39) Подобно этому, как объяснены семь жилищ в нижней земле де-Асия, есть так же [жилища] подобные им в высшей земле, в малхут де-Ацилут, что [есть] бхина (аспект) земли в малхут мира Ацилут.
Семь жилищ — наверху, в малхут, упорядочены ступенью над ступенью по порядку. И во всех жилищах находятся высшие ангелы — одни над другими, по порядку их ступени. Так же находятся ангелы и внизу, в семи землях де-Асия. И все они держатся друг за друга, чтобы быть всем им единым. Семь жилищ — наверху, в мире Ацилут, и высшая земля, малхут, включает их все, и все они включены в неё.
Ибо эти семь жилищ — это распространение малхут на семь её сфирот: бину и ХаГа"Т НеХ"И. И поэтому все они включены в неё, ведь все они — лишь части малхут. И во всех них вместе облачается хвала Творца, Свят Благословен Он. Однако ступени отличаются одна от другой. И так же места ступеней отличаются друг от друга.
Пояснение. Сначала он объяснил два пояснения на стих «И земля была хаосом и пустотой, и тьма над бездной, и дух Элоким парит над водами» (Берешит 1:2). Пояснение первое, относящееся к высшей земле, малхут де-Ацилут, [состоит в том], что четыре бхины — тоhу и боhу, и хошех (тьма), и руах — вышли в ней в силу того, что она умалилась при умалении луны. Пояснение второе, относящееся к нижней земле, [состоит в том], что эти четыре бхины — тоhу и боhу, и хошех, и руах — сделали в ней семь жилищ: Эрец, Адама, Гей, Нешия, Циа, Арка (пропасть), Тэвель.
И к этому он продолжает разъяснять, что эти два пояснения не противоречат одно другому, ибо всё, что есть в нижней земле, тянется от высшей земли, от малхут де-Ацилут. И если так, то стих «И земля была хаосом и пустотой» (Берешит 1:2) действует в обеих землях — семь жилищ как в нижней земле. И более того, семь жилищ внизу тянутся от семи жилищ высшей земли. Ибо семь жилищ наверху, и так же семь жилищ внизу, и все они держатся друг за друга, [для того] чтобы быть всем им единым.
Ибо семь жилищ внизу — каждое жилище из них держится за бхину, ему соответствующую, в семи жилищах высшей земли. И оказываются все они единым. И всё, что есть в этом, — есть и в этом. И поэтому он объясняет семь жилищ в высшей земле, малхут де-Ацилут, [чтобы] из них мы вывели все подробности относительно семи жилищ, им соответствующих, в нижней земле. Поэтому сказано далее: так это в семи жилищах земли внизу. И все они подобны семи жилищам наверху.
Однако когда [мы] подходим к тому, чтобы сравнить нашу нижнюю землю с высшей землёй де-Ацилут, малхут де-Ацилут, нужно знать, что отношение нашей земли к малхут де-Ацилут — не ко всей малхут де-Ацилут, а только к малхут де-внешняя сторона малхут де-Ацилут. Ибо мир Асия в общности своей соотносится со всей малхут де-Ацилут. И известно, что почва (карка) мира Асия — как бхина почвы Ган Эдена, [находящейся] в бине де-малхут мира Асия.
То есть малхут мира Асия рассматривается как особый парцуф, и она не оканчивает мир Асия в малхут, [что] в ней, а только в бине, [что] в ней, в Тиферет, рассматриваемой как бина де-гуф, [там,] где стоит парса (завеса между уровнями) внутри внутренностей. И эта парса, оканчивающая мир Асия, — это почва Ган Эдена.
А часть от хазе и ниже малхут де-Асия, находящаяся под этой парсой, рассматривается как её внешняя сторона. И в ней — десять сфирот. И малхут этих десяти сфирот — это наша земля, делящаяся на семь жилищ: Нешия, Циа, Арка, Тэвель, Эрец, Адама, Гей. И в этой мере наша земля соотносится с малхут де-Ацилут. Ибо малхут де-Ацилут в общности своей оканчивается в бине десятой сфиры её, [там,] где парса внутри внутренностей. И оттуда и ниже тянутся десять сфирот де-внешняя сторона малхут.
