1) «И вот родословия Ицхака» и так далее. Открыл рабби Хия и сказал: «Кто перескажет могущества Господа, провозгласит всю хвалу Его» (Теhилим 106:2). Приди и смотри: когда пожелал Творец, Свят Благословен Он, и поднялось в волю Его сотворить мир, всматривался Он в Тору и сотворил его. И при каждом действии и действии, которое сотворил Творец, Свят Благословен Он, в мире, всматривался Он в Тору и творил его. И это сказанное: «И была я при Нём амон, и была я шеашуим день за днём» (Мишлей 8:30). Не читай «амон», но «оман» (мастер), — то есть что была она орудием мастерства Его.
2) Когда пожелал сотворить человека и так далее. Когда пожелал сотворить человека, сказала Тора пред Ним: если будет сотворён человек, а после согрешит, и Ты будешь судить его, — почему будут дела рук Твоих впустую, ведь не сможет он вынести суда Твоего? Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: вот, сотворил Я тшуву (возвращение) прежде, чем сотворил мир. И если согрешит, сможет совершить тшуву, и Я прощу его.
Сказал Творец, Свят Благословен Он, миру и так далее. Сказал Творец, Свят Благословен Он, миру в час, когда сотворил его и сотворил человека, сказал ему: «Олам, олам (мир, мир), ты и природа твоя стоят лишь на Торе, и потому сотворил Я в тебе человека, дабы занимался Торой; а если не будет заниматься Торой — вот, Я возвращу тебя в тоhу и боhу». И всё — ради человека. И это то, что написано: «Я создал землю и человека на ней сотворил» (Йешая 45:12). И Тора стоит и провозглашает пред сынами человеческими, дабы трудились и усердствовали в Торе, — и нет никого, кто склонил бы ухо своё.
3) Приди и смотри: всякий, кто и так далее. Приди и смотри: всякий, кто занимается Торой, — поддерживает мир и поддерживает каждое действие и действие в мире в исправлении его, как должно. И нет в человеке ни одного эвера (органа), которому не было бы соответствия — творения в мире.
Ибо как и так далее. Ибо как тело человека делится на эверим (органы), и все они стоят ступенями на ступенях, исправляющимися одни на других, и все они — одно тело, — так и мир: все эти творения, которые в мире, все они — эверим, эверим (органы, органы), и стоят одни на других; и когда все они будут исправлены, станут единым телом по-настоящему. И всё, как человек, так и мир, — по подобию Торы, ибо Тора вся — это эверим (органы) и праким (части), и стоят одни на других; и когда исправятся все, станут единым телом. Когда вгляделся Давид в это деяние, открыл и сказал: «Как многочисленны дела Твои, Господь! Все мудростью Ты сотворил, полна земля достоянием Твоим» (Теhилим 104:24).
4) В Торе они и так далее. В Торе — все тайны высшие, запечатанные, которые невозможно постичь. В Торе — все вещи высшие, открытые и не открытые, — то есть, по великой глубине их, они открываются всматривающемуся в них и тотчас скрываются, и снова открываются на мгновение и опять скрываются; и так возвращается это всегда пред всматривающимися в них. В Торе — все вещи, что наверху, что в высших мирах, и что внизу. Все вещи, что в hа-олам hа-зе (этом мире), и все вещи, что в hа-олам hа-ба (мире грядущем), — в Торе. И нет никого, кто всмотрелся бы и узнал их. И потому написано: «Кто перескажет могущества Господа, провозгласит всю хвалу Его» (Теhилим 106:2).
5) Приди и смотри: пришёл и так далее. Приди и смотри: когда пришёл Шломо и пожелал постичь дела Торы и тонкости Торы — и не смог, — сказал: «Сказал я: умудрюсь, — а она далека от меня» (Коэлет 7:23). Давид сказал: «Открой очи мои, и увижу чудеса из Торы Твоей» (Теhилим 119:18).
