766) И в день первинок, когда приносите и т. д.: сказал рабби Аба, "день первинок" — кто этот "день"? И отвечает: это река, выходящая из Эдена, то есть З"А, который есть "день" из тех высших бикурим (первинок), которые суть Й-Х, то есть Аба и Има, называемые бикурим. И это то, на чём зиждется Тора, то есть З"А, и он производит все тайны Торы. И поскольку он — Древо жизни, нужно приносить плоды дерева.
767) И в день первинок, когда приносите и т. д.: р. Аба сказал, "день первинок" — это высшие бикурим Торы, что суть Аба и Има. Это сказанное: «Первое от первинок земли твоей принеси и т. д.» (Шмот 23:19). Сказал Раая Меэймана: как бикурим (первинки) для матери их, так называются плоды-первинки плодов деревьев — «как ранний плод на смоковнице» (Ошея 9:10). Так и Исраэль, которые суть первые и первинки у Творца, Свят Благословен Он, из всех народов мира. Это сказанное: «Свят Исраэль для Господа и т. д.» (Йирмея 2:3). И поэтому сказано о них, о плодах-первинках, намекающих на Исраэль: «принеси в дом Господа Бога твоего» — то есть удостоятся полного избавления. И поэтому об идолопоклоннических народах, о которых сказано: «и поядали Исраэль всеми устами» (Йешая 9:11), о них сказано: «все поедающие его понесут вину, бедствие придёт к ним» (Йирмея 2:3).
768) Также и вав (ו) и т. д.: также и вав (ו), которая есть З"А, включающая шесть сфирот, и которая — сын Й-Х, то есть Аба и Имы, называемых бикурим, — называется БХ"Р (בכ"ר). И все ветви, исходящие из неё, в которых есть "головы", то есть ступени, имеющие ГА"Р, именуемые "голова", — называются бикурим. Вав (ו) — это река от тех высших бикурим, то есть З"А, и это и есть река, выходящая из Эдена, что есть Й-Х, и это то, на чём зиждется Тора. И когда выходит и раскрывается, — выходят все тайны Торы. И поскольку он — Древо жизни и он — Тора, это написанное: «Древо жизни она для держащихся за неё» (Притчи 3:18). И заповеди З"А, который есть Тора, подобны главным плодам дерева, которые надо приносить в дом Господа.
769) Сказал Раая Меэймана и т. д.: сказал Раая Меэймана: и если скажешь, почему бикурим, называемые "новой минхой (хлебным приношением)", находятся в дереве шесть месяцев — то есть в шесть месяцев зимы и осени, когда они в дереве как плод во чреве матери своей, и от поры, когда они расцветают, до окончательного их созревания у них тоже шесть месяцев, — то какова причина того, что они шесть месяцев? И о человеке, о котором сказано: «ибо человек — дерево полевое» (Дварим 20:19), — какова причина того, что он в ибуре девять или семь месяцев? И о скоте сказано также: «семь дней будет под матерью своей, и от восьмого дня и далее будет угоден в жертву огнеоприношения Господу» (Ваикра 22:27), — то есть приносить жертву пред Господом. И какова причина того, что нужны семь дней? И ещё: сфирот, в которых имя АВА"Я и все его эпитеты, — почему называются именем "хайот" (живых существ), то есть именами арье (лев), шор (бык), нешер (орёл), адам (человек)?
770) Но "новая минха" и т. д.: и отвечает: но "новая минха" в смысле тайны — это Шхина. От шести месяцев к шести месяцам, когда плоды в ибуре дерева, — это шесть сфирот ХаГа"Т НеХ"И, называемые "шаним кадмониот" (древние годы) сотворения мира, и в этом тайна шести тысяч лет существования мира, и называются "годы" со стороны верхней Имы, то есть Бины, а со стороны нижней Имы, то есть Малхут, называются "месяцы". И поскольку шесть сфирот предшествовали миру и всем творениям, они называются бикурим. И в этом тайна того, что плоды дерева — бикурим — в течение шести месяцев, то есть от времени их роста до окончательного их созревания, — то есть напротив ХаГа"Т НеХ"И со стороны Малхут.
