Статья 41. «И пришёл Элоким к Бил'аму» — это был мемуна

Балак (Валак) · Сулам §400–412 · ויבא אלקים אל בלעם- ממנא הוה

400) А если скажешь и т. д.: и если скажешь, ведь написано: «И пришёл Элоким к Бил'аму ночью» (Бемидбар 22:20). Так оно несомненно. И мы установили, что это тот мемуна (назначенный), который был назначен над ними, и он приходил к нему. Подобным образом сказано: «И пришёл Элоким к Лавану Арамейцу и т. д.» (Берешит 31:24). И всё — об одном и том же: что это их мемуна. Ибо «Элоким» — имя общее (мешутаф) даже для людей. Поэтому сказал он [посланцам] Балака: «Останьтесь здесь на ночь» (Бемидбар 22:8).

401) Когда приходил и т. д.: когда приходил тот мемуна, Бил'ам приходил к своей ослице, и совершал свои действия, и произносил свои слова, и тогда ослица сообщала ему. И он являл совершение действия, чтобы пребывал на нём тот дух. А что он являл? Он знал, что ослы (зкр.) бродят и обитают в начале ночи, тогда он являл действие, и ставил свою ослицу в надлежащем месте против ослов, и совершал свои действия, и упорядочивал свои речи. И тогда приходил тот, кто приходил, и сообщал ему через его ослицу то, что было нужно.

402) Так как в одну ночь и т. д.: спрашивает: раз в одну ночь сказал Он ему «не ходи с ними» (Бемидбар 22:12), какова причина, что Он вернулся к этому вторично? И отвечает: но они стояли под властью свыше. И мы учили: «по пути, которым человек хочет идти, ведут его» (Макот 10б). Вначале написано: «не ходи с ними». Когда же увидел Творец, Свят Благословен Он, что желание его — идти, сказал ему: «встань, иди с ними, но только то слово и т. д.» (Бемидбар 22:20). Что сделал Бил'ам? Всю ту ночь он размышлял и говорил: «и в чём же тогда честь моя, если я связан одним кешер (связью)», то есть властью свыше. Всматривался всю ночь в чары свои — и не нашёл стороны, которая была бы в его собственной власти, кроме как со стороны его ослицы. То есть силою своей ослицы он отвяжется от власти свыше и придёт к собственной власти.

403) И это то, что сказал рабби Ицхак и т. д.: и это то, что сказал рабби Ицхак, [говоря, что] сказал рабби Йеуда: в этих нижних сфирот есть правое и левое. Со стороны правого — ослы (חמורים), которые суть самцы, как мы установили. А со стороны левого — ослицы (אתונות), которые суть самки. И мы учили: десять — с правой стороны и десять — с левой. То есть напротив десяти сфирот святости, ибо «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7:14). И это то, что сказал рабби Йоси: Йосеф, когда был отделён от отца своего, знал мудрость свыше — в тайне святых высших сфирот. Когда же был в Египте, научился также и той мудрости их — в этих нижних сфирот ситра ахра: как держатся эти, что справа, и эти, что слева. То есть десять справа и десять слева — это ослы и ослицы. И поэтому намекнул отцу своему о том, чему научился там, как написано: «а отцу своему послал он подобное: десять ослов и т. д.» (Берешит 45:23).

404) Сказал рабби Йоси: эти и т. д.: сказал рабби Йоси: эти десять справа — все включены в одно, называемое «осёл» (חמור). И это тот «осёл», о котором написано: «не паши на воле и на осле вместе» (Дварим 22:10). И это тот осёл, на котором будет царствовать Мелех Машиах, как мы установили, — в тайне сказанного «смиренный и едущий на осле» (Зхарья 9:9). А эти десять слева — все включены в одну, называемую «ослица» (אתון), ибо со стороны её выходит «ослёнок её», обвиняющий детей, — то есть «ослёнок её — сын ослиц», как мы учили. И это то, что написано: «смиренный и едущий на осле, и на ослёнке — сыне ослиц» (Зхарья 9:9). «Атнот» написано хасер (неполно), потому что десять включены в одну ослицу, как выше.

405) И это то, что сказал рабби Шимон и т. д.: и это то, что сказал рабби Шимон: что написано? «Привязывает к лозе ослёнка своего» (Берешит 49:11). «Привязывает к лозе» — это значит, что ради Исраэля, который называется «лозой», как сказано «лозу из Египта Ты перенёс» (Псалмы 80:9), в будущем Творец, Свят Благословен Он, привяжет того ослёнка, который является их обвинителем. А поскольку Исраэль называется «сорек» (отборная лоза), как сказано «а Я насадил тебя [как] сорек» (Йирмея 2:21), написано: «и к лозе превосходной — сына ослицы своей» (Берешит 49:11). То есть того, кто выходит со стороны той ослицы, — Он привяжет её и подчинит её.