Приди и смотри: написано и так далее. Приди и смотри: написано о Шломо: «И изрёк он три тысячи притч, и было песен его — тысяча и пять» (Млахим I 5:12). И разъяснили: тысяча и пять смыслов было в каждой притче и притче, которую он говорил. И если у Шломо, который — плоть и кровь, таковы были речи его, — слова Торы, которые произносит Творец, Свят Благословен Он, тем более: в каждой вещи и вещи есть в ней сколько-то притч, сколько-то песен, сколько-то восхвалений, сколько-то тайн высших, сколько-то мудростей. И потому написано: «Кто перескажет могущества Господа» (Теhилим 106:2).
6) Приди и смотри: что написано и так далее. Приди и смотри: выше написано: «И вот родословия Ишмаэля» (Берешит 25:12), — то есть двенадцать князей, — а после сказал: «Вот родословия Ицхака» (Берешит 25:19). И поднимется на разум твоё: поскольку написано об Ишмаэле, что породил двенадцать князей, а Ицхак породил двух, — это потому, что тот возвысился праведностью своей, и потому породил двенадцать, а этот не возвысился, и потому породил лишь двух. Поэтому написано: «Кто перескажет могущества Господа», — это Ицхак, ибо Ицхак — тайна Гвуры дэ-З"А (Зеир Анпина), ибо Ицхак породил Яакова, который один сам по себе был важнее всех, ибо породил двенадцать колен; и был он опорой того, что наверху, и того, что внизу. Но Ицхак был лишь опорой того, что наверху, в кдуше (святости) высшей. А Ишмаэль был лишь внизу. И потому написано: «Кто перескажет могущества Господа» — это Ицхак, как сказано выше; «провозгласит всю хвалу Его» — это Яаков. Ибо Яаков — это «вся хвала Его», поскольку он опора того, что наверху, и того, что внизу. Когда соединилось солнце, З"А, с луной, которая — Нуква, — несколько звёзд светят от них, то есть двенадцать колен Я"Х (Йа), уподобленные в сне Йосефа звёздам.
Пояснение. И вот говорит [рабби] о трёх различениях: (а) что Яаков был опорой того, что наверху, и того, что внизу; (б) что Ицхак — лишь наверху, в кдуше высшей; (в) что Ишмаэль — лишь внизу. И следует понять эти различения. И дело в том, что парцуф З"А делится на хазе из-за парсы, которая там, так что от хазе и выше — это ГА"Р, а от хазе и ниже — это ВА"К. А у нижних нет ахизы (держания), кроме как от хазе и ниже дэ-З"А, и нисколько от хазе и выше, ибо они — толадот (потомки) Нуквы дэ-З"А, источник которой начинается в З"А лишь от хазе и ниже. Но праотцы были меркавой (колесницей) для ХаГа"Т дэ-З"А: Авраам и Ицхак — для двух зроот (рук) З"А, что есть Хесед и Гвура; а Яаков — для гуфа (тела) З"А, что есть Тиферет. И получается, что Авраам и Ицхак держатся выше хазе дэ-З"А, то есть в зроот, и нисколько от хазе и ниже. Но Яаков, поскольку он — меркава для Тиферет, что есть гуфа, в середине которого находится хазе, — вот, держится он выше хазе и ниже хазе: со стороны половины Тиферет, что выше хазе, держится наверху в ГА"Р, а со стороны половины Тиферет, что ниже хазе, держится внизу в ВА"К, откуда — все нижние.
И это сказанное: «И Ицхак произвёл Яакова, что был он один сам по себе важнее всех», — что Ицхак вывел Яакова, который один сам по себе был важнее всех, ибо был избранным среди праотцов. И поясняет причину: «Ибо породил двенадцать колен», — ибо он породил двенадцать колен, что суть аспект от хазе и ниже Тиферет; и был «опорой того, что наверху, и того, что внизу», — ибо был опорой и меркавой того, что выше хазе дэ-З"А, и того, что ниже хазе дэ-З"А, ибо, будучи меркавой для Тиферет, а Тиферет включает оба [уровня], как сказано выше. «Но Ицхак — наверху, в кдуше высшей», — ибо Ицхак был меркавой для Гвуры дэ-З"А, который весь — выше хазе, и не держится внизу нисколько. «А Ишмаэль — внизу», — а Ишмаэль был, как все нижние, у которых нет ахизы, кроме как ниже хазе, и нисколько выше хазе. И потому Яаков важнее всех, ибо он один включает все аспекты.
