Статья 92. Десять вещей за столом Шабата

Пинхас (Финеес) · Сулам §620–641 · עשרה דברים לאנהגא בפתורא דשבת

620) «А хлебы благодарения — это и т. д.»: а хлебы благодарения — это 40 хлебов: 10 халлот, 10 рекикин (лепёшек), 10 ревухим (хлебов, замешанных на масле), 10 из хамеца (квасного), 10 из мацы (Менахот 77б), всего их 40 — против четырёх йод в четырёх АВА"Я в четырёх ликах, то есть против йод АВА"Я четырёх ликов человека, и против йод АВА"Я четырёх ликов льва, и против йод АВА"Я четырёх ликов быка, и против йод АВА"Я четырёх ликов орла. И это — первый тикун (исправление) стола Царя, ибо есть десять вещей, которые человек должен соблюдать за столом Шабата.

621) «Первое — устроить стол и т. д.»: первый тикун за столом Шабата — устроить стол, как тот, кто ест перед Царём. Это сказанное: «это стол, который пред Господом» (Йехезкель 41:22). Второй тикун — нетилат ядаим (омовение рук) в той мере, что постановили мудрецы, а это пять кешерим (узлов), то есть 5 пальцев правой руки, в которых 14 фаланг: в каждом пальце по 3 фаланги, а в большом пальце 2 — итого 14. И так же 14 фаланг на левой руке. Вместе — 28 фаланг. И этим 28 фалангам соответствует тайна коах (כח, крепость) АВА"Я: это 28 букв первого стиха маасэ берешит (действия начала), а именно «Берешит бара Элоким эт hа-шамаим ве-эт hа-арец», в котором 28 букв. Как сказано о них: «ныне же да возвеличится коах Господа» (Бемидбар 14:17).

622) «И десять пальцев намекают и т. д.»: и десять пальцев намекают на десять речений маасэ берешит. И поэтому установили мудрецы Мишны: пренебрегающий нетилат ядаим искореняется из мира. Почему? Потому что в них — тайна десяти речений и 28 букв, которыми сотворён мир.

623) «Третье — кубок благословения и т. д.»: третий тикун — это кубок благословения, в котором установили десять вещей: hадаха (омовение снаружи), штифа (омовение изнутри), итур (увенчание), иттуф (покрытие), хай (живой, неразбавленный), мале (полный), берётся в обе руки, передаётся в правую, удерживается взглядом, поднимается над землёй на тефах (ладонь) и передаётся в дар домочадцам.

624) «И путём тайны — кубок и т. д.»: и путём тайны это тайна «кубка, полного благословения Господа» (Дварим 33:23). Кос (кубок) в гематрии 86 — как Элоким, который есть Бина; и это Малхут, облекающая Бину (как ниже §632), и оттуда — нешама, называемая по её имени «кос». Это сказанное: «кубок спасений (йешуот) подниму» (Псалмы 116:13). Что такое йешуот? Это пять пальцев, держащих кубок, против пяти сфирот — ХаГа"Т НеХ"И в кубке, который есть Элоким Хаим, то есть Бина, распространяющаяся в пять сфирот до пятидесяти врат, что составляют 5 раз по 10. То есть буква йод, означающая десять вещей, которые мудрецы установили в кубке, — это Элоким Хаим; и пять букв «Элоким», которые по счёту 5: 10 раз по 5 — это пятьдесят врат.

625) «И установили о кубке, что нужно и т. д.»: и установили о кубке, что нужны hадаха и штифа: hадаха — снаружи, а штифа — изнутри. И тайна этого — чтобы внутреннее было как внешнее, чтобы внутренняя и внешняя стороны кубка были равны. Тот, кто удостоился нешамы от этого кубка, который есть Бина, — нешама его должна быть чиста изнутри и снаружи. И тайна этого: «и очисти его, и освяти его» — тахара (чистота) изнутри, кдуша (святость) снаружи. Объяснение кдуши и тахары — выше (Тазриа, лист 45, д.h. амнам). И как у кубка нет чистоты и святости изнутри и снаружи без воды, так и у нешамы нет чистоты и святости изнутри и снаружи без Торы. И потому сказал раббан Гамлиэль: тот, чьё внутреннее не таково, как внешнее, да не войдёт в бейт hа-мидраш. Ибо он — не со стороны Эц hа-Хаим (Древа жизни), но от Эц hа-Даат тов ва-ра (Древа добра и зла). Ибо у кого недостаёт кдуши снаружи или тахары изнутри — тот смешан из добра и зла.

