136) И возлюби Господа, Бога твоего: рабби Йоси открыл [и сказал]: «А теперь — что Мне здесь, — речёт Господь, — ибо взят народ Мой даром и т. д.» (Йешая 52:5). Иди и смотри: любовь Творца, Свят Благословен Он, к Исраэлю. Хотя грехи стали причиной того, что Он удалился от них, и они рассеялись среди народов, — Он [всё же] взыскивает за обиду их. И иди и смотри: в час, когда Исраэль пребывают в земле своей, Творец, Свят Благословен Он, услаждается в саду Своём, который есть Малхут, и приближается к Исраэлю, и слышит голос их, и восхваляется ими.
137) Поскольку причинили грехи их и т. д.: поскольку грехи их стали причиной, и Исраэль был изгнан из Земли Святой, — Творец, Свят Благословен Он, не вошёл в сад Свой, который есть Малхут, и не услаждается в нём. И не только это, но Он восклицает и говорит: «А теперь — что Мне пэ (уста), — речёт Господь» (Йешая 52:5). И написано там: «Пэ (здесь) воссяду Я, ибо возжелал её» (Псалмы 132:14). Как пэ, сказанное там, — это Шхина, так и пэ, сказанное здесь, — это Шхина. «Ибо взят народ Мой даром» — это как сказанное: «Даром были вы проданы» (Йешая 52:3).
138) И с того дня, как изгнаны были и т. д.: и с того дня, как Исраэль был изгнан из земли своей, не находится радости пред Творцом, Свят Благословен Он. И это сказанное: «Облеку небеса мраком, и вретище положу одеянием их» (Йешая 50:3). И всё это — ради любви, которой возлюбил их Творец, Свят Благословен Он, как сказанное: «Возлюбил Я вас, — сказал Господь» (Малахи 1:2). И потому: «И возлюби Господа, Бога твоего». «И возлюби» означает, что должен человек прилепиться к Нему любовью высшей, ибо всякое служение, которым должен человек служить Творцу, Свят Благословен Он, — должен совершать в любви, ибо нет служения, подобного любви к Творцу, Свят Благословен Он. Рабби Аба сказал: слова эти, то есть [о] любви, — суть общее [правило] всей Торы, ибо десять речений, что в Торе, включены здесь. И уже разъяснили это товарищи (хаверим).
139) Иди и смотри: нет у тебя и т. д.: иди и смотри: нет ничего, что было бы любимо пред Творцом, Свят Благословен Он, как тот, кто любит Его подобающе. А что [значит это]? Это как написано: «всем сердцем твоим» (Дварим 6:5). [Слово] «всем» — каково толкование его? Следовало бы сказать «сердцем твоим». И так же «душою твоею», «всеми силами твоими». Что [значит] «всем сердцем твоим»? И отвечает: но это пришло, чтобы включить два сердца — одно доброе и одно злое. «Всею душою твоею» — двумя душами: одной доброй и одной злой. «Всеми силами твоими» — это по простому смыслу, и не приходит для дрэша. Сказал рабби Эльазар: и это пришло для дрэша. Какова причина? То есть: и если случается, что деньги достаются ему по наследству, или с иной стороны, или если он сам заработал их, — о них написано «всеми силами твоими».
140) Сказал рабби Аба: вернёмся и т. д.: сказал рабби Аба: вернёмся к написанному «и возлюби». Тот, кто любит Творца, Свят Благословен Он, увенчивается хеседом (милостью) со всех сторон, и оказывает хесед всем, и не печётся ни о теле своём, ни о деньгах своих. Откуда нам это? От Авраhама, как мы учили: ибо из любви к Господину своему не пощадил он сердца своего, души своей и денег своих.
141) О сердце своём не [пощадил] и т. д.: и поясняет сказанное. «О сердце своём» — то есть, что Авраhам не считался с желанием своим из любви к Господину своему. «О душе своей» — то есть, что не пощадил сына своего и жены своей из любви к Господину своему. «О деньгах своих» — то есть, что стоял на перепутье дорог и устраивал пропитание всему миру. По этой причине увенчался венцом хеседа, то есть сфирой хесед, как написано: «Хесед — Авраhаму» (Миха 7:20). И тот, кто связан с любовью к Господину своему, удостаивается этого. И не только это, но и все миры благословляются благодаря ему. И это сказанное: «И хасиды Твои благословят Тебя (йеварэхуха)» (Псалмы 145:10). Не читай «йеварэхуха», а — «йеварху ко (так)». То есть хасиды — это те, кто удостоились сфиры хесед, благословляют Шхину, называемую «ко». Вот ведь даже Шхина благословляется благодаря им.
