Статья 1. И вышел Яаков из Беэр-Шевы

Ваеце (И вышел) · Сулам §1–12 · ויצא יעקב מבאר שבע

1) «И вышел Яаков из Беэр-Шевы и пошёл в Харан». Раби Хия открыл и сказал: «И восходит солнце, и заходит солнце, и к месту своему стремится, восходя, оно там» (Коэлет 1:5). Этот стих уже истолкован. Но «и восходит солнце» — это Яаков, который есть З"А (Зеир Анпин), когда он был в Беэр-Шеве, которая есть Бина. «И заходит солнце» — когда он пошёл в Харан, который есть Нуква де-З"А. Как написано: «И ночевал там, ибо зашло солнце» (Берешит 28:11). «И к месту своему стремится, восходя» — это сказанное: «И лёг на том месте» (Берешит 28:11). То есть Нуква называется «место», и там оно (солнце) стремится и светит. И поясняет: «И вышел Яаков» — это выражение восхода, как «солнце взошло» и т.д. (Берешит 19:23). «И Беэр-Шева» — это Бина, откуда З"А получает свой свет. «И Харан» — это Нуква, принимающая свет солнца, которое есть З"А.

2) «И смотри, солнце» и т.д. И смотри: солнце, хотя и светит всему миру, движется только в двух сторонах, как сказано: «идёт к югу и поворачивает к северу» (Коэлет 1:6). Ибо юг — это правая линия, а север — левая линия. И тянется и выходит солнце каждый день со стороны востока, который есть его собственный аспект, Тиферет, и идёт к стороне юга, к правой линии, хеседу (милости), а затем поворачивает к стороне севера, к левой линии, гвуре. То есть включается в свечение двух линий, и со стороны севера идёт к стороне запада, который есть Нуква, и тогда солнце садится и идёт к западу. И этим поясняется: «выходит с востока» — это сказанное: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы», ибо тогда он включился в две линии, юг и север, как сказано выше, и идёт к западу, который есть Нуква, как сказано: «И пошёл в Харан». И учит нас этим, что свечение, на которое намекает стих «И вышел Яаков и т.д.», — это совершенное свечение, то есть включающее в себя две линии — правую и левую, в которых тайна Хохмы и хасадим вместе.

3) Раби Шимон сказал и т.д. Раби Шимон сказал: он вышел из пределов земли Исраэля, как написано: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы», которая есть Нуква в её совершенстве, называемая Беэр-Шева, и называется земля Исраэля, и пошёл во владение другое, как написано: «И пошёл в Харан» — что вне земли Исраэля, где находится владение ситра ахра. И поясняет свои слова: вышел с востока, в котором тайна срединной линии, включающей в себя две линии — правую и левую, как написано: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы», которая есть шмита, то есть Нуква, что взяла из глубины высшей, которая есть Бина, свет светящий, и идёт к западу. То есть взял тот свет, что идёт и заходит на западе, который есть левая линия без правой, как написано: «И пошёл в Харан» — то есть место, где суд и пыл гнева (харон аф) пребывают. Что есть владение ситра ахра, как сказано выше. Ибо свечение левой без правой — это аспект ситра ахра, и идёт и заходит, пока не закроется полностью. Что от недостатка света хасадим правой линии, ибо Хохма не может светить без хасадим (как сказано выше, Лех, лист 16, п. 26, со слов «И ещё»).

И получается, что Раби Шимон расходится с Раби Хией в четырёх вещах. (а) Что «И вышел Яаков» означает не восход, а выход из владения во владение. (б) Что не был включён во время выхода из юга и севера, как в тайне сказанного «идёт к югу и поворачивает к северу», а был в свечении левой без правой, то есть только с севера. (в) Что Беэр-Шева — не Бина, а Нуква в её совершенстве в то время, когда она прилеплена к востоку. (г) Что Харан — не Нуква де-З"А, а владение ситра ахра.