И малхут этих десяти сфирот — это высшая земля с семью жилищами, которые он [Зоар] рассматривает здесь перед нами; в [этих жилищах] каждое из семи жилищ нижней земли, нашей земли, получает от бхины, ему соответствующей, в жилищах [высшей земли]. Отсюда [видно], что только малхут де-внешняя сторона малхут де-Ацилут соотносится с нашей землёй. И в ней — семь жилищ, которые Зоар разъясняет перед нами.
И эта малхут также рассматривается как парцуф, в котором четыре высших жилища стоят от хазе и выше у неё — до парсы, [находящейся] там. А три нижних жилища стоят от хазе и ниже, под парсой её.
И эти три жилища считаются внешней стороной малхут де-внешняя сторона малхут де-Ацилут. И в них находятся корни клипот, [поскольку] эта внешняя сторона светит им тонким светильником (нер дакик), чтобы оживлять их, как сказано: «И царство Его всем обладает» (Псалмы 103:19).
И это корни клипы, которые Зоар рассматривает в трёх нижних жилищах. И во всех них вместе облачается хвала Творца, Свят Благословен Он. А почему светит малхут де-Ацилут клипот и оживляет их? Потому что хвала Творца, Свят Благословен Он, не была бы совершенной без них. Ибо клипа предшествует плоду, как известно.
40) Жилище первое внизу, нижнее жилище, жилище йесода, которое [есть] первое, если начинать считать снизу, — это место тьмы, не освещающее. И оно устроено как жилища для духов, и творящих суд, и сильных руах сеара (ветров бурных). И это три вида клипот, [одна] сильнее другой, [находящихся] в первой клипе из четырёх клипот — руах сеара. И эти клипот не видны, и нет в них ни света, ни тьмы, и нет вовсе никакой формы.
И там, в том месте, не знают о них никакого знания, ибо нет внутри рашима (отпечатка) никакой формы вовсе. И хотя в этом жилище есть три клипот, однако они не видны никому, и невозможно постичь в них ни света, ни тьмы, ни какой-либо формы. Конечно, в них есть с необходимостью какой-то рашим. Но в этом месте нет в рашиме никакой формы, [которая была бы] достаточной для постижения. И поэтому не знают о них совершенно ничего.
Ибо это первое жилище — против [слова] «тоhу» (хаос) в стихе «И земля была хаосом» (Берешит 1:2). И сказано в Зоаре, что тоhу — это место, где нет никакого цвета и никакой формы, и оно вовсе не включается в форму. [Если] теперь оно [как будто] с формой, [то] когда всматриваются в него, нет у него формы вовсе. И поэтому сказано здесь, что также в этом жилище, которое [находится] против тоhу, нет никого, кто бы знал [о] существовании клипот. И кажется, что есть там клипот, но когда приближаются всмотреться в них, не видят там никакой формы вовсе.
41) И над этим местом есть один ангел, назначенный над ним, и имя его Таhариэль. И с ангелом Таhариэлем — семьдесят мемуним (назначенных), летающих и стираемых искрами пламени, [находящимися] над ними. Из них есть те, что не пребывают; и из них есть те, что пребывают, но не видны; и из них есть те, что видны, [однако] когда приближаются их увидеть — их нет. А к утру все возвращаются и обновляются.
И не пребывают, потому что когда они доходят до того места — теряются. И не находимы, потому что входят в одно отверстие тhома (бездны). И не видны, потому что в то время, когда стала ночь тёмной, они стираются пламенами, пока не пришло утро.
Ибо как сказано: «И царство Его всем обладает» (Псалмы 103:19), [то есть] малхут де-Ацилут светит тонким светильником клипот, чтобы поддерживать их [существование]. И поэтому укоренилось их место в этом жилище, нижнем жилище де-внешняя сторона малхут, [за которым] нет уже там более низкого места, чем это.