7) «И вот родословия Ицхака, сына Авраама». Сказал рабби Йоси: что за изменение, что до сих пор не написано «сын Авраама», а теперь говорит «сын Авраама»? Но: хотя написано: «И благословил Элоким Ицхака, сына его» (Берешит 25:11), — теперь, когда умер Авраам, — то есть что благословил и возвысил ступень Ицхака, который есть Гвура, после смерти Авраама, — со всем этим, образ Авраама был в нём и остался в нём, в Ицхаке, — то есть что и образ Авраама, который — Хесед, остался включённым в Ицхаке. До того, что всякий, кто видел Ицхака, говорил: «Это Авраам, несомненно», — и свидетельствовал и говорил: «Авраам породил Ицхака» (Берешит 25:19). Ибо был он включён и облачён в образ Авраама, который — Хесед. И потому уточняет Писание теперь, чтобы сказать: «сын Авраама», а также «Авраам породил Ицхака».
8) Рабби Ицхак встал и так далее. Рабби Ицхак встал однажды ночью, чтобы заниматься Торой. А рабби Йеhуда встал в городе Кесарии в тот же час, чтобы заниматься Торой. Сказал рабби Йеhуда: встану и пойду к рабби Ицхаку, и буду заниматься с ним Торой, и соединимся вместе. Пошёл с ним Хизкия, сын его, который был тогда ребёнком.
Когда подошёл к двери и так далее. Когда подошёл к двери, услышал рабби Ицхака, который говорил: «И было после смерти Авраама, и благословил Элоким Ицхака, сына его, и поселился» и так далее (Берешит 25:11). И задал вопрос: этот стих — нет в нём начало как конец и нет конец как начало, ибо начинается смертью Авраама и заканчивается благословением Ицхака, и нет никакой связи между ними. И ещё задал вопрос: что за изменение в том, что Творцу, Свят Благословен Он, нужно было благословить Ицхака, а не благословил его Авраам? И ответил: потому что Авраам не благословил Ицхака, потому благословил его Господь после смерти его, — и в этом связь, что в стихе: «И было после смерти и так далее». И спрашивает: какова причина, что не благословил его Авраам? И говорит, что это для того, чтобы не благословился вместе с ним Эсав, сын его, — то есть чтобы не тянул свечение левого сверху вниз, по обычаю своему в туме (нечистоте). И потому перешли эти браки к Творцу, Свят Благословен Он, и Творец, Свят Благословен Он, благословил Ицхака. Творец, Свят Благословен Он, — тайна кав эмцаи (средней линии), что объединяет две линии одну с другой, посредством того, что ограничивает кав смоль (левую линию), чтобы светил лишь снизу вверх (как сказано выше, Бо, лист 60, пункт 50, см. там «махлокет»). И теперь не благословится Эсав, ибо не сможет тянуть сверху вниз. «И поселился Ицхак с беэр лахай рои» (Берешит 25:11). И спросил: что такое «лахай рои»? И ответил: но что соединился с Шхиной, то есть как переводит [Онкелос] «Бира де-малах кайама итхази але» («колодец, при котором ангел союза являлся над ней»), — что есть беэр (колодец), то есть Шхина, что малах hа-брит (ангел союза), который — Йесод, виден над ней. И потому благословил его. И в этом понимается связь трёх частей этого стиха одна с другой: «И было после смерти Авраама», и не благословил Ицхака, — «и благословил Элоким Ицхака». А почему благословил его? Потому что «и поселился Ицхак с беэр лахай рои», — потому что соединился с Шхиной.