626) «Итур — установили: увенчивает и т. д.»: итур (увенчание), сказанный о кубке, — установили: увенчивает его учениками (Брахот 51а). А путём тайны: hей (ה) есть кубок, то есть Бина, а «увенчивает его учениками» — буквой йод, которая есть венец над hей (см. Экев, §59), ибо ученики умножают и притягивают хохму (мудрость). Иттуф (покрытие), сказанный о кубке, — это что нужно покрыть голову, то есть прикрыть её, ибо Шхина — над его головой. Так установили мудрецы Мишны: запрещено талмид хахаму (мудрецу-ученику) идти четыре локтя с непокрытой головой, ибо «вся земля полна славы Его» (Йешая 6:3). Тем более при благословении и при упоминании Святого Имени запрещено быть с непокрытой головой.

627) «Что буква йод от и т. д.»: причина того, что запрещено идти с непокрытой головой, такова: буква йод от АВА"Я, которая есть Хохма, обернулась светом и стала авиром (воздухом). Ибо буква йод, которая есть Хохма, — в авире. И это — свет, в который Он облёкся, когда сотворил мир. Это сказанное: «облекающийся светом, как одеждой» (Псалмы 104:2). И это: «да будет аур — да будет авир». И установили владыки тайн Торы: прежде чем возникло всё, возникли hавайот (формы существования). И потому «да будет свет — и был свет» — это свет, что был прежде того.

Пояснение. Йод АВА"Я — это тайна Хохмы, и тайна Аба ве-Има Илаин. А hей АВА"Я — это тайна Бины и ИШСУ"Т. И известно, что прежде всех исправлений произошло исправление миттука (услащения) Малхут в Бине, которое есть тайна точки холам. Через это Бина уменьшилась от света её ГА"Р и стала ВА"К. И это тайна йод, вошедшей в аур и сделавшей его авиром (как выше, Б"А лист 44, д.h. бака, см. там). А затем, в гадлуте, йод возвращается и выходит из авира, то есть Малхут опускается из Бины, и аур возвращается на своё место (как выше, Б"А лист 45, д.h. кад, см. там). И это — только в hей АВА"Я, которая есть ИШСУ"Т; но в йод АВА"Я, которая есть Аба ве-Има Илаин, йод никогда не выходит из авира (как выше, Б"А лист 251, д.h. нахит).

И это сказанное: «что буква йод от АВА"Я обернулась светом и стала авиром» — ибо в йод АВА"Я, которая есть Аба ве-Има Илаин, поднялась Малхут в их Бину. Это тайна подъёма йод в аур, отчего он стал авиром, то есть ВА"К, называемым «авир» и «руах». И это считается, как если бы свет ГА"Р Аба ве-Има был обёрнут, то есть скрыт и сокрыт. И это сказанное: «как сказано: облекающийся светом, как одеждой» (Псалмы 104:2) — подобно тому, как свет покрывался одеянием. И это сказанное: «и это есть „да будет свет — да будет авир“» — ибо это исправление подъёма йод в свет есть исправление ЗО"Н и БЕ"А, чтобы они были способны принять свет. Ибо если бы Малхут не была усласена в Бине, миры не могли бы принять никакого света (как выше, Б"А лист 7, д.h. ве-квар). И потому первое исправление, когда сказано «да будет свет», означает «да будет авир», то есть чтобы йод вошла в свет и он стал авиром, ибо иначе свет в мирах был бы невозможен. И это сказанное: «прежде чем возникло всё, возникли hавайот» — это тайна йод АВА"Я, где это исправление подъёма йод в авир остаётся. И это сказанное: «и потому „да будет свет — и был свет“, что был прежде того» — то есть после, в гадлуте, когда сказано «и был свет», это не новый свет, а тот же свет, который сначала уменьшился до авира, а затем йод опустилась из авира, и через это вновь раскрылся свет, что был прежде (см. всё это в Б"А, §33).