Однако назначен над ними ангел со стороны святости, и зовётся Таhариэль, согласно своему действию. Ибо его действие — подчинять клипот и направлять их таким образом, чтобы они не вредили святости больше [допустимого], а служили святости как подобает, ибо клипа предшествует плоду. И получается, что он истребляет и устраняет в конце нечистоту этих клипот, и приносит чистоту мирам. Поэтому он называется ангел Таhариэль, что [составляет] буквы «таhара (чистота) [шель] Эль».
И у него есть семьдесят назначенных, чья задача — притягивать жизненность и существование клипот, [находящихся] в этом жилище. И эти назначенные не суть пребывающие, а творятся и сжигаются. Ибо, будучи каналами поддержания клипот, они должны быть преходящими, как и [клипот], чтобы не было у них части в вечности.
И поэтому, когда они приближаются к малхут, чтобы получить шефа (изобилие) для клипот, они сжигаются. Поэтому, когда они летают, чтобы получить шефа, они стираются ницоцин (искрами) и искрами пламени, [находящимися] над ними, от той нhар динур (огненной реки), что находится выше них, в третьем жилище.
И они делятся на три трети, рош-тох-соф: ХаБа"Д, ХаГа"Т, НеХ"И. И о НеХ"И сказано: «не пребывают, потому что когда они доходят до того места — теряются» полностью. Ибо основа динов (судов) находится в НеХ"И клипот, и поэтому их каналы должны быть полностью уничтожаемы, чтобы [клипот] не смогли получить от них ничего.
И о бхине ХаГа"Т у них сказано: «не находимы, потому что входят в одно отверстие тhома». То есть видны, но когда приближаются их увидеть — их нет там, потому что входят в одно отверстие тhома, нуквы тоhу, в которой нет [никому] власти её видеть. Ибо мужское называется тоhу, а нуква (женское) называется тhом.
И о бхине ХаБа"Д у них сказано: «не видны, потому что во время, когда ночь стала тёмной, они стираются теми пламенами». То есть находимы, но не видны, потому что стираются искрами пламени, [находящимися] над ними.
И когда приходит утро, все обновляются — все три бхины: НеХ"И, ХаГа"Т, ХаБа"Д. И когда приближаются получить шефа, тогда снова повторяются над ними три дина: что НеХ"И тут же теряются, и ХаГа"Т прячутся в тhоме, и ХаБа"Д стираются и не видны. И так повторяется снова и снова каждый день, [и] таким образом сильно ограничивается сила клипот, [находящихся] в этом жилище, и [они становятся] годными к своей задаче — служить святости, ибо клипа предшествует плоду.
42) Жилище второе — это место, в котором светит сильнее, и оно ещё тёмное, но не настолько тёмное, как в первом жилище. И это жилище устроено для обитания высших ангелов, и нет здесь клипот. [Это те,] кто назначен над делами людей, чтобы помогать им, если совершают маасим товим (добрые дела). И так же наоборот — отклонять их на этот путь зла, на котором идут, [и] давать силу также тем, кто идёт по пути зла.
И всё же они — высшие ангелы, а не клипот, ибо, как учим: «Десница Твоя простёрта, чтобы принять шавим (раскаявшихся)». И это место видно лучше, чем предыдущее место в первом жилище. Ибо первое жилище — это тоhу, а это жилище — боhу, которое видится более.
И эти ангелы имеют близость с людьми. Ибо есть ангелы, видимые людям в виде человека, и есть другие ангелы, которые не видны, кроме как воистину как руах, согласно понятиям разума людей. И поэтому сказано здесь, что ангелы, [находящиеся] в этом жилище, имеют близость с людьми — то есть видны людям в их образе. Поскольку они [находятся] от хазе и ниже жилищ, а также и люди [находятся] от хазе и ниже, поэтому у них есть близость и сходство с ними.
Однако ангелы, [находящиеся] от хазе и выше жилищ — в четвёртом жилище, — не видны людям, кроме как в видении или в обильном созерцании. Ибо нет у них близости с людьми, поскольку они [находятся] от хазе и выше.
