368) «И сказал Господь: вот, народ один и так далее»: поскольку все они — как один в единстве, они совершат и преуспеют в делах своих. Поэтому рассеются ступени, каждая в сторону свою. И из-за этого рассеются также и все эти народы нижнего мира, которые суть ветви тех ступеней. Что написано? «И рассеял Господь их оттуда» (Берешит 11:8). То есть Творец, Свят Благословен Он, совершил суд в их высших корнях, а ветви влекутся за ними (как выше в пункте 359).
369) «А если скажешь: язык их и так далее»: а если скажешь: язык их — почему смешался? Но дело в том, что в то время, когда все они говорили на лешон hа-кодеш (святом языке), язык тот оказывал им помощь, то есть через заклинания, которые они совершали к высшим ступеням, как выше. Ибо от действия и речи пэ (уст) зависят эти вещи, дабы достичь каваны (намерения) сердца, и в этом, силой каваны, они оказывали помощь и укрепление тому месту, которое желали возвести.
Пояснение. Через заклинания, которые они совершали, они прибавляли силу ангелам, которых заклинали; и ту меру, что они прибавляли высшим ангелам, удостаивались её также и сами заклинающие, ибо они были причиной. Но всё это — лишь если совершают заклинания на лешон hа-кодеш, ибо тогда усиливается кавана сердца, и ангелы подчиняются этому, как будет сказано далее.
370) «И из-за этого смешался и так далее»: и потому смешался язык их, и не могли они более укреплять кавану свою на лешон hа-кодеш. И так же, когда сменился язык их, не преуспели они в делах своих, ибо высшие силы не знают и не признают ничего, кроме лешон hа-кодеш. Поэтому, когда смешался язык их, ослабела сила их и разбилась мощь их. То есть смешение языка ослабило силу их внизу, так что не могли они направить сердце своё, а также разбило мощь их наверху.
371) «Смотри, ибо дело и так далее»: смотри, ибо слово, то есть заклинание, которое произносят нижние на лешон hа-кодеш, — все воинства небес знают его и укрепляются им, то есть получают прибавление силы; а другого языка они не знают и не признают. И потому эти, когда смешался язык их, тотчас «и перестали строить город» (Берешит 11:8), ибо разбилась сила их, и не могли они более совершать чего-либо каваной своей.
372) «Да будет Имя Его и так далее»: да будет Имя Творца, Свят Благословен Он, благословенно от мира и до мира, ибо мудрость и могущество — Его. Ибо оттого, что Творец, Свят Благословен Он, низвёл тайны хохмы (мудрости) в мир, испортились в нём сыны человеческие и захотели восстать против Него.
373) «Дал хохму высшую и так далее»: дал хохму высшую Адаму Ришону, и через ту хохму, что открылась ему, познал он ступени. Но прилепился он к ецер hа-ра (злому началу), пока не отошли от него источники хохмы. А после вернулся он к Господину своему, и снова открылись ему некоторые из ступеней, но не как вначале. А потом — в той книге его, которую дал ему ангел Разиэль, — познал он мудрости. А после этого пришли сыны человеческие и согрешили через эти мудрости пред Творцом, Свят Благословен Он.
374) «Дал хохму Ноаху и так далее»: дал хохму Ноаху, и служил тот с нею Творцу, Свят Благословен Он. А потом что написано? «И выпил от вина, и опьянел, и обнажился» (Берешит 9:21), как разъяснялось. Дал хохму Аврааму, и служил тот с нею Творцу, Свят Благословен Он, а после вышел из него Ишмаэль, который прогневил Творца, Свят Благословен Он. И так же Ицхак — вышел из него Эсав. Яаков — взял двух сестёр.
375) «Дал хохму Моше и так далее»: дал хохму Моше. Что написано о нём? «Во всём доме Моём верен он» (Бемидбар 12:7). И не было, как Моше, мужа верного на всех ступенях, и не склонилось сердце его по причине страсти ни к одной из них, но устоял он в эмуне (вере) высшей, как подобает.