628) «Хай — установили: хай и т. д.»: хай (живой), сказанный о кубке благословения, — установили: хай означает «живое из бочонка» (мин hа-хавит), то есть не разбавленное там водой. А путём тайны: Высшая Шхина, то есть Бина, есть восьмая сфира из десяти сфирот при счёте снизу вверх, и потому называется хет (ח). И сказано о ней: «мудростью строится дом (баит)» (Притчи 24:3), и это חבית (хавит, бочонок), что есть буквы хет и бейт (בית). Это указывает, что йайин (вино), которое есть тайна гвуры ЗА, притягивается из Бины, называемой хавит, ח+בית. А поскольку Бина — это хаим (жизнь), как написано: «древо жизни она для держащихся за неё» (Притчи 3:18), — то и йайин, идущее оттуда, от Бины, есть хай. И это — вино Торы; кто занимается ею, называется хай. Ещё: цадик, который есть Йесод, называется хай, и он есть «хай из бочонка» — ибо света его притягиваются из Бины, называемой хавит, как сказано.

629) «В йайин имеются и т. д.»: в йайин два цвета — белый и красный. Йайин в гематрии 70, что есть 70 ликов; итого АВ (72). Это указывает, что света Имени АВ (72) сияют в йайин; а против двух цветов в йайин — захор (помни) и шамор (соблюдай) Шабата, которые вместе с 70 словами «Ва-йхулу» в кидуше составляют 72.

630) «Мале — это сказанное: кубок и т. д.»: мале (полный), сказанный о кубке благословения, — это сказанное: «кубок, полный благословения Господа» (Дварим 33:23). И он также должен быть полон вином Торы. И так же должен быть человек цельным, как сказано «иш там» (Берешит 25:27), что означает «человек цельный», как «и пришёл Яаков целым» (Берешит 33:18), — вот, Яаков назван целым. Так и нешама должна быть цельной, без всякого изъяна, ибо «всякий, у кого порок, да не приблизится» (Ваикра 21:18). Так же и алем (אלם) вместе с йа"h (יה) — это буквы Элоким. И это в счёте кубка — 86. И потому кубок должен быть мале, ибо переверни слово алем — и найдёшь мале. Кубок в гематрии — «мале йа"h». Ибо когда он мале? Когда есть в нём йа"h (יה). И это: «ибо рука на престоле Йа» (Шмот 17:16), — то есть Имя не полно, ибо недостаёт вав-hей. Адонай в малом счёте — это в счёте вав-hей. Средний столп (амуд hа-эмцаи) полон от обоих — от йа"h и от вав-hей, и потому покоится на нём имя «Адам», которое есть Шем hа-Мефораш «йод-hей вав-hей» (יוד הא ואו הא), что в гематрии — Адам.

631) «Берёт его обеими руками и т. д.»: «берёт его двумя руками», сказанное о кубке благословения, — это как Тора, что была на двух скрижалях: пять речений на одной скрижали — против 5 пальцев правой руки, и 5 речений на второй скрижали — против 5 пальцев левой руки, отданных в правую, то есть в правую руку, — а именно, что 5 левых включились в 5 правых. И потому «две каменные скрижали — снёс в руке Его» (Шмот 32:15) написано, а не «в руках» — то есть только в одной руке, которая правая. И это засвидетельствовано в стихе: «от десницы Его — закон огненный им» (Дварим 33:2).