И эти ангелы питаются от запаха и благовоний, которые люди возносят снизу, [чтобы] возвыситься в пользе, [которую они] получают, и светить сильнее. То есть посредством МА"Н, который люди возносят в маасим товим, в запахе и благовониях, [находящихся] в них, эти ангелы получают пользу и светят сильнее.
43) И над этими ангелами назначен Кадумиэль, [составляющий] буквы «кадуми (предшествующий) Эль». Ибо этот назначенный должен охранять ангелов, [находящихся] в его жилище, от сил суда (динов), [находящихся] в третьем hейхале (чертоге), чтобы те не властвовали над ними. И [поскольку] третий hейхаль — высший по отношению к нему, а у каждого высшего есть власть над низшим по отношению к нему, поэтому [этот] мемуна получает силу защититься от него посредством имени Эль.
Ибо так как это имя — имя хеседа (милости), что предшествует гвуре и левой линии, властвующей в третьем hейхале, поэтому его сила прекрасна, [чтобы] упразднять силы суда, [находящиеся] в высшем по отношению к нему [hейхале], в Нецахе. И силой этой кадмут (предшествования), [что] в имени Эль, он спасается от него. И поэтому он называется Кадумиэль, и [это имя] намекает, что вся его сила — оттого, что имя Эль предшествует гвуре, и этим он упраздняет и отталкивает дины, [находящиеся] в высшем по отношению к нему жилище, чтобы те не властвовали над ним.
А эти ангелы, над которыми назначен Таhариэль, начинают шира (песнопение) и [тут же] умолкают, и идут [своим путём]. Ибо шира тянется слева, и поэтому шира усиливает силу левого. И тогда поэтому пробуждаются над ними силы суда из третьего hейхаля. И поэтому ангел Таhариэль умолкает их в середине их шира, и не разрешает им закончить свою шира.
После того как [они] прекратили свою шира и пошли [своим путём], они не видны вовсе до тех пор, пока Израиль внизу, в Этом Мире, не начинает говорить шира. Тогда возвращаются ангелы на своё место к своей шира, как вначале, и видятся [как] светящие сильнее.
Три раза в день они говорят кдушу (освящение). Ибо Израиль прилеплён к телу Царя, к средней линии, которая [есть] гуф (тело), уравновешивающий и соединяющий друг с другом две руки, что [есть] две линии: правая и левая. И шира Израиля тянется от левого только после того, как [тот] исправлен и склонён к правому, посредством рахамим (милосердия), что [находится] в средней линии.
И после того как левая линия исправлена и включена в правую, могут и высшие ангелы вернуться к своей шира, ибо больше нет страха пробуждения сил левого, [находящихся] в третьем hейхале, и ангел Таhариэль больше их не прерывает. И тогда [они] три раза в день говорят кдушу, [этим] притягивая кдушу силой трёх линий — правой, левой, средней, — это [и есть] три раза.
А когда Израиль занимается Торой, летают все ангелы, [находящиеся] в этом жилище, и свидетельствуют свидетельство наверху, и Творец, Свят Благословен Он, милует их. Ибо посредством МА"Н, который Израиль возносит в занятии Торой, [он] даёт силу ангелам, [находящимся] в этом жилище, [так,] что [они] могут взлететь наверх к высшему ихуду (единению).
И польза, [которую] они достигли посредством его [Израиля] Торы, [такова, что они] свидетельствуют свидетельство о великой кдуше, [что в] занятии Торой, и от этого ихуда, который делается посредством МА"Н, Творец, Свят Благословен Он, милует Израиль, влияя ему мохин из средней линии — рахамим.
44) Жилище третье из семи жилищ высшей земли — это место пламени и столбов дыма, и там — поток нhар динур бьёт и выходит. То есть там — источник нhар динур, который [есть] дом сожжения для душ грешников, [и] оттуда нисходит огонь на головы грешников.
То есть из этого жилища нисходит огонь на головы грешников, сидящих внизу в геhинноме. И поскольку из этого жилища огонь выходит и нисходит в геhинном, оно называется домом сожжения. И там сидят малахей хабала (ангелы-истязатели), бьющие их в геhинноме.