9) Тем временем постучал. Тем временем постучал рабби Йеhуда в дверь и вошёл, и соединились. Сказал рабби Ицхак: теперь зивуг (соединение) Шхины с нами. Сказал рабби Йеhуда: пояснение «беэр лахай рои», которое ты сказал, — прекрасно. Но из самого слова слышно это, — то есть, что можно понять твоё пояснение из самого толкования слов, как поясняет далее.
Открыл и сказал: «Источник [садов]» и так далее «с Леванона». Этот стих разъяснили; но толкование таково: «Источник садов» — это Авраам. «Колодец вод живых» — это Ицхак. «И потоки с Леванона» (Шир hа-Ширим 4:15) — это Яаков. Вот, «колодец вод живых» — это Ицхак, то есть как написано: «И поселился Ицхак с беэр лахай рои» (Берешит 25:11). А что такое «беэр» (колодец)? Это Шхина. «Лахай» — это хай hа-оламим (живой миров), то есть цадик, что есть Йесод хай hа-оламим, и нельзя разделять их, — он жив в двух мирах: «хай» наверху, что есть мир высший, то есть Бина; «хай» при мире нижнем, что есть Малхут, и мир нижний поддерживается и светит силой его.
10) Приди и смотри: луна и так далее. Приди и смотри: луна, которая — Нуква, не светит, кроме как когда видит солнце, что есть З"А; и поскольку видит его, она светит, — то есть что получает от З"А мохин дэ-hэарат хохма (мохин свечения Хохмы), что есть тайна реия (видения). И потому называется он «беэр лахай рои», несомненно. И тогда она светит и стоит в маим хайим (водах живых). «Лахай рои» — чтобы наполниться и светить от этого «хай», что есть Йесод дэ-З"А, как сказано выше.
11) Приди и смотри: написано и так далее. Приди и смотри: написано: «И Бенайаhу бен Йеhойада, сын мужа живого» (Шмуэль II 23:20), — толкование: что был цадик и светил поколению своему, как тот «хай», что наверху, что есть Йесод дэ-З"А, светит мирозданию, что есть Нуква. И в каждый час этот беэр, что есть Нуква, всматривается в «хай», что есть Йесод, и видит, чтобы светить, как мы сказали.
«И поселился Ицхак с беэр лахай рои» (Берешит 25:11). То есть как написано: «Когда взял он Ривку» (Берешит 25:20), ибо беэр — это тайна Ривки, то есть Нуквы дэ-З"А, и он сидит с ней, и соединился с ней в аспекте «хошех ба-лайла» (тьмы в ночи), как написано: «Левая его — под головою моею» (Шир hа-Ширим 2:6, 8:3). Пояснение. Кав смоль дэ-З"А, что есть тайна Ицхака, называется «хошех» (тьма), будучи постижим лишь во тьме, ибо в час владычества его темнеют светила, поскольку он — Хохма без хасадим (см. подробно выше, Введение к книге Зоар, лист 130, пункт 129, см. там «пейруш»). А Нуква называется «лайла» (ночь) (см. выше, Берешит 1, лист 54, пункт 41, см. там «лайла»). Поэтому свечение левого к Нукве называется «хошех ба-лайла» (тьмой в ночи). И это сказанное: «И соединился с ней — тьма в ночи», ибо зивуг Ицхака, что есть тайна левой линии, с беэр, что есть тайна Нуквы, получающей от него, считается тьмой в ночи, как разъяснено.
И приди и смотри: Ицхак и так далее. И приди и смотри: Ицхак был в Кирьят-Арба после того, как умер Авраам. И что же говорит Писание: «И поселился Ицхак с беэр лахай рои»? Но по необходимости, это не место его жительства, а это имя Нуквы, с которой он соединился и слился в этом самом беэр. Чтобы пробудить аhаву (любовь), как мы сказали.
12) Открыл рабби Ицхак и так далее. Открыл рабби Ицхак: «И восходит солнце, и заходит солнце» и так далее (Коэлет 1:5). «И восходит солнце» — это солнце, З"А, светящее луне, Нукве. Ибо когда солнце видно с ней, тогда она светит. И солнце светит и восходит из места высшего, что стоит над ним, то есть Бины, — оттуда получает свечение своё и восходит всегда.
