что стих «А Бенайаhу бен Йеhойада» и т. д. (Шмуэль II 23:20) намекает на Моше; «и спустился» к нему с шевет — то есть с одним из его динов, что есть дины де-мифтеха, как выше, и этот стих намекает на галут, поэтому написано «и спустился». И это сказанное: «что я в будущем спущусь туда, чтобы быть с Исраэлем в галуте». И хотя стих говорит о времени, когда были в Эрец Исраэль, «и всё намекнуто» — что всё намекнуто в стихе. «И в другом месте установили это владыки Мишны» — то есть в Предисловии к Книге Зоар, п. 102, и во всём продолжении там.