45) И там иногда находятся говорящие лашон hа-ра (злоречие) на Израиль, чтобы отклонить его от пути добра, кроме как в час, когда Израиль принимает лекарство, [чтобы] оттолкнуть их, и тогда они не могут вредить ему. И есть мемуна над ними со стороны левого.
Все ангелы, что есть там, [принадлежат] стороне тьмы. И об этом жилище написано: «и тьма над бездной» (Берешит 1:2). Ибо первое жилище — тоhу, и второе жилище — боhу, а третье жилище — тьма над бездной. И Самаэль-злодей находится там, в этом жилище.
И получается, что в третьем жилище, Нецахе, нет ни одной искры исправленного свечения, а всё оно — огонь, и дым, и нhар динур, и дом сожжения для грешников, и для малахей хабала, и для Самаэля-злодея. А в нижнем жилище, втором жилище, в Hоде, — там высшие ангелы. И после того как Израиль открывает шира, доходит до них великое свечение, и они также произносят шира, и освящают тремя кдушами.
И нужно понять: ведь всегда обнаруживается, что всякий высший по отношению к своему собрату — несравненно важнее его. А здесь наоборот: жилище высшее окажется гораздо хуже жилища, нижнего по отношению к нему. И дело [состоит] в том, что разница между Нецахом и Hодом — в мере ГА"Р по отношению к ВА"К. И известно, что одно из главных исправлений, [которые] исправлены в мире Тикуна, — это сокрытие Аба ве-Има hа-Пнимиим, сокрытие свечения ГА"Р де-АВ, чтобы не светили до Гмар Тикуна.
И вот эти жилища — это ВА"К де-малхут де-десять сфирот де-внешняя сторона малхут де-Ацилут, левое. Но посредством Израиля, который возносит МА"Н в занятии Торой и МА"Т, они получают своё исправление от ЗО"А де-Ацилут. И тогда тянутся к ним мохин де-АВ, исправляющие также и левое. Ибо левое не может быть исправлено меньшим, чем они.
Однако поскольку ГА"Р де-АВ не тянутся во все 6000 лет, [то] получается, что все эти мохин, тянущиеся силой МА"Н Израиля, светят и принимаются только в жилище Hода, [где] идёт получение ВА"К. И ничто [не принимается] в жилище Нецаха, в котором — получение ГА"Р. И поэтому остаётся жилище Нецаха без всякого свечения мохин.
И не только это, но там — корни всех наказаний. Ибо корень всех преступлений — это грех Эц hа-Даат (Древа познания), и грех этот [состоял в том], что Самаэль, который сел верхом на нахаша (змея), соблазнил Адама и Хаву, чтобы они притянули мохин де-ГА"Р де-АВ в жилище Нецаха. И сказано о нём, что [всё оно] — огонь и дым. И Самаэль-злодей находится в этом жилище, которое [есть] корень всего зла, [тот, кто] соблазнил Адама и Хаву в [деле] Эц hа-Даат.
В отличие от этого, нижний по отношению к нему hейхаль, второй hейхаль, Hод, получает своё исправление в полноте посредством МА"Н Израиля, поскольку получает только ВА"К де-АВ, что [есть] его бхина. И три раза в день они произносят кдушу — это указывает, что они получают мохин в трёх линиях: правой, левой, средней, — это три кдуши. И они притягивают только мохин де-ВА"К де-АВ, [которых] полностью достаточно для Hода.
46) Жилище четвёртое — это место светящее. И там свет светит высшим ангелам, что со стороны правого. И они начинают говорить шира, и заканчивают её. И не идут [к тому, чтобы] упраздниться из-за шира, как те первые в первом жилище, которые начинают говорить шира и сжигаются, [и] проходят сквозь пылающий огонь, а утром возвращаются и обновляются как вначале. Но эти ангелы, что здесь, остаются на своём месте и не упраздняются. Ибо они — ангелы милосердия, не изменяющиеся никогда.
То есть поэтому не сжигаются, как первые, потому что они — от света милосердия, от комы хасадим, что выше хазе, принимаемой там от бины, как сказано: «ибо желает хеседа Он» (Миха 7:18), [то есть] правое; и не изменяются никогда, [чтобы] получать от бхины светов левого. И поэтому ни один дин в мире не может властвовать над ними. И по этой причине [они] могут закончить свою шира и не сжигаются.