406) И эти десять справа и т. д.: и эти десять справа и десять слева, включённые в те двух, то есть в осла и ослицу, как выше, — все они находятся в «кесем» (ворожбе). И есть другие десять справа и десять слева, находящиеся в нахаш (змее, ворожбе). И поэтому написано: «ибо нет нахаш у Яакова и нет кесем в Исраэле» (Бемидбар 23:23). Какова причина? Потому что «Господь, Бог его, с ним». Со стороны нахаш выходит «вол». Со стороны кесем выходит «осёл». И это — «вол и осёл». И потому Бил'ам, когда узнал, что он связан с иной властью свыше, и Тот сказал ему «но лишь то слово и т. д.», — стало ему худо, и сказал он: «где же моя честь?». Тотчас вгляделся в чары свои — и не нашёл ничего, что вернуло бы его к его собственной власти, кроме этой ослицы.

407) Тотчас встал Бил'ам и т. д.: тотчас «встал Бил'ам утром и оседлал ослицу свою» (Бемидбар 22:21), чтобы исполнить с её помощью своё желание и желание Балака. И поэтому «разгорелся гнев Элоким, что он идёт» (Бемидбар 22:22). «Он» — именно [он сам]. Ибо вывел он себя из Его власти с помощью ослицы своей, как выше, — из того, что Он сказал ему: «но лишь то слово, которое Я скажу тебе, его сделаешь» (Бемидбар 22:20). Иди и узри, что так это: ибо вначале Он дал ему разрешение и сказал «встань, иди с ними», теперь же, когда он шёл, — почему «разгорелся гнев Элоким»? Но потому, что «идёт он», то есть в собственной власти, чтобы вывести себя из той [власти], о которой Он сказал ему «но лишь то слово и т. д.».

408) Сказал ему Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: сказал ему Творец, Свят Благословен Он: «Злодей, ты налаживаешь и снаряжаешь орудия свои, чтобы выйти из Моей власти, — клянусь, ты и ослица твоя будете в Моей власти». Тотчас «встал ангел Господа» (Бемидбар 22:22). Что значит «встал»? Сказал рабби Аба: вышел и встал в иной должности (умануте), нежели его обычная, ибо тот ангел был [ангелом] милосердия, а не суда, как Бил'ам. И это то, что сказал рабби Шимон: нечестивые превращают милосердие в суд. И поэтому написано «в шатана ему» (противником ему), а не другому, — ибо это не было его обычной должностью, ибо он был в мере милосердия.

409) Сказал рабби Эл'азар и т. д.: сказал рабби Эл'азар: ангел не изменился и не вышел из своей должности; но поскольку этот ангел был со стороны милосердия и встал против него, — он разрушал мудрость его и портил желание его. Это сказанное: «в шатана ему». Для него (Бил'ама) был шатаном и оказался шатаном, но для другого не был шатаном.

410) Учили: сказал рабби Шимон и т. д.: мы учили, сказал рабби Шимон: насколько мудр был Бил'ам в чарах своих сверх всех сынов мира, ибо в час, когда вгляделся, чтобы найти средство выйти из власти Творца, Свят Благословен Он, — из того сказанного «но лишь то слово и т. д.», — вгляделся в чары свои и не нашёл [ничего], кроме той ослицы, посредством которой он вышел бы из власти Творца, Свят Благословен Он. Что написано? «И оседлал ослицу свою» (Бемидбар 22:21). Нагрузил на неё все чары и все ворожбы, какие знал, и вложил в неё, и собрал её из всех них, — чтобы проклясть Исраэля. Тотчас «разгорелся гнев Элоким, что он идёт», «он» — именно, как мы учили: что «он» указывает, что он вывел себя из Его власти, как выше рядом. Что сделал Творец, Свят Благословен Он? Выслал заранее против него ангела милосердия, чтобы тот встал против него и разрушил чары и ворожбы его.

411) И иди и узри, что доныне и т. д.: и иди и узри: доныне не написано АВА"Я, ибо Он не являлся в его ворожбах и чарах, и уже мы установили. А теперь, когда он наладил свою ослицу и снарядил её приспособлениями чар своих со стороны суда, чтобы проклясть Исраэля, — Творец, Свят Благословен Он, выслал заранее против него ангела милосердия, и [сделал это] во имя милосердия, чтобы разрушить его мудрость и отклонить его ослицу с того пути. Как написано: «и свернула ослица с пути» (Бемидбар 22:23). «С пути» — именно, то есть с пути его чар. И потому не написано «и встал ангел Элоким» или «и стоял ангел Элоким», а только «ангел АВА"Я», что есть милосердие.

412) Сказал Творец, Свят Благословен Он: «Злодей и т. д.»: сказал Творец, Свят Благословен Он: «Злодей, ты нагрузил на ослицу твою чары твои во многих сторонах суда против сынов Моих, — Я уберу твою поклажу, и она свернёт с этого пути». Тотчас выступил заранее ангел милосердия как «шатан ему». «Ему» — именно, как мы учили. А не другому, как выше рядом.