632) «И обращает взор на него и т. д.»: «обращает взор на него», сказанное о кубке благословения, — потому что этот кубок против Эрец Исраэль, то есть Малхут, облекающей Бину, о которой сказано: «постоянно очи Господа Бога твоего на ней» (Дварим 11:12). А очи свыше — это око Санhедрина и Моше с Аhароном над ними; это два высших ока — Хохма и Бина: одно око правое и одно левое. И они — АВ (72), как численное значение «бейайин» (ביין, «в вине»), ибо 70 Санhедрина — против ХаГа"Т НеХИ"М, где каждая включает десять; а Хохма и Бина над ними — это Моше и Аhарон. И это тайна «обращает взор на него» — что притягивает Хо"Б (Хохму и Бину) в кубок, который есть Малхут. И это тайна: «кто бросает в чашу взор свой» (Притчи 23:31).

633) «И поднимает его от земли и т. д.»: «поднимает его от земли на тефах», сказанное о кубке благословения, — потому что буква hей АВА"Я есть кубок, и нужно поднять её к букве йод АВА"Я, называемой тефах, через которую hей раскрывается пятью пальцами — это тайна пятидесяти врат Бины (как выше, §624). А «передаёт его в дар домочадцам», сказанное о кубке благословения, — это чтобы его жена получила благословение, ибо она — тайна Нефеш, о которой сказано «душа наша иссохла, нет ничего» (Бемидбар 11:6); и она благословляется и приносит плоды. Это сказанное: «да произрастит земля зелень» (Берешит 1:11).

634) «Четвёртое — чтобы было за и т. д.»: четвёртый тикун за столом — чтобы на столе его были слова Торы, и не сбылось бы в нём, как в амей hа-арец (невежественных), о которых сказано: «ибо все столы наполнились блевотиной и нечистотой» (Йешая 28:8). Но в тайнах Торы установили: «желающий разбогатеть да обратит [стол] к северу», — то есть да поставит стол к северной стороне. Вот, стол — слева, что есть дин (суд), и потому нужно связать с ним правое, что есть Тора, дарованная от хеседа (милости), что есть милосердие, — она же десница Господа.

635) «Пятое — установили мудрецы и т. д.»: пятый тикун за столом установили мудрецы Мишны — нужно задерживаться за столом ради бедных, чтобы они насладились от его стола. И тайна этого — чтобы цдака (подаяние бедным) продлевала ему дни, чтобы он не умер в краткости дней, — как Тора, что есть долгота дней для нешамы в обоих мирах, в этом мире и в мире грядущем. Так и цдака — долгота дней для тела в обоих мирах. Это сказанное: «ибо это жизнь твоя и долгота дней твоих» (Дварим 30:20). «Ибо это жизнь твоя» — в этом мире; «и долгота дней твоих» — в мире грядущем, ибо «мир грядущий» для тела означает в тхият hа-метим (воскрешении мёртвых), — после того, как восстанет в воскрешении, не умрёт. И как будет существовать в мире грядущем, так будет существовать и в этом мире.

636) «Шестое — чтобы не был и т. д.»: шестой тикун — чтобы не быть прожорливым и пьяницей за столом Царя, как Эсав, что сказал «дай мне глотнуть» (Берешит 25:30), путём заглатывания, — но путём пережёвывания, чтобы пережёвывал пищу зубами. Так и тот, кто извлекает из уст слова молитвы или слова Торы, должен извлекать их через «пережёвывание» в полноте — то есть пусть исследует и обсуждает их, что подобно жеванию, а не глотанию, чтобы они не были лишены своей полноты. И ещё: из-за опасности, чтобы дыхательное горло не опередило пищевод, нужно есть путём пережёвывания, а не заглатывания.

637) «Седьмое — последние воды и т. д.»: седьмой тикун — это маим ахроним (последние воды). И установили: первые воды — заповедь, последние — обязанность, средние — необязательны. При первых водах нужно поднимать пальцы вверх, чтобы вода не вернулась стекать вниз и не осквернила руки. И есть мудрецы, что сказали: маим ахроним — это из-за «соли Содома», чтобы не ослепить глаза. И если так, они вывели нас этим из обязанности, ибо маим ахроним — это лишь добрый совет, чтобы не ослепить глаза, а не обязанность. Но есть тайные речи у тех, кто сказал о маим ахроним, что это обязанность; и не в обычае мира опровергать слова гаонов — но призывается над ними: «по Торе, которой научат тебя» (Дварим 17:11). (От «ве-ит ме-раббанан» досюда — видимо, маргиналия.)

