279) «И построил Господь Элоким ребро» — здесь намекается тайна йибума (левиратного брака), о которой сказали: коль скоро не построил, больше не построит, и это сказанное: «который не построит» и т. д.: «И построил» и т. д. — здесь намекается тайна йибума, о которой сказали: коль скоро не построил, больше не построит. И это сказанное: «который не построит дома брата своего» (Дварим 25:9), что́ вывели из этого писания (Йевамот 10б) — коль скоро не построил, больше не построит. Но в отношении Творца, Свят Благословен Он: но в отношении Творца, Свят Благословен Он, — хотя Он не построил Шхину во время галута (изгнания), всё же Он может её избавить, ибо сказано о Нём: «И построил Господь Элоким», Аба ве-Има построили её для Него, ибо сказано о Нём: «И построил Господь Элоким», то есть Аба ве-Има (Отец и Мать) построили Шхину для Него, и поскольку Он Сам её не построил, поэтому неуместно говорить о Нём: коль скоро не построил, больше не построит. И это сказанное: «Строит Иерусалим АВА"Я», вав, что есть сын йуд-hей и т. д., о них сказано: «И построил Господь Элоким» и т. д., «от человека» — это центральный столп: и это сказанное: «Строит Иерусалим АВА"Я» (Псалмы 147:2) — из четырёх букв АВА"Я строится Шхина, называемая Иерусалимом, ибо вав АВА"Я, что есть З"А, — это сын йуд-hей АВА"Я, то есть Аба ве-Има, и о них написано: «И построил Господь Элоким ребро, которое взял от человека» (Берешит 2:22), что есть центральная линия, то есть З"А. «И привёл её к человеку» — привёл его к ребру, что взял от hей — невесты его, «и привёл её к человеку» — то есть привёл его к ребру, что взял от hей тав-а (нижней hей) АВА"Я, что есть алма (невеста) его, иначе говоря — Малхут самого З"А, а не Малхут де-Малхут (как выше, лист 231, со слов «бэ-hаhу») — итак, Иерусалим строится посредством четырёх букв АВА"Я, и главные строители — это йуд-hей, Аба ве-Има, а ребро, что строится, — это hей тав-а, что есть Малхут вав АВА"Я, что есть З"А, ради вав, как объяснено.
280) И о ней сказано: «и Я буду ей и т. д. стеной огненной вокруг», — и о Малхут де-Малхут, которая не входит в построение Иерусалима, как сказано выше, сказано: «И Я буду ей и т. д. стеной огненной вокруг» (Захария 2:9), иначе говоря, что станет стеной огненной вокруг Иерусалима для охраны от эрев рав (смешанной толпы). А в Гмар Тикуне опустит её Творец, Свят Благословен Он, построенной, в соде сказанного: «Иерусалим — отстроенный» (Псалмы 122:3), как сказано далее. И поэтому в горе этой будет построен Бейт hа-Микдаш руками Творца, Свят Благословен Он, — будет стоять во веки веков: и поэтому в этой горе, то есть в упомянутой Малхут де-Малхут, в которой будет построен Бейт hа-Микдаш руками Творца, Свят Благословен Он, — будет стоять во веки веков. И о нём сказано: «велика будет слава этого Дома последнего более первого», ибо первый построен руками сына человеческого, а этот — руками Творца, Свят Благословен Он, — и о нём сказано: «велика будет» (Хаггай 2:9) и т. д., ибо Первый Храм был построен руками сына человеческого, то есть Шломо, а этот, последний Храм, построен руками Творца, Свят Благословен Он. И поэтому: «если Господь не построит дом» и т. д., — и поэтому: «Если Господь не построит дом — напрасно трудились строящие его» (Псалмы 127:1). Ибо Первый и Второй Храмы, что построены не Творцом, Свят Благословен Он, не имели существования, и «напрасно трудились строящие его».