376) «Дал хохму высшую Шломо и так далее»: дал хохму высшую царю Шломо. После этого что написано о нём, в «Мишлей Шломо» (глава 30): «Бремя. Изречение мужа к Итиэлю, к Итиэлю и Ухалу» (Мишлей 30:1)? Сказал Шломо: «Со мной Эль, и хохма Его — у меня. И Ухаль — и смогу я исполнить волю свою, и не споткнусь». То есть: хотя в Торе написано «И не умножай себе жён, чтобы не совратилось сердце его» (Дварим 17:17) — я умножу, и не совратится сердце моё, ибо со мной Эль, и дал Он мне хохму Свою. А после этого написано: «И воздвиг Господь противника Шломо и так далее» (Млахим I 11:14), ибо к старости его жёны его склонили сердце его, и наказал Он его, как сказано: «И воздвиг и так далее».
377) «Смотри, из-за малого и так далее»: смотри, из-за малой толики хохмы, которую нашло поколение Рассеяния от хохмы первых, восстали они против Творца, Свят Благословен Он, и построили башню, и совершили всё, что совершили, пока не рассеялись с лица земли, и не осталось в них более хохмы, чтобы совершить что-либо.
378) «Но для времени грядущего и так далее»: но в будущем Творец, Свят Благословен Он, пробудит хохму в мире, и будут служить Ему ею. И это сказанное: «И дух Мой вложу внутрь вас, и сделаю» (Йехезкель 36:27). Не как первые, которые ею погубили мир, но «и сделаю» — «то, что по уставам Моим будете ходить и заповеди Мои будете соблюдать и исполнять» (там же).
379) «Рабби Йоси и так далее»: рабби Йоси и рабби Хия шли по дороге. Сказал рабби Йоси рабби Хии: откроем словами Торы и скажем слово. Открыл рабби Йоси и сказал: «Ибо Господь Элоэха ходит туда-сюда» (Дварим 23:15). И спрашивает: «Ибо Господь Элоэха митhалех» (ходит туда-сюда) — ведь должно было быть сказано «меhалех» (ходит). И отвечает: но это как сказано: «Ходящий (митhалех) в саду в прохладе дня» (Берешит 3:8). И это сказано о дереве, от которого ел Адам Ришон, то есть о Нуква, которая есть тайна Древа познания. Так же и «митhалех», о котором здесь говорится, сказано о Нуква, ибо «митhалех» указывает на Нуква, а «меhалех» — на Дхура (мужское).
380) «И это То, Что идёт и так далее»: и это — то есть Нуква, — которая шла пред сынами Исраэля, когда шли они в мидбаре (пустыне), как написано: «А Господь шёл пред ними днём и так далее» (Шмот 13:21). И «Господь» указывает на Него и суд Его (как выше, лист 40, пункт 112), а суд Его — это Нуква. И так же Она — идущая пред человеком, когда идёт он по дороге, как написано: «Цедек (справедливость) пред Ним пойдёт и так далее» (Теhилим 85:14), а цедек — это Нуква. И так же Она — идущая пред человеком в час, когда он удостаивается. А для чего она идёт? Это как написано: «Чтобы избавить тебя и предать врагов твоих пред тобою» (Дварим 23:15), то есть чтобы избавить человека в пути, и не властвовала бы над ним ситра ахра.
381) «И из-за этого должно ему и так далее». И из-за этого человеку надлежит беречься от грехов своих и очищать самого себя. И спрашивает: что есть очищение? И отвечает: это то, что написано: «И да будет стан твой свят» (Дварим 23:15). Что значит «свят»? Должно было быть сказано «святы», то есть во множественном числе. Но «стан твой свят» — это эвер (органы) тела, из которых тело составляется и устраивается. И потому сказано о нём: «И да будет стан твой свят, и да не увидит Он у тебя срамного дела» (Дварим 23:15).