771) И Шхина — "новая минха" и т. д.: и Шхина, которая есть "новая минха", — со стороны хайи, о которой сказано: «и подобие лиц их — лицо человека» (Йехезкель 1:10), — это девять месяцев ибура. Ибо "адам" в гематрии — девять в малом счёте Ханоха. Ибо в тайне малого счёта, что у Метатрона, называемого Ханохом, считают все буквы только числом единиц, и мем (מ) будет только 4, и так же тав (ת) только 4, и т. д., — так что по этому "адам" в гематрии — девять: ибо алеф-далет (א"ד) — это пять, и с мем-софит (ם), который 4, всего 9. И в этом тайна человека, рождающегося за девять месяцев ибура, и рождённый человек — десятый из них. И этим он включён во все десять сфирот. И человек называется "сыном-первенцем" — по имени знака союза, то есть Йесода, который — йод (י) — по имени первой капли, изливающейся из него, ибо семя выстреливает как стрела, и от неё рождается человек; и каждая капля называется йод (י), ибо включает в себе десять сфирот. И он, Йесод, есть вав (ו), а она, капля, — йод (י), поднимающаяся на вав (ו), который Йесод, — как плод, поднимающийся на ветви дерева. И поскольку в десяти сфирот есть ГА"Р, что в тайне бикурим, — поэтому человек называется "сыном-первенцем".
772) И хотя многие ветви и т. д.: и хотя много ветвей в дереве, и много смокв на них, — те, что первыми созрели, называются бикурим. Они — головы всех. И о них сказано: «Поднимите, врата, головы ваши» (Псалмы 24:7), что разъясняется как «Поднимите ввысь очи ваши и смотрите, кто сотворил эти» (Йешая 40:26). И также: «Поднимите голову всей общины сынов Исраэля» (Бемидбар 1:2).
Пояснение. Ибо называет причину, по которой человек называется "сыном-первенцем", — поскольку он происходит от капли Йесода, что в тайне йод (י), включающей десять сфирот, в общности которых есть три первые КаХа"Б (Кетер-Хохма-Бина), называемые бикурим. И по этому все люди должны были бы быть бикурим — почему же называется первенцем только первый сын? И чтобы это тебя не затрудняло, говорит: И хотя и т. д. — те, что прежде всех созрели, называются бикурим. Ибо гилуй (раскрытие) ГА"Р, называемых бикурим, — только на первом плоде и на первом сыне, а на остальных сыновьях ГА"Р не раскрываются, хотя они и происходят от йод (י). И это сказанное: они суть головы всех — что первый сын есть голова для всех приходящих после него, то есть на нём раскрылись ГА"Р, именуемые "головой", и от него светит "голова" остальным сыновьям. И приводит доказательство, что "рош" (голова) означает ГА"Р, — из написанного: «Поднимите, врата, головы ваши», — что "поднимите" здесь означает ГА"Р, как «Поднимите ввысь очи ваши и т. д.», что также означает ГА"Р, ибо "очи ваши" — в тайне хохмы. И также «Поднимите голову всей общины сынов Исраэля» — означает ГА"Р. И в этом ключе бикурим называются "головами", по имени ГА"Р.
773) «Поднимите, врата, головы ваши»: "врата" — это 50 врат Бины, что есть высшая ешива. «И вознеситесь, входы мира» — это нижняя ешива, то есть Малхут. Ибо всякий, кто занимается Торой, в итоге возвышается. Это сказанное: «Если ты опозорился, возносясь» (Притчи 30:32). И установили мудрецы Мишны: всякий, кто унижает себя ради слов Торы, в итоге возвышается. И это «И войдёт Царь Кавода (Славы)» — ибо нет кавода, кроме Торы.
774) «Отсюда: кто учит» и т. д.: отсюда — кто учит Тору, называемую "кавод", тот называется "царём". Ибо написано: «И войдёт Царь Кавода» (Псалмы 24:7). И не говори, что это только в том мире грядущем, и не более, — но он царь в двух мирах в облике господина своего. И поэтому стих повторяется два раза: один раз — «Кто это, Царь Кавода» (Псалмы 24:8), а второй раз — «Кто Он, Царь Кавода» (Псалмы 24:10), — что указывает на два мира: на этот мир и на мир грядущий. «Поднимите, врата, головы ваши» — что значит "головы ваши" два раза? И отвечает: это хайот высшей колесницы, что выше хазе З"А, и хайот нижней колесницы, что в Малхут. (Здесь кончается Раая Меэймана.)
775) «Рабби Шимон начал» и т. д.: рабби Шимон открыл стих и сказал: «Поднимите, врата, головы ваши и т. д.» (Псалмы 24:7). Этот стих установили, и мы учили. Но «Поднимите, врата, головы ваши» — это высшие врата, врата высшей Твуны, и их пятьдесят врат. «головы ваши» — кто эти "головы"? И отвечает: но каждое из них, то есть каждые врата, имеет голову, чтобы расширяться и входить друг в друга, и включаться друг в друга.