4) Раби Йоси разъясняет и т.д. Раби Йоси истолковывает этот стих о галуте (изгнании). Ибо сначала спускался свет из глубины высшей, которая есть Бина, и Яаков, который есть З"А, брал его и шёл и изливал на Беэр-Шеву, в которой тайна колодца, «что выкопали князья» (Бемидбар 21:18), то есть Нуква, построенная из АВ"А (Аба ве-Има), называемых князьями. Ибо Яаков светил оттуда, от АВ"А, и завершил тот колодец во всём его совершенстве. А в дни галута он отправляется из этой Беэр-Шевы и идёт в Харан, как написано: «И пошёл в Харан», то есть харон аф (пыл гнева). И что есть харон аф Творца, Свят Благословен Он? Это ступень злая, земля владения иного, то есть Малхут де-клипот. И получается, что он также расходится с Раби Хией в тех же четырёх вещах, как и Раби Шимон.

5) Сказал раби Хия и т.д. Когда солнце, которое есть З"А, идёт к западу, который есть Нуква, называется этот запад «место» солнца, престол его, который есть место, на котором солнце пребывает. И это то, что написано: «и к месту своему стремится, восходя, оно там» (Коэлет 1:5). Ибо идёт к месту, чтобы светить на него, и оно (солнце) берёт все света, то есть от правой линии и от левой линии, и собирает их к себе, то есть изливает их на Нукву.

6) И это, как мы учили и т.д. И это, как мы учили, что Творец, Свят Благословен Он, то есть З"А, налагает тфилин. Что значит: ибо берёт все венцы высшие. И каковы они? Они — тайна Аба илаа и Има илаа, то есть мохин де-Хохма и Бина, в которых тайна двух парашийот «Кадеш» и «Ве-hайя ки йевиаха». Ибо «Кадеш» — это тайна мохин де-Аба илаа, Хохма. И «Ве-hайя ки йевиаха» — это тайна мохин де-Има илаа, Бина. И это тфилин, что на голове, то есть ГА"Р (три первые сфирот) тфилин, тайна йуд-hей, называемых «голова». Как мы учили: коэн гадоль (первосвященник) берёт первым (бе-рош), что означает ГА"Р; так и здесь «голова» — это ГА"Р. А после того, как взял мохин де-Аба ве-Има, которые есть йуд-hей, он берёт правую и левую мохина Даат, в которых тайна двух парашийот «Шма» и «Ве-hайя им шамоа», в которых тайна вав-hей. И получается, что З"А взял этим все мохин — то есть ХУ"Б ХУ"Г, в которых тайна четырёх парашийот, называемых тфилин Творца, Свят Благословен Он, как разъяснено. (И см. выше, в Предисловии Зоар, лист 221, с пункта 237 до пункта 244, где приведена тайна тфилин подробно.)

И этим Раби Хия опроверг Раби Шимона: нельзя сказать, что «И вышел Яаков из Беэр-Шевы» означает, что взял лишь свечение левой без правой, как сказал Раби Шимон. Ибо Шхина не называется «место», кроме как во время, когда изливают на неё все света, как разъяснено в тайне тфилин Творца, Свят Благословен Он. А здесь написано: «И встретил место» (Берешит 28:11). Если так, то смысл в том, что Яаков светил ей всеми светами, а не только свечением левой. И этим опроверг все слова Раби Шимона. Ибо по этому получается, что «И вышел Яаков» не означает, что вышел из владения святости во владение ситра ахра, как сказал Раби Шимон, а это восход совершенный, ибо ведь светил всеми светами вместе, что есть святость. И также Беэр-Шева — это Бина, которая есть источник восточной стороны, включающий все света вместе. И Харан — это Нуква святости, принимающая то совершенство, а не аспект ситра ахра, как у Раби Шимона. И получается, что отверг этим все слова Раби Шимона. Однако далее (в пункте 8) отвечает ему Раби Шимон, что Харан — это действительно орла (крайняя плоть), но потом вернулся Яаков к Нукве святости, о которой написано «И встретил место», и всё разрешено.