Внутренний смысл вещей. Ибо известно, что Маациль начал творение и устроил его таким образом, чтобы сыны Израиля могли его завершить, как сказали мудрецы благословенной памяти: «"народ Мой — вы" в партнёрстве: Я начал творение, а вы его завершаете». И пояснение слов: ибо Маациль исправил Малхут лишь со стороны её первых девяти сфирот, а исправление аспекта Малхут де-Малхут передал Израилю, чтобы они завершили и исправили её посредством служения и охраны первых девяти сфирот. И потому всё служение Израиля прежде Гмар Тикуна — лишь в первых девяти сфирот Малхут, что считается биррурим (отборами) РАПАХ (288) искр, исправленных Маацилем; и из этого аспекта построены два Храма — наверху, что есть сод hей-реш (верхней hей) и hей тав-а (нижней hей), а также внизу. И потому считается, что они построены руками сынов человеческих, иначе говоря — посредством служения сынов человеческих, на которых возложено завершение творения. И поскольку 32 последние искры, относящиеся к Малхут де-Малхут, ещё не исправлены, — оказывается, что от них находятся ситра ахра и эрев рав, побуждающие Израиль грешить, и потому были разрушены два Бейт hа-Микдаш. Однако после того как сыны Израиля переберут все аспекты РАПАХ искр, находящиеся в силу швират hа-келим (разбиения сосудов), тогда Сам Творец, Свят Благословен Он, переберёт 32 последние искры, что от Малхут де-Малхут, называемые Лев hа-Эвен, в соде сказанного: «и удалю Лев hа-Эвен (каменное сердце) из плоти вашей» (Йехезкель 36:26). И тогда исправится Малхут де-Малхут, что есть сод последнего Храма, как сказано выше. И это сод сказанного: «если Господь не построит дом» — то есть прежде Гмар Тикуна, когда служение передано сынам человеческим, и их руками построены два Храма, — оказывается, что «напрасно трудились строящие его», ибо они были разрушены; но после того, как сыны человеческие завершат возложенный на них тикун, тогда опустит Творец, Свят Благословен Он, Иерусалим — построенный, в соде Малхут де-Малхут, и Бейт hа-Микдаш — построенный, что есть сод пнимиют (внутренней части) Малхут де-Малхут, и тогда будет здание навеки веков, на вечность.
281) И так сказано о Моше: «И построил Господь Элоким ребро» — по образцу сказанного: «и для второй стороны Мишкана»: и так сказано о тикуне будущем посредством Моше и двух Машиахов: «и построил Господь Элоким ребро» — по образцу сказанного: «и для второй стороны (цела) Мишкана» (Шмот 26:20). Пояснение: ибо две стороны (цалот) — главные в Мишкане, что есть сод Малхут, исходящие из двух нкудот, что в ней: одна сторона — от меры милосердия, а вторая сторона — от меры суда. И это сказанное: «И построил и т. д. ребро», сказанное в тикуне Моше, — это сторона вторая Мишкана, исходящая из нкуды меры суда, то есть её собственный аспект, что есть Малхут де-Малхут. Но «ребро», сказанное в тикуне центрального столпа, — это сод первой стороны, исходящей из нкуды меры милосердия, включающей её первые девять сфирот. «Ребро» несомненно — со стороны хеседа, оно белое, оттого она именуется Левана (луной); «и закрыл плоть» и т. д. — плоть, которая красная, — со стороны Гвуры: «ребро» — со стороны истечения хеседа (милости), что есть аспект белого, и потому она называется Левана, иначе говоря — по имени света хеседа, что в ней, что есть белый. «И закрыл плоть на её месте» (Берешит 2:21) — то есть плоть, которая красная, что есть свет Гвуры, ибо Гвура высшая де-Бина считается красной. «И включилась в обе. В то время "его левая"» и т. д., и Нуква (женское) включается из обоих, то есть из белого и красного, что суть хесед и гвура. В то время сказано о Малхут: «его левая — под моей головой» (Песнь Песней 2:6) — то есть плоть красная, гвура, «а правая — обнимет меня» — то есть свет хеседа, белый, что есть аспект «ребра».
