Статья 129. Возлияние воды

Пинхас (Финеес) · Сулам §886–895 · ניסוך המים

886) Сказал рабби Шимон, Элазар, и т. д.: Сказал рабби Шимон: Элазар, подойди и смотри. Со второго дня начали воды являться, то есть начался ниссух hа-маим (возлияние воды) на жертвенник. Что было также для того, чтобы протянуть жизненность и существование к С"А (как сказано далее, в знаке 890): «а если жаждет — напои его водой» (Притчи 25:21) — это воды, отмеченные здесь в дни праздника. Поскольку начались воды, и С"А и 70 народов получили шефа (изобилие), тогда они усилились, как выше, в ближайшем разговоре. И с третьего дня Малхут пребывала на них, ибо протянули её в отделении от З"А, как выше. И об этих водах не знали вавилоняне, почему они отмечены здесь в праздник, то есть не знали, что они даны для существования народов мира. Ведь благо Исраэля — не в месте уменьшения, то есть не в быках праздника, которые уменьшаются, а в месте умножения. И поскольку эти воды, отмеченные здесь, уменьшаются вместе с быками праздника, пришёл стих известить нам, ибо сказано: «и воды» — то есть известные воды дней праздника, те, что отмечены среди жертвоприношений. Ибо во второй день в жертвоприношениях написано «ве-нискейhам» с [буквой] мем (מ'), и в шестой сказано «у-нескиhа» с [буквой] йод (י'), и в седьмой написано «ке-мишпатам» с [буквой] конечной мем (ם') — вот здесь «маим» (воды), и отсюда намёк на возлияние воды от Торы (как сказано в Таанит 2б). Ибо они, жертвоприношения, [что суть] горы проклятий, шли и уменьшались (как выше, знак 884), и благо их, и шефа, что протягивается на них, шли и уменьшались. И поскольку эти воды — их, [воды] народов и С"А, не соединились буквы «маим», чтобы быть прописанными в Торе явно, но они рассеяны: ибо мем (ם') — в «ве-нискейhам», и йод (י') — в «у-нескиhа», и конечная мем (ם') — в «ке-мишпатам», как выше. Что [сделано] для того, чтобы не соединилось их благо, а было бы понемногу.

887) Но для Исраэля, которые и т. д.: Но для Исраэля, что от Творца, Свят Благословен Он, который есть линия средняя, что сказано? «А ищущие Господа не лишатся никакого блага» (Псалмы 34:11). А начало стиха: «львы бедствуют и голодают» — это мемуним (назначенные) над прочими народами. «А ищущие Господа» — это Исраэль, «не лишатся никакого блага» — это [они] идут и возвышаются всё выше и выше. Ибо в святом возвышают, а не понижают. И из-за этого благо их, [благо] народов и С"А, что суть воды, шло и уменьшалось до десятого месяца, что есть Тевет, ибо тогда — дни зла. Ибо месяцы Тевет и Шват — дни суда и называются днями зла (как сказано в Зоар Хадаш, Йитро, 36б). И это зло пробуждается и усиливается, и Святая Невеста, что есть Малхут, не светит из солнца, то есть она отделяется от солнца, что есть З"А, — тогда показались эти вершины гор, что суть дины (суды) левой [стороны], протягивающиеся с быками праздника, то есть это hарей хошех (горы тьмы) и горы проклятий, что являются и усиливаются и творят зло в мире.

888) В дни эти «ишэ́» и т. д.: В эти дни праздника Суккот написано «ишэ́» (огнепалимое) об этом всесожжении в них, то есть сказано: «и принесите всесожжение, ишэ́» и т. д. (Бемидбар 29:13). Ибо тогда эти «ишим» (огни), что суть дины (как выше, знак 879), поедают свои доли. 70 быков — это против 70 мемуним, властвующих над 70 народами. И число их поднимается в первый день, и спускается и уменьшается с каждым днём. И называются «быки бодающие» в их дни. Овны (здесь пропуск, и следует читать) — [по] два. Агнцы годовалые — арбисар (четырнадцать). Овны по два каждый день — это й"д (14) АВА"Я, ибо 7 раз по 2 — это 14. И это рука (йад), что властвует над ними постоянно, каждый день. Агнцы годовалые — число их 98 (ц"х), то есть 7 раз по 14 — это 98.