382) «Что есть срамное и так далее»: и спрашивает: что есть «эрват давар» (срамное дело)? И отвечает: это дело эрайот (кровосмешения), ибо это то дело, которым Творец, Свят Благословен Он, гнушается более всего. И спрашивает: поскольку Писание говорит «и да не увидит Он у тебя эрват» (срам), зачем ему прибавлять «давар» (дело)? И отвечает: но это те злодеи мира, которые оскверняют и загрязняют самих себя тем словом, что исходит из уст их, то есть нибуль пэ (сквернословие). И это то, что сказано «эрват давар». И в этом разъяснил нам Зоар, что есть очищение, о котором он спрашивал выше (в пункте 381), — а именно: чтобы человек берёг себя от слов эрайот и берёг уста свои от изречения слова непристойного.
383) «И почему настолько и так далее»: и спрашивает: почему Тора так строга? И отвечает: потому что Он, то есть Шхина, идёт пред тобою, и если ты делаешь подобное, тотчас «и отвратится назад от тебя» (Дварим 23:15), ибо не пойдёт с тобою и обратится от тебя назад. И заключает рабби Йоси: а мы вот идём пред Ним, пред Шхиной, в пути, — будем заниматься словами Торы, ибо Тора увенчивает голову человека, занимающегося ею, и Шхина не отстраняется от него.
384) «Открыл рабби Хия и так далее»: открыл рабби Хия и сказал: «И сказал Господь: вот, народ один и уста одни у всех» (Берешит 11:6). Смотри, что написано: «И было при движении их с востока (ми-кедем)» (Берешит 11:2) — что такое «ми-кедем»? И говорит, что толкование таково: от Кадмоно шель олам (Предвечного мира). И спрашивает: «и нашли» (ва-йимцеу) — следовало сказать «и увидели долину», — что значит «и нашли»? И отвечает: но они нашли находку из тайн хохмы первых, то есть поколения потопа, которые были стряхнуты там (и потому называлось то место Шинар). И этой хохмой, которую нашли, старались они совершить ту работу, что совершили, дабы восстать против Творца, Свят Благословен Он. И произносили устами своими заклинания к высшим князьям, и совершали ту работу — то есть строительство города и башни.
385) «Смотри, что написано и так далее»: смотри, что написано: «Вот, народ один и уста одни у всех» (Берешит 11:6), и оттого, что они — в одном сердце и в одном желании и говорят на лешон hа-кодеш, потому «и ныне не будет удержано от них ничто, что задумают делать» (там же), и нет того, кто мог бы воспрепятствовать делам их. Но сказал Творец, Свят Благословен Он: что сделаю Я? Я смешаю ступени наверху и язык их внизу, и тогда будет пресечена работа их.
386) «И что, из-за того, что были и так далее»: и что же! Из-за того, что были они в одном желании и сердце и говорили на лешон hа-кодеш, написано: «не будет удержано от них, что задумают сделать» (Берешит 11:6), и высший суд не мог властвовать над ними. Мы же — хаверим (товарищи), занимающиеся Торой, и мы в одном сердце и одном желании — тем более не будет удержано от нас то, что мы пожелаем сделать.
387) «Сказал рабби Йоси и так далее»: сказал рабби Йоси: отсюда слышно, что все эти, что в раздоре, — нет им существования. Ибо всё время, пока сыны мира — одни с другими в одном желании и одном сердце, даже если восстают против Творца, Свят Благословен Он, не властвовал над ними высший суд, как произошло в поколении Рассеяния. А когда разделились — тотчас написано о них: «И рассеял Господь их оттуда и так далее» (Берешит 11:8). Стало быть, у тех, кто в раздоре, нет существования.
388) «Сказал рабби Хия и так далее»: сказал рабби Хия: слышно, что всё зависит от слов уст, ибо когда смешался язык их — тотчас «и рассеял Господь их оттуда и так далее» (Берешит 11:8). Но в будущем — что написано? «Ибо тогда Я переменю народам язык ясный, чтобы все призывали Имя Господа, чтобы служить Ему плечом к плечу» (Цфания 3:9). И написано: «И будет Господь Царём над всею землёй и так далее» (Зхария 14:9).