282) «На сей раз — кость от костей моих и плоть от плоти моей» — это Шхина, наара hа-меораса (девица обручённая) с центральным столпом: «на сей раз» и т. д. — сказано о Шхине, что была наара hа-меораса (обручённой девицей) с центральной линией, что есть З"А. Сказано о ней: «На сей раз» и т. д. — я знаю, что она кость от костей моих и плоть от плоти моей, — сказано о ней: «на сей раз», я знаю, что она «кость от костей моих и плоть от плоти моей» (Берешит 2:23). Пояснение: ибо Шхина прежде того, как становится годной для зивуга с З"А, называется наара hа-меораса, а после того, как становится годной для зивуга с ним, называется иша (женой). И потому после того, как была построена Аба ве-Има и стала годной для зивуга, сказал: «на сей раз» и т. д. «Сия — несомненно — наречётся иша, со стороны высшей и т. д. "ибо от иш взята сия" — со стороны Аба, что есть йуд» — «сия наречётся иша» — поскольку она построена со стороны высшей, что есть Има, hей-реш АВА"Я. «Ибо от иш взята» — то есть со стороны Аба, что есть йуд АВА"Я. И это пояснение — для случая исправления Нуквы посредством центрального столпа прежде Гмар Тикуна, что осуществляется через построение Аба ве-Има, как сказано выше. И так Моше в дьюкне (образе) своём внизу — и так истолковываются писания относительно тикуна Моше, что в дьюкне центрального столпа аспекта нешамот внизу в БЕ"А.
283) В то время удостоятся Израиль каждый и каждый своей пары. И это сказанное: «И дам» и т. д.: в то время удостоятся Израиль каждый и каждый своей пары, и это сказанное: «И дам вам сердце новое и дух новый» и т. д. (Йехезкель 36:26). Пояснение: ибо в действительности нуквы душ Израиля исходят из Малхут, но поскольку не мог мир устоять, объединил Творец с ней меру милосердия, то есть Бину, и оказывается из-за этого, что все нуквы душ Израиля исходят из Бины, что есть мера милосердия, ибо Малхут меры суда была сокрыта, как сказано выше (лист 152, со слов «биур»). И оказывается, что нет у Израиля их истинной пары. Но в Гмар Тикуне, когда сама Малхут исправится и более не будет нуждаться в шиттуфе (объединении) с Биной, тогда нуквы душ Израиля будут из аспекта самой Малхут, что и есть их истинная пара.
И написано: «и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши» и т. д. — это нешамот хадатин (новые души), которым предстоит быть на Израиле, — и написано: «и будут пророчествовать сыны ваши» и т. д. (Йоэль 3:1) — это нешамот хадашот (новые души), которым предстоит быть в Израиле. Как разъяснили: "не приходит сын Давида" и т. д. — и тогда новые придут, — как сказали: «не приходит Машиах бен Давид, пока не иссякнут все нешамот, что были в гуфе (теле)», то есть нешамот старые, и тогда придут нешамот новые.
Пояснение. Ибо все нешамот, что в мире, были включены в нешаму Адам hа-Ришона, как сказано (Танхума, Тиса 12): «"где ты" — в Адам hа-Ришоне — где была она?». И поскольку согрешил он у Эц hа-Даат, повредились все нешамот, и переселяются и идут во всех поколениях, пока не получат тикун свой полностью, и будет Гмар Тикун, и тогда привлекут Израиль нешамот новые, иначе говоря — те, что ещё не были включены в гуф Адам hа-Ришона, и о нешамот новых этих говорит писание: «и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши» и т. д.
284) В то время удалятся эрев рав из мира, и сказано об Израиле и т. д. "и не устыдятся", — в то время будет устранён эрев рав из мира, и тогда сказано об Израиле и о Моше — каждый и каждый со своей парой: «и были» и т. д. «и не устыдятся» (Берешит 2:25), иначе говоря, что не будут нуждаться в одеяниях, чтобы покрыть наготу, потому что устранилась нагота из мира, ибо они и есть те, кто причинил галут, — эрев рав несомненно, — ибо устранилась нагота из мира, что есть эрев рав, причинившие галут в мире.