889) А если скажешь: если и т. д.: А если скажешь: коль скоро мы приносим 14 (й"д) овнов, чтобы властвовала Рука Господа, и 98 (ц"х) агнцев — а ведь это знак злой, ибо это против 98 проклятий тохехи (обличения), а также «пронзит как стрела (хец) печень их» (Притчи 7:23). Вот, [человек с] ра аин (дурным глазом) [говорит] им: «ешь и пей», скажет он, «а сердце его не с тобою» (Притчи 23:7). И отвечает так: ибо сказано: «если голоден ненавидящий тебя [— накорми его хлебом]» и т. д., «ибо угли ты сгребаешь на голову его» (Притчи 25:21–22). Но мы даём только в радости, ибо нет в дни года такой радости, как в эти дни Суккот. И поскольку мы даём с добрым сердцем, и в радости, и с желанием, превращаются наши дары к ним в угли на их головах, угли пылающие, ибо наша радость творит им зло. То есть 14 овнов, 70 быков, 98 агнцев, ибо таково число их жертвоприношений. Ибо 14 (й"д) овнов указывает на 14 АВА"Я, властвующих в них. И 70 быков, что идут и уменьшаются, указывает, что благо их пойдёт и будет уменьшаться. И 98 (ц"х) агнцев указывает на число 98 проклятий, чтобы низвести на них, или же «пронзит как стрела (хец) печень их».

890) И всё это, если скажешь и т. д.: И всё это, если скажешь: кто разрешает нам приносить за них, за мемуним 70 народов, — может, они не хотят всего этого? Однако нет никакой такой радости всем этим мемуним, как от всех этих быков, овнов и агнцев, когда Исраэль даёт им эти трапезы. И при всём этом всё приносится только Творцу, Свят Благословен Он, а они, мемуним, приближаются туда, и Творец, Свят Благословен Он, раздаёт им. И об этом сказано: «если голоден ненавидящий тебя — накорми его хлебом» — это жертвоприношения праздника. «А если жаждет — напои его водой» — это воды, отмеченные здесь для возлияния в дни праздника: во второй день, и в шестой день, и в седьмой день. И знак — «буз опозорят его»: что это начальные буквы бет, вав, зайн (ב' ו' ז').

891) «Воды многие» и т. д.: «Воды многие не смогут погасить любовь» (Песнь Песней 8:7) — это воды, что Исраэль возливают в радости и в любви к Творцу, Свят Благословен Он, как сказано: «и будете черпать воду в радости» (Йешая 12:3). «И реки не зальют её» — это реки апарсемона чистого, то есть 18 рек шефа, протягивающихся от есод Бины (как выше, Шмот, 257), что все они прилеплены и связаны с этой любовью. «Если бы отдал человек всё богатство своего дома» и т. д. — это Самаэль; «за любовь» — Исраэля, то есть чтобы была у него доля с ними в этих водах, написанных здесь в этом разделе. То есть то, что сказано: «если бы отдал человек всё богатство дома своего за любовь, — поношение» и т. д., — что это знак этих вод, что возливают их в дни бу"з, то есть во 2-й день, в 6-й день и в 7-й день. «Опозорят его» — наверняка. Ибо всё богатство Самаэля считается у нас как черепок (харас) разбитый, которому нет исправления вовек.

892) Воды их разделились и т. д.: И поясняет сказанное им: воды их, [воды] Самаэля, и С"А, и народов, разделились в дни бу"з, [а] остались прочие дни — третий, четвёртый, пятый — в которые нет возлияния воды. И знак — «хараш, ремесленников земли», ибо хараш (חרש) — это начальные буквы: х(амиши) — пятый, р(евии) — четвёртый, ш(лиши) — третий, и в эти дни нет возлияния воды. И нет им исправления (тикун) с нами и никогда вовек. Ибо как нет им исправления в дни хр"ш, так не будет им исправления вовек. А если скажешь: написано «буз опозорят его», а по вышесказанному должно было быть сказано: «буз не опозорят его», то есть [мол,] не желают они бу"з, что есть богатство Самаэля. И отвечает: что сказано там «ибо не презрел Он» и т. д. (Псалмы 22:25). Пояснение: что это намёк на то, что Исраэль не хотят уступить любовь ради свечения возлияния воды, что в бу"з, что есть богатство С"А, то есть [тех вод,] в которых есть доля у ситра ахра. А «опозорят его» — не относится к свету, что в бу"з, но в буквальном смысле: что они презирают его (Самаэля).