47) И об этих ангелах написано: «делающий ангелов Своих духами» (Псалмы 104:4). И эти исполняют своё посланничество в мире, без того, чтобы быть видимыми людям. И видны только в видении или иным образом — посредством обильного созерцания.
Ибо ангелы, что [находятся] от хазе и ниже, во время того как исполняют своё посланничество в мире, облачаются в одеяния Этого Мира, и видимы людям. Ангелы, посланники Творца, Свят Благословен Он, когда нисходят в Этот Мир, окутаны, и окутываются, и облачаются в тело, подобное Этому Миру. И есть у них близость с людьми.
Но ангелы, [находящиеся] в четвёртом жилище, в Тиферет, что от хазе и выше, — не облачаются в левуш (одеяние) Этого Мира, поскольку они [суть] духи, что от хазе и выше, а Этот Мир — от хазе и ниже. И поэтому они не видны людям, ибо нет у них близости с ними. Но постигают их путём видения или иным путём — посредством большего созерцания.
И так различает их Зоар, как сказано: «и птица да полетит над землёй» (Берешит 1:20). «И птица да полетит» — это высшие посланцы, ангелы, видимые людям в виде человека. И это слышно из того, что написано: «да полетит над землёй». Что указывает, что они [подобны] жителям земли, поскольку есть другие ангелы, которые не видны иначе, как воистину как руах, согласно понятиям разума людей.
И один ангел назначен над ними, и имя его Пдаэль, [составляющий] буквы «паде (выкупил) Эль». Ибо удостоившиеся вознести МА"Н своими маасим товим в это жилище получают света хасадим посредством этого ангела. И даже если присуждено им [было] умереть, они выкупаются и не умирают. И поэтому именуется ангел «паде Эль», как сказано: «И выкупил народ Йонатана, и не умер он» (Шмуэль I, 14:45).
И в этом hейхале открыты ключи милосердия для тех, что возвращаются в тшуве (возвращении) к своему Владыке. И открывают ими врата, чтобы провести через них их молитвы и просьбы. Ибо не открываются шаарей (врата) молитвы, кроме как посредством притягивания ГА"Р к Шхине. А эти баалей тшува, — тем, что посредством своей тшувы притянули ГА"Р к Шхине, — поэтому удостаиваются ключей милосердия, [чтобы] открыть врата молитвы, и им отвечают на всё, чего попросили и о чём молились у Господа.
48) Жилище пятое — его свет светит сильнее, чем во всех жилищах, предшествующих ему. И есть в нём ангелы. Из них — ангелы огня, суда, а из них — ангелы воды, милосердия. И иногда находятся в милосердии, [когда] власть [принадлежит] ангелам воды. А иногда находятся в суде, [когда] власть [принадлежит] ангелам огня. Эти — на стороне правого, а эти — на стороне левого. Ангелы огня — слева, и ангелы воды — справа.
Иногда светят эти, а другие — тёмные. И те, и другие — и ангелы милосердия, и ангелы суда — назначены воспевать своего Владыку: эти — в полночь, а эти — на заре утреннего света. Ибо ангелы, [находящиеся] в этом жилище, [находятся] в подобающей им полноте, — и ангелы милосердия, и ангелы суда. И поэтому оба [рода] произносят шира: ангелы суда — в полночь, и ангелы милосердия — на заре.
И один мемуна над ними, и имя его Кадшиэль, [составляющий] буквы «кадши (моя святыня) Эль», по той причине, что его задача — притягивать кдушу отсюда к нижним.
49) Когда разделяется ночь в полночь, и руах цафон (северный ветер) пробуждается, и Творец, Свят Благословен Он, приходит услаждаться с праведниками в Ган Эдене, — тогда руах цафон стучит и достигает тех мемуним, [что назначены] над зимра (пением) в полночь. И все они поют и открывают шира нижним, [чтобы те] также смогли произнести шира.