776) «Нашёл я в книге Ханоха» и т. д.: нашёл я в книге Ханоха: «Поднимите, врата» — это врата, что ниже праотцев, то есть ниже ХаГа"Т, называемых праотцами, и они — три последние сфирот, то есть Нецах, Ход, Йесод. «головы ваши» — это главы тысяч Исраэля, и они — высшие праотцы, то есть ХаГа"Т, становящиеся в гадлуте ХаБа"Д, и они — головы тех врат. И из-за тех НеХ"И, что суть офаним, окружающие и несущие их на плечах своих, говорят: «Поднимите, врата, головы ваши» — поднимите. Кого? — головы ваши, что суть ХаГа"Т, "головы" над вами и властвующие над вами. «И вознеситесь, входы мира» — это праматери, и их четыре нижние, то есть ХУ"Г ТУ"М в Малхут. Ибо Сара — это хесед, Ривка — гвура, Леа — Тиферет, Рахель — Малхут.
Пояснение. От хазе и выше З"А, что в тайне ХаГа"Т, — они в хасадим, скрытых от хохмы. А от хазе и ниже З"А — там место гилуй хохмы, но недостаёт хасадим. И не может хохма светить без хасадим. И чтобы З"А зивгировался с Малхут, нужно прежде, чтобы НеХ"И и ХаГа"Т включились друг в друга; и тогда в НеХ"И есть и хохма и хасадим вместе, и они могут светить, и тогда могут влиять на Малхут. И также ХаГа"Т, что суть хасадим, завершаются гилуй хохмы в НеХ"И. И тогда отмечается, что НеХ"И — это врата для ХаГа"Т, ибо невозможно получить полное освещение хасадим от ХаГа"Т З"А, прежде чем раскроется хохма в НеХ"И З"А, ибо без них хасадим в ХаГа"Т отмечаются как ВА"К без головы. Но после того как раскрылась хохма в НеХ"И, и ХаГа"Т и НеХ"И включились друг в друга, ХаГа"Т отмечаются как головы, ибо стали через них в аспект ГА"Р, называемых "головами". Так что НеХ"И суть врата, чтобы возводить ХаГа"Т в аспект голов.
И это сказанное: «И из-за этих, что суть офаним, окружающие и несущие их на плечах своих» — ибо НеХ"И З"А называются офаним, и они несут на плечах своих ХаГа"Т З"А, то есть они возводят их к аспекту голов. И то, что говорится «на плечах своих», намекает: как плечи человека, несущие голову человека, так НеХ"И возводят ХаГа"Т в аспект головы. И это сказанное: «говорят: 'Поднимите, врата, головы ваши'» и т. д., «что они — головы над вами и властвующие над вами», — поскольку поэтому мы говорим к НеХ"И: "поднимите, врата, головы ваши", — чтобы они возвысили ХаГа"Т, дабы быть головами. И «над вами» означает как "ради вас", и это сказанное: «что они над вами и властвующие над вами», — ибо ради вас они "головы" и "владыки". То есть раскрываются в них ГА"Р через вас, что именуются "голова" и "властвующий", и тогда «И вознеситесь, входы мира» и т. д. — то есть будет влиять и возвышать также и Малхут.
777) «И войдёт Царь Кавода»: это высший царь всех, то есть З"А, включающий эти ХаГа"Т НеХ"И, который — царь от того кавода, ибо он светит "луне", то есть Малхут, называемой кавод. «И кто Он? — Господь Цеваот», — то есть З"А, который так и называется. «И войдёт» — спрашивает: в какое место войдёт? И отвечает: внести Тору, что есть З"А, в ковчег, что есть Малхут, в единое соединение, как подобает. Ибо когда тот входит в своё место, то есть после того, как З"А зивгировался с Малхут, которая есть его место, — то отмечается, что Тора, что есть аспект З"А, вошла в ковчег, который есть аспект Малхут. И соединились единым соединением — высшая Тора, что есть аспект З"А, с устной Торой, что есть аспект Малхут. Ибо соединяются, чтобы разъяснить тайные вещи, то есть раскрыть тайны Торы праведникам.
778) «Когда? В шавуот ваши» и т. д.: спрашивает: когда совершается это единение? И отвечает: об этом написано: «И в день первинок, когда приносите вы новую минху Господу, в шавуот ваши» (Бемидбар 28:26), — что разъясняется так: "по числу, которое вы отсчитываете". Ибо во всякое время, когда Исраэль производят расчёты для месяцев и праздников, Творец, Свят Благословен Он, устанавливает тейву (возвышение) посреди небосводов, — то есть подобную тейве для шалиах цибур (посланника общины), — и проводит провозглашение: "вот сыны Мои внизу освятили месяц, освятили йом тов, — освятитесь все вы наверху!" И делает, чтобы все воинства небес освятились заодно со святым народом, и все они хранят единое блюдение в тот день, который установили Исраэль внизу. И поэтому написано "в шавуот ваши", — то есть "по числу, которое вы отсчитываете эти семь шабатот (недель)".