Пояснение. Стих [объясняется так]. «Воды многие не смогут погасить любовь» — это воды Хохмы, о которых сказано: «и будете черпать воду в радости из источников спасения» (Йешая 12:3). И хотя они — Хохма, они не гасят хасадим, что называются «любовью». И так же «и реки не зальют её» — это потоки апарсемона: хотя есть в них свечение Хохмы, тем не менее они не заливают любовь, то есть не уменьшают хасадим. Но «если бы отдал человек» — это Самаэль — «всё богатство дома своего», то есть все огни, что есть у него, «за любовь»: что взамен отмены любви даст нам огни возлияния воды, что в дни бу"з, — ибо свечение вод, что в бу"з, уменьшается и идёт [к угасанию], и это указывает, что он уменьшает любовь, то есть хасадим. Ибо Хохма, в которой есть доля у ситра ахра, всегда уменьшает хасадим. И получается, что свечение его Хохмы гасит любовь, пока Хохма не останется без хасадим. И тогда и свечение Хохмы гаснет, ибо не может оно светить без хасадим (как выше, Берешит А, лист 47, знак 34, заголовок «нафак»). И потому «опозорят его». Не так — свечение Хохмы, которое получает Исраэль: оно не гасит хасадим, что есть тайна любви.

893) Первый день — что и т. д.: Спрашивает: первый день праздника — что он делает? Ибо считает дни бу"з праздника для возлияния воды, и дни хр"ш праздника — днями, свободными от возлияния воды, а первый день праздника вовсе не упоминает. И отвечает: первый день не называется «первым» и не называется «одним», а лишь называется «пятнадцатым», без особого обозначения вовсе, ибо нет в нём ничего особого для отметки. Но начало отметки возлияния воды — со второго дня, и так подобает быть: поскольку дают в нём долю ситра ахра, подобает [это] второму дню, в котором не сказано «ибо это хорошо» во второй [день творения]. И из-за этого вовсе не отмечает он «первый день» или «один», а есть просто «пятнадцатый», и начало отметки и нововведения дней начинается со второго дня. И разделяют воды в дни бу"з, а остаются свободны в дни хр"ш, как мы учили, и всё [идёт] как подобает.

894) Счастлива доля Исраэля и т. д.: Счастлива доля Исраэля, что умеют входить внутрь сердцевины ореха, то есть святость — как сердцевина ореха, окружённая клипот, и чтобы войти в сердцевину, они разбивают эти клипот, что окружают её, и входят. Что сказано после всего этого? «В восьмой день — ацерет (собрание) будет у вас» (Бемидбар 29:35). Ибо после того, как разбили все эти клипот, и разбили множество сил, и убили множество змей и множество скорпионов, что были у них в этих hарей хошех (горах тьмы), пока не нашли обитаемое место и святой град, что есть святая Малхут, окружённую стенами кругом, — тогда вошли к ней в Шмини Ацерет, чтобы доставить ей радость там и веселиться с ней. И уже устанавливали это [слово] (см. выше, знак 33). [Слово] «силы» — как «тавра ра"в ле-газизей» (Санhедрин 7а).

895) И это есть ацерет и т. д.: И это есть «ацерет», что означает «собрание», то есть Малхут, которая есть место, где всё собирается у неё, ибо она — бейт кибуль (сосуд приёма) для всех высших огней. «Будет у вас» — то есть [у вас] и не у другого, ибо нет у С"А доли в нём, а лишь вы возрадуетесь Господину вашему, и Он — с вами. И об этом сказано: «радуйтесь о Господе и веселитесь, праведники, и торжествуйте, все правые сердцем» (Псалмы 32:11).