«И заходит солнце» — то есть приходит соединиться с луной, что есть Нуква. «Идёт к югу» — что есть кав ямин (правая линия) дэ-З"А, и полагает в нём силу свою, — то есть что главное свечение своё полагает в правом, что есть хасадим. И поскольку сила его — в правом, оказывается, что вся сила гуфа (тела) у человека — в правой стороне тела, и в ней висит сила тела. А после «поворачивает к северу» — то есть светит в эту сторону, то есть к югу, и светит в эту сторону, то есть к северу. Пояснение. Ибо «сововев» (поворачивает) означает, что свечение его поворачивает то в эту сторону, то в эту сторону. Чтобы научить тебя, что нет главной силы его на севере, что есть кав смоль (левая линия) дэ-З"А, и не светит там постоянно, а лишь поворачивает туда и сюда.
«Поворачивает, поворачивает идёт ветер» (Коэлет 1:6). И спрашивает: вначале написано «солнце», а теперь называет его «ветер», — и говорит: но всё едино, и тайна одна, ибо З"А — тайна ор hа-руах (света ветра), и он называется солнце. И всё это — то есть то, что «поворачивает, поворачивает идёт ветер», — для того, чтобы луна светила от него, и соединились они оба. Пояснение. Ибо главное свечение луны — это свечение Хохмы, что получает от левого, однако не может получить Хохму без хасадим, как известно. И потому «сововев, сововев hолех hа-руах» (поворачивает, поворачивает идёт ветер), что означает: З"А идёт и поворачивает то к стороне севера для свечения Хохмы, то к стороне юга для свечения хасадим, чтобы облачить Хохму в хасадим, — и лишь этим путём получает луна свечение его и соединяется с ним в зивуге.
13) Приди и смотри: когда пришёл и так далее. Приди и смотри: когда пришёл Авраам в мир — обнял луну и приблизил её. Когда пришёл Ицхак — ухватился в ней и держался в ней, как должно, и притянул её аhавой (любовью), как сказано: «Левая его — под головою моею» (Шир hа-Ширим 2:6). Когда пришёл Яаков — тогда соединилось солнце, З"А, с луной, с Нуквой, и луна засветилась. Пояснение. Свечение Хохмы получила она от Ицхака. И ещё не светила она в нём из-за нехватки облачения в свет хасадим. А когда пришёл Яаков, что есть тайна кав эмцаи (средней линии), который влил в неё Хохму, облачённую в хасадим, — тогда засветилась Нуква.
И оказался Яаков и так далее. И тогда оказался Яаков совершенным со всех сторон, то есть с хасадим со стороны правого и с Хохмой со стороны левого, и луна засветилась, ибо теперь, через Яакова, облачились Хохма и хасадим один в другой, и она смогла светить, и устроилась в двенадцати коленах, как сказано выше.
14) Открыл рабби Йеhуда и так далее. Открыл рабби Йеhуда и сказал: «Вот, благословите Господа, все рабы Господа» и так далее (Теhилим 134:1). Этот стих разъяснили. Но приди и смотри: «Написано: вот, благословите Господа». И кто те, кто достойны благословить Творца, Свят Благословен Он? На это говорит Писание: «Все рабы Господа». Ибо хотя всякий человек в мире из Исраэля, все они достойны благословить Творца, Свят Благословен Он, — но благословения, благодаря которым благословятся высшие и нижние, — кто те, кто благословляют Его? На это говорит Писание: «Рабы Господа», и не все. А кто те, чьё благословение — благословение? На это говорит Писание: «Стоящие в Доме Господа в ночах». Это — встающие в полночь и пробуждающиеся читать в Торе. Они — стоящие в Доме Господа в ночах. И говорит Писание, что нужны оба, — чтобы были рабами Господа и чтобы вставали в полночь. Ибо тогда Творец, Свят Благословен Он, приходит наслаждаться с праведниками в Ган Эдене. А мы находимся здесь, чтобы пробуждаться в делах Торы. Скажем в делах Ицхака, ибо мы — на ступени его.