638) «И не только это, но и т. д.»: и не только это, но сказали о них — три кдуши. Это сказанное: «и освящайтесь, и будьте святы, ибо свят Я Господь» (Ваикра 11:44). «И освящайтесь» — это первые воды. «И будьте святы» — это последние воды. «Ибо свят» — это ароматное масло, чтобы убрать зоhама (нечистоту) с пальцев. «Я Господь» — это благословение. А средние воды — это между сыром и мясом. И потому: «и освящайтесь, и будьте святы, ибо свят Я Господь». Счастлив народ, чей Владыка ставит их при Себе, прилепляя их к Своей святости.

639) «Также „и освящайтесь“ и т. д.»: также следует сказать: «и освящайтесь» — это во время супружеской близости. Первые воды — что мужчина сеет — это заповедь, ибо исполняет заповедь плодородия и размножения (прия ве-ривья). Последние воды — это семя женщины — это обязанность, то есть семя мужчины обязывает её к зачатию. А средние воды — намёк: «и как сыр сгустил меня» (Ийов 10:10) — то есть Творец, Свят Благословен Он, сгущающий семя для построения зародыша. Это сказанное: «не как молоко ли Ты вылил меня и как сыр сгустил меня» (Ийов 10:10). И это намёк на средние воды, что между сыром и мясом, о которых сказано (о Творце, Свят Благословен Он): «кожей и плотью одел Меня» (Ийов 10:11). Пояснение. «Сыр» (гвина) — выражение «строения» (бинуй). «Плоть» (басар) — означает, что Творец, Свят Благословен Он, обращает семя в плоть. Это тайна средних вод. То есть воды Творца, Свят Благословен Он, — это средние между маим духрин мужчины и маим нуквин женщины.

640) «Восьмое — для троих нужен и т. д.»: восьмой тикун — что для троих нужен кубок. Почему? Потому что кубок указывает на Бину, а Бина — третья сфира из десяти сфирот при счёте сверху вниз, то есть Кетер—Хохма—Бина. И потому менее, чем для троих, кубок не нужен. Другое толкование: «для троих нужен кубок» намекает на «трижды святой» (кдуша лехо йешалешу). И не только это, но и Тора не была дарована менее чем через троих, — это коэны, левиты и исраэлиты; Тора, Невиим и Ктувим; и дарована в третий месяц и в третий день. И эта Бина — «йуд-hе-вав» (יה"ו) АВА"Я, что есть тайна трёх линий. И ради неё сказали: «три стражи в ночи». Малхут — это четвёртая hей, принимающая все три линии; и о ней сказали: «четыре стражи в ночи» — против трёх линий и Малхут, их принимающей. И шин (ש) с тремя ветвями — против трёх страж, а шин с четырьмя ветвями — против четырёх страж.

641) «Девятое — кубок и т. д.»: девятый тикун — это кубок благословения объёмом в четверть лога, мера которого соответствует hей, четвёртой букве Имени АВА"Я. Десятый тикун — что в [миньяне из] десяти благословляющий говорит: «благословим Бога нашего». А причина — что нижняя Шхина, то есть Малхут, является четвёртой и десятой: четвёртой в Имени АВА"Я и десятой в десяти сфирот, которые есть тайна десяти букв «йод-hей вав-hей» (יוד הא ואו הא). И потому нужны десять, чтобы упомянуть Имя «Элоhейну». И как должен человек беречь себя, чтобы не разбрасывать эти слова в месте, где это не нужно, — как тот, кто разбрасывает хлеб, — тем более тот, кто разбрасывает хлеб Торы за пределы своего стола, который есть Шхина, о которой сказано: «это стол, который пред Господом» (Йехезкель 41:22). (Конец Раая Мехемна.)