15) «И было Ицхаку сорок лет и т.д.» — спрашивает Писание: «сын сорока лет» — почему пришло сюда исчислять годы его, что был он сын сорока лет, когда взял Ривку?
«Эла вадай hа итклиль и т.д.» — но несомненно, что Ицхак был включён в север и юг, что суть огонь и вода, и тогда было Ицхаку сорок лет, когда он брал Ривку.
Пояснение. Ибо несомненно, что Ицхак был включён в правую, что есть тайна хасадим, называемых «вода» и называемых «юг», то есть как сказано выше (п. 7) в пояснении написанного «бен Авраам» (сын Авраама). И если так, есть в нём две сфирот — север и юг, что суть хесед и гвура: север — собственною силой своей, ибо он есть левая, а юг — силою того, что он сын Авраама. Также было у него включение севера и юга вместе одного в другого, что есть Тиферет, ибо нет Тиферет иначе как через включение хеседа и гвуры, что суть юг и север. И оказывается, что было у него три сфирот — хесед, гвура, Тиферет (Т"Т), а когда взял Ривку, что есть тайна Малхут, обрёл также и Малхут, и было у него четыре сфирот — ХАГА"Т НЕ"М (хесед, гвура, тиферет, малхут), а в гадлуте они — ХАБА"Д ТУ"М (хохма, бина, тиферет, малхут), как известно, ибо каждая из них включает в себя десять сфирот, и они — сорок сфирот, что есть тайна сорока лет. И это сказанное: «hа итклиль Ицхак би-цафон ве-даром бе-эша у-мая» — ибо север есть тайна огня, а юг есть тайна воды, что суть хесед и гвура, и включение их одного в другого есть Тиферет, «у-хдейн hава Ицхак бен арбаим шана бе-кахто эт Ривка» — и тогда обрёл четыре сфирот ХАГА"Т НЕ"М в час, когда брал Ривку, что есть тайна Малхут, и они теперь — сорок лет, ибо обрёл этим также и Малхут, как разъяснено. А пнимиют (внутренний смысл) сказанного в том, что не может Нуква принять мохин де-Ицхак, что есть тайна левой линии, (иначе как через включение её в ХАГА"Т, и становится четвёртой ногой к престолу, как сказано выше глава Ваера, стр. 5, п. 16, фраза начинающаяся «пируш», см. там), и это сод сказанного: «И было Ицхаку сорок лет, когда он брал Ривку», ибо стала она четвёртой к ХАГА"Т, как сказано выше, и тогда взял её Ицхак и излил ей мохин свои. Но тогда она бесплодна из-за того, что лишена хасадим, (как сказано выше, ББ, стр. 107, п. 113, фраза начинающаяся «ло итъяшев», см. там), и это сод сказанного: «И молился Ицхак и т.д., ибо бесплодна она» (Берешит 25:21). Ибо не способна она родить, пока не умалится и не будет в сод седьмой, чтобы получить от ХАГА"Т НЕ"И. И это сод: «И было Ицхаку шестьдесят лет при рождении их», то есть ХАГА"Т НЕ"И, как сказано далее, фраза начинающаяся «у-хад».
«Ке-марэ hа-кешет» — Ривка была как вид радуги, что есть зелёный, белый, красный, что суть ХАГА"Т Нуквы. И трёх лет вступил в неё, как вступил в Ривку, то есть когда взял её. Пояснение. Ибо Ицхак был включён из четырёх сфирот, когда взял Ривку, что суть ХАБА"Д ТУ"М, как сказано выше, но Ривка, хотя и включилась с ним, — всё же не было у неё иначе как трёх сфирот ХАГА"Т, что есть тайна трёх цветов (гваним), как вид радуги. А цвет от собственной её сфиры, что есть Малхут, ей недостаёт (как сказано выше глава Ноах, стр. 95, п. 266, фраза начинающаяся «пэреш», см. там), и это сод трёх лет, и это сказанное: «у-ват шалош шним ахид ба» — и трёх лет вступил в неё, а не четырёх. И сфирот Ицхака — в сод десятков, что есть тайна З"А, чьи сфирот — в десятках, а сфирот Ривки — лишь в единицах, что есть тайна Нуквы, чьи сфирот — единицы, (как сказано выше ББ, стр. 167, п. 281, фраза начинающаяся «у-ми-кан»). И потому четыре сфирот де-Ицхак суть сорок, а три сфирот де-Ривка — лишь три года.