142) Однажды и т. д.: однажды занемог рабби Йоси. Вошли к нему рабби Аба, рабби Йеhуда и рабби Ицхак. Увидели, что он пал на лицо своё и спит. Сели. Когда пробудился он ото сна своего, увидели лицо его, что оно смеётся. Сказал им рабби Аба: «Дело новое видел я». Сказал он им: «Воистину, ибо ныне поднялась душа моя и увидела славу тех, что отдавали себя за святость Господина своего, что входят они в тринадцать рек чистого афарсемона (бальзама). И Творец, Свят Благословен Он, услаждается ими. И увидел я то, чего не дали мне позволения сказать. И спросил я у них и сказал: эта слава — кого она? Сказали мне: тех, кто любили Господина своего в том мире, то есть в этом мире. И от того, что увидела душа моя, осветилось сердце моё, и потому лицо моё смеётся».
143) Сказал ему рабби Аба и т. д.: сказал ему рабби Аба: «Счастлива доля твоя! Но и Тора свидетельствует о них, ибо написано: „Глаз не видел, Элоким, кроме Тебя, [что] сделает [Он] для ожидающего Его“ (Йешая 64:3)». Сказал рабби Йеhуда: «Вот ведь спросили об этом товарищи (хаверим): сказанное „сделает [Он]“ (יעשה) — следовало бы сказать „сделаешь [Ты]“ (תעשה), в соответствии с тем, что [перед этим] написано „кроме Тебя“ — выражением второго лица».
144) Сказал ему: вот уже сказано и т. д.: сказал ему: вот уже учили мы это. Но тайна этого дела такова: это сказанное «созерцать ноам (приятность) Господа и посещать в hейхале (чертоге) Его» (Псалмы 27:4). И мы разъяснили: «ноам Господа» — это шефа (изобилие), идущая от Атика Кадиша, который есть Кетер, которым Творец, Свят Благословен Он, услаждается, ибо тот ноам исходит из Атика. «И посещать в hейхале Его» — это hейхаль высший над всем, который есть Бина. Также и здесь «глаз не видел, Элоким, кроме Тебя, [что] сделает [Он]» — кто «сделает»? Это тот Атик, сокрытый от всего, ибо от него зависит этот шефа. И поэтому написано «сделает» — выражением скрытого. Сказал ему: воистину, так оно. Счастлива доля тех, в ком прилепилась любовь к Господину их. Им — нет меры доле их в том мире.
145) Сказал рабби Ицхак и т. д.: сказал рабби Ицхак: сколько обителей, мера на меру, есть у праведников в том мире, и обитель высшая из всех — это обитель тех, в ком связана любовь к Господину их, ибо обитель их связана с hейхалем, что превыше всего. Какова причина? В том, что Творец, Свят Благословен Он, увенчивается этим — любовью.
146) Иди и смотри: hейхаль этот и т. д.: иди и смотри: hейхаль этот, высший над всем, называется любовью, и на любви стоит всё. Как сказанное: «Воды многие не смогут погасить любви» (Песнь Песней 8:7). И всё стоит на любви, ибо святое Имя АВА"Я обретается так. Ибо разъяснили мы: йод (י) [имени] АВА"Я, который есть Хохма, — никогда не отделяется от него кончик его, что наверху, который есть Кетер, ибо в любви Кетер пребывает на нём, и не отделяется от него вовеки. hей (ה) [имени] АВА"Я, который есть Бина, — ведь разъяснили, что йод, который есть Хохма, не отделяется от него, и обретаются они вместе в любви, и не отделяются один от другого. И подобно этому есть hей [имени] АВА"Я. Что мы учили, что она — как написано: «И река исходит из Эдена» (Берешит 2:10): ибо река — это Бина, а Эден — это Хохма; и Бина исходит всегда из Хохмы, и прилепляются они навеки в любви.
147) Вав и hей, когда прилепляются и т. д.: вав (ו) и hей (ה), которые есть З"А (Зеир Анпин) и Малхут, — когда они прилепляются один к другому, прилепляются в любви вместе, жених к невесте, ибо путь их всегда обретается в любви. Получается, что йод (י) с hей (ה), hей (ה) с вавом (ו), вав (ו) с hей (ה) последней — связываются один с другим в любви. И всё называется любовью. И потому тот, кто любит Царя, — связан в той любви, и по этой причине: «И возлюби Господа, Бога твоего».