Пояснение. Ибо ночь — это малхут, нуква де-ЗО"А. И есть в ней миттук (услащение) от бины, ибо нет строения у малхут до того, как [она] услащается в бине. Поэтому различаются в малхут две бхины: (а) её собственная бхина, что [есть] суд, мера первой половины ночи; (б) её включённость в бину, мида де-Рахамим (мера милосердия), [мера] второй половины ночи.
И поэтому в полночь пробуждается руах цафон — руах от бины, именуемый цафон. Ибо даром и цафон (юг и север) — это ХУ"Б, [и] этот руах услащает малхут. И вот, сначала получает малхут катнут бины. И руах цафон, бина, веет и стучит в малхут, [в] ночь. Ибо свечение катнута именуется именем «стучит». А затем доходит до тех мемуним, [что назначены] над зимра в полночь, в [час, когда] доходит гадлут от бины к малхут и к ангелам, тянущимся от неё.
Ибо посредством мохин, доходящих до них, они произносят шира. А на заре утра, в близости к утреннему свету, в двойной тьме, что делается в конце ночи близ зари, — она зивугится с утренним светом. Тогда все другие ангелы, ангелы воды, что на стороне правого, произносят шира. А все остальные ангелы — все ангелы огня, что со стороны левого, — помогают им. Ибо шира — это бхина левого.
И поэтому ангелы правого нуждаются в помощи ангелов левого, [чтобы] могли произнести шира, как сказано: «при общем ликовании утренних звёзд, и [когда] восклицают все сыны Элоким» (Иов 38:7). Что указывает на всех ангелов вообще — и ангелов воды, и ангелов огня. Ибо все они произносят шира вместе, пока Израиль внизу не начинает [произносить] шира и хвалы за ними.
Ибо эти ангелы важнее Израиля, поскольку они [находятся] от хазе и выше жилищ. И поэтому Израиль получает силу от них [для того,] чтобы произнести шира. А ангелы [, находящиеся] от хазе и ниже жилищ — наоборот, не могут продолжить свою шира, пока Израиль внизу, в Этом Мире, не начнёт говорить шира. Ибо эти ангелы, поскольку они [находятся] от хазе и ниже, как Израиль, находятся ниже по достоинству, чем Израиль, и им нужно получить силу от Израиля, [чтобы] продолжить свою шира.
50) Жилище шестое близко к малхут небес — к внутренней малхут, называемой малхут небес. И в нём есть корабли, и реки, и потоки, что разделяются и выходят из вод. Малхут именуется морем, корабли — мохин де-ГА"Р, реки — ХаГа"Т, потоки — НеХ"И. Три свечения влияют от малхут, моря, к жилищу шестому, близкому к ней, — это ХаБа"Д, ХаГа"Т, НеХ"И. И хотя все жилища — это лишь ВА"К, всё же [они] делятся на три бхины, ибо и в ВА"К есть ГА"Р, к ним относящаяся.
И много рыб, [то есть] ангелов, тянущихся от трёх бхин, кишат в реках и потоках, [текущих] в четыре руахот (стороны) мира. И над ними есть назначенные сары (вельможи). И один мемуна — Уриэль, назначенный над всеми нижними ангелами, [находящимися] в этом жилище.
Ибо он назначен над теми ангелами, [что находятся] со стороны маарава (запада), последнего из четырёх руахот. Ибо четыре руахот — это ХУ"Г ТУ"М, и руах маарав — малхут. И поэтому ангелы, [находящиеся] в этом руахе, — нижайшие по достоинству из ангелов остальных руахот: даром, цафон, мизрах (юг, север, восток), — что [есть] ХУ"Г и Тиферет.
51) И в те часы и минуты, в которые корабли путешествуют, путешествуют все ангелы — в эту сторону и в ту сторону. То есть в ту сторону, куда идут корабли.
Когда корабли путешествуют в сторону дарома, мемуна, стоящий над ними в той стороне, — это Михаэль, тянущийся от правого, [от] хеседа.