«У-хад олид и т.д.» — а когда родил, родил, когда было ему шестьдесят лет, то есть после того, как обрёл шесть сфирот ХАГА"Т НЕ"И, чтобы родить как должно, и вышел Яаков совершенным, от сына шестидесяти лет, как должно. И в общности шести сфирот вступил Яаков впоследствии и сделался мужем совершенным.
16) «Дочь Бетуэля Арами из Падан-Арама, сестра и т.д.» — и спрашивает: что нужно нам знать всё это, ведь уже сказано: «и Бетуэль родил Ривку», а теперь говорит снова: «дочь Бетуэля Арами», а после того говорит ещё: «из Падан-Арама», а после того: «сестра Лавана Арами». И отвечает: но разъяснили его, что это учит — хотя была она среди соблазнившихся, она не делала по делам их, и потому говорит, что была дочерью Бетуэля, и из Падан-Арама, и сестрой Лавана, ибо все они были злодеями для злодеяния, а она делала маасим товим (добрые деяния) и не делала по делам их.
17) «hа-шата ит ле-истакла и т.д.» — теперь следует посмотреть: если бы была Ривка двадцати лет или более, или, по крайней мере, тринадцати, тогда было бы зачтено ей в похвалу, что не делала по делам их, но до сих пор была она лишь трёх лет — какая же похвала ей, что не делала по делам их?
«Ар"и бат и т.д.» — сказал рабби Йеhуда: трёх лет была она, а с этим сделала рабу всё то деяние, — ясно по необходимости, что был у неё разум, как у двадцатилетней, и потому похвала ей, что не училась делам их.
18) «Амар рабби Ицхак и т.д.» — сказал рабби Ицхак: хотя сделала всё это с мудростью с рабом, всё ещё не знаю я о делах её, были ли они кашерны или нет. Но иди и смотри. Написано: «Как роза среди шипов, так подруга моя среди дочерей» (Шир hа-Ширим 2:2). «Ке-шошана» (как роза) — это есть Кнесет Исраэль, то есть Нуква де-З"А, что среди воинств, как роза среди шипов.
«Ве-раза де-мила и т.д.» — и тайна сказанного. Ицхак приходит со стороны Авраама, что есть хесед верхний, и творит хесед со всеми творениями. И хотя он есть дин кашэ (суд жёсткий), всё же тянется от хеседа от Авраама. А Ривка приходит со стороны дин кашэ — от Бетуэля и Лавана, и хотя сама она была дин hа-рафэ (суд мягкий), в сод краснота розы, и нить хеседа была подвешена на ней в сод белизны розы, всё же тянулась от дин кашэ. И был Ицхак дин кашэ, а она — дин рафэ, и потому была как роза среди шипов. «Хохим» (шипы) означает динин кашин (суды жёсткие), ибо Ривка была окружена судами жёсткими со стороны родителей её и людей места её, но сама она была дин рафэ и подслащённый, и нить хеседа. По образу розы, как сказано выше, — вот «что дела её кашерны, что не училась делам их», то есть что не было в ней дин кашэ совсем. Это слышится из того, что уподоблена она розе, в которой есть краснота и белизна.
«И лав де-иhи рафья и т.д.» — а если бы не была Нуква дин рафэ, не мог бы мир вынести дин кашэ Ицхака. Ибо свечение Ицхака — свет мужской (захар), которому свойственно изливать сверху вниз, ибо в аспекте свечения левой тянется от этого дин кашэ весьма, но Ривка, чьё свечение — свет женский, которому свойственно светить лишь снизу вверх, — нет в этом динин кашин, а лишь дин рафэ один. И поскольку свечение Ицхака достигает нижних посредством Нуквы, что есть дин рафэ, потому могут нижние принять свечение от мохин этих. Но из аспекта Ицхака одного — не могли бы принять, ибо не могли бы вынести динин кашин, тянущиеся вместе со свечением его, как разъяснено.
«Ке-гавна да Творец и т.д.» — подобно этому Творец, Свят Благословен Он, спаривает зивугим (пары) в мире, что один сильный, а один слабый, как сказано выше: Ицхак был дин кашэ, а Ривка дин рафэ, чтобы всё было исправлено, то есть чтобы могли принять также свечение Хохмы, и мир был бы подслащён, то есть чтобы не вредили им динин кашин, тянущиеся вместе со свечением этим, что это — потому, что принимают его посредством Нуквы, как сказано выше, что этим подслащаются дины.