А когда корабли путешествуют в сторону цафона, мемуна, стоящий над ними в той стороне, — это Гавриэль, тянущийся со стороны левого, [от] гвуры. Ибо четыре руахот — даром, цафон, мизрах, маарав — это ХУ"Б ТУ"М. А в ВА"К они [есть] ХУ"Г ТУ"М. И поэтому Михаэль — на дароме, [а] Гавриэль — на цафоне.
А когда корабли путешествуют в сторону мизраха, мемуна, стоящий над ними там, — это Рафаэль, и он — к правому, склоняющемуся к хасадим.
А когда корабли путешествуют в сторону маарав, мемуна, стоящий над ними в той стороне, — Уриэль, [и] он — последним, как сказано: «последними да отправятся» (Бамидбар 2:31), поскольку маарав — последний из четырёх руахот.
52) Жилище седьмое — это жилище высшее над всеми; там находятся только нешамот (души) праведников. Там услаждаются нешамот в высшем зоhаре (сиянии), и наслаждаются там высшими наслаждениями и удовольствиями. «Высший зоhар» — его пояснение [таково]: ГА"Р. «Наслаждения и удовольствия» — их пояснение [таково]: света хасадим.
И не находятся там никто, кроме только этих праведников. Не находятся там ангелы, а только нешамот праведников. И там — сокровищницы мира, и благословения, и щедрости — всё там, как [в] высшей бхине, [в] бине. Ибо седьмое жилище — это бина, поэтому получает от бхины, ему соответствующей, — [от] бины, [находящейся] выше.
53) Так в семи жилищах земли внизу. И все они подобны семи жилищам наверху. Семь жилищ, [что] в нижней земле, в Асии, равны во всех своих бхинот семи жилищам высшей земли, что [есть] внешняя сторона малхут де-Ацилут.
И во всех семи жилищах нижней земли есть [разные] виды ангелов в виде людей, которые могут облачаться в левуш Этого Мира, как люди. И в этом есть разница [между] семью жилищами нижней земли [и] семью жилищами высшей земли.
Ибо в высшей земле — только во втором жилище, что от хазе и ниже жилищ, находятся ангелы, имеющие близость с людьми. А от четвёртого жилища и выше уже нет у них близости к людям, кроме как в видении [и] в обильном созерцании.
В отличие от этого, в семи жилищах нижней земли есть ангелы в виде людей во всех [жилищах]. И даже в жилищах, [находящихся] от хазе и выше. Ибо нижняя земля [находится] вся от хазе и ниже высшей. И даже четыре высших жилища также считаются «от хазе и ниже».
И все они признают и хвалят Творца, Свят Благословен Он. Но во всех жилищах нет того, кто постиг бы славу Его так, как те, что [находятся] в высшем жилище, и эти [последние] видят славу Его как подобает, [чтобы] служить и хвалить Его, и узнавать славу Его.
54) И этот высший мир, называемый Тэвель, не пребывает на своём существовании, кроме как только ради праведников, которые [есть] святые тела, находящиеся в Этом Мире, [и] ради них мир сотворён, и ради них он существует. Как наверху, в жилищах высшей земли, не стоит седьмое жилище, кроме как ради нешамот праведников, так и в жилищах нижней земли не стоит седьмое жилище, Тэвель, кроме как ради тел праведников.
То есть ради них существует Этот Мир, и ради них он сотворён, поскольку они равны как одно, [одно] как другое. То есть семь жилищ нижней земли тянутся и выходят из семи жилищ высшей земли, каждая бхина — от бхины, ей соответствующей, в высшей.
И поэтому отношение каждого жилища нижней земли должно быть равно тому же жилищу высшей земли. И поскольку в седьмом жилище высшей земли нет там никого, кроме только нешамот людей, так и седьмое жилище нижней земли — только ради тел праведных людей.
И хотя есть здесь остальные виды животных, а так же тела грешников, однако не ради них сотворён мир, и они стоят лишь чтобы служить телам праведников, как учим: «и они не были созданы, кроме как чтобы служить мне, а я — чтобы служить моему Творцу». И поскольку у всего остального творения нет никакой ценности самой по себе, [то] они считаются как бы не существующими здесь.