7) Раби Элазар сказал и т.д. Раби Элазар пришёл подкрепить слова Раби Хии и сказал: Тиферет Исраэль, который есть З"А, берёт всё — все четыре мохин ХУ"Б ТУ"М, как сказано выше. А когда Кнесет Исраэль притянулась наверх, к Бине, она тоже берёт их все, как и З"А, и она включает в себя мир мужской Творца, Свят Благословен Он, то есть Бину, и также мир женский Творца, Свят Благословен Он, который есть её собственный аспект. И как все света выходят из этого мира — Бины, так берёт их все этот мир — Нукву. Ибо эта подобна той, то есть Бина теперь подобна Нукве, поскольку поднялась к ней и облеклась в неё, и нижний, поднимающийся к высшему, становится как он. И поэтому Беэр-Шева — это йовель (юбилей), который есть Бина, Беэр-Шева — это шмита, которая есть Нуква. То есть, поскольку света Бины и Нуквы равны, потому называются обе Беэр-Шева. И это солнце светит лишь от йовеля, и потому говорит стих: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы», которая есть Бина, называемая также Беэр-Шева, «и пошёл в Харан», который есть запад, шмита, то есть Нуква. И получается, что Раби Элазар подкрепил этим слова Раби Хии, который сказал, что Беэр-Шева — это Бина, а Харан — Нуква.

8) Раби Шимон сказал и т.д. Раби Шимон сказал: «И вышел Яаков из Беэр-Шевы» — это запад, год шмиты, то есть Нуква. «И пошёл в Харан» — это год орлы, ибо вышел из владения святости во владение иное, ибо бежал от лица брата своего, как мы учили. А когда достиг Бейт-Эля, который есть владение святое, что написано? — «И встретил место». Пояснение. Раби Шимон отвечает на доказательство Раби Хии выше, опровергающее его слова в том, что он истолковал, что Яаков взял свечение левой одной — на основании сказанного «И встретил место», а Нуква не называется «место», кроме как во время, когда З"А изливает на неё все света и т.д., как сказано выше в пункте 6, см. там. И на это отвечает ему здесь, что вначале вышел из владения святости, ибо взял свечение левой без правой, а в конце вернулся к святости и был включён из всех светов, и тогда сказано «И встретил место». А поскольку посередине Зоар приводит маамар Раби Элазара, поэтому Зоар приводит во второй раз содержание слов Раби Шимона — чтобы завершить, что после этого вернулся к святости, когда достиг Бейт-Эля и т.д.

9) Какое место и т.д. Спрашивает: какое место имеет в виду стих? Раби Хия сказал: это место З"А, то есть Нуква, как мы сказали выше (в пункте 6), как написано: «и к месту своему стремится». «И ночевал там, ибо зашло солнце» — это как ты говоришь: «стремится, восходя, оно там». Ибо чтобы светить ей, оно приходит.

10) «И взял из камней этого места» (Берешит 28:11). Не написано «камни этого места», а «из камней этого места», что означает, что выбрал известные камни оттуда. И говорит: это камни драгоценные, маргалийот товот (жемчужины благие), которых двенадцать камней высших, а под ними двенадцать тысяч и десятков тысяч камней высеченных, и все они называются камни. Поэтому говорит стих: «из камней этого места», а не «камни». «Этого места» — это место, о котором мы сказали, то есть Нуква, как сказано выше.

Пояснение. Нуква называется «камень» в тайне сказанного: «камень Исраэля» (Берешит 49:24). И ступени в ней называются «камни драгоценные». А поскольку получает от НЕХИ"Й де-З"А, называемых «ноги» (раглайим), она называется также «маргалийот» — от выражения «и открыла у ног его» (Рут 3:7). И число двенадцать намекает на Хохму, а десять — на хасадим, как разъяснено выше (в Предисловии Зоар, лист 14, в Маръот hа-Сулам, со слов «И с этим», см. там). И помимо причины, разъяснённой там, есть ещё причина, по которой число двенадцать указывает на свечение Хохмы. А именно: оно указывает на то, что она вся подслащена в Бине и пригодна к получению Хохмы. И потому в её четырёх сфирот ХУ"Б ТУ"М, после их взаимовключения друг в друга, есть лишь двенадцать сфирот — то есть Хохма, Бина и Тиферет в каждой из них, а её собственный аспект отсутствует, поскольку подслащена в Бине. И потому они — четыре раза по три, что есть двенадцать, а не четыре раза по четыре, что было бы шестнадцать. И в этом тайна «моря Шломо, стоящего на двенадцати быках» (Млахим I 7:25). Ибо Нуква в то время, когда получает свечение Хохмы, называется «море», и тогда стоит лишь на двенадцати сфирот, называемых «быки», то есть три на каждую сторону, а не четыре, как разъяснено.

И её свечения, переходящие в миры от Ацилута и ниже, считаются также числом двенадцать, и поскольку они от аспекта Хохмы, то они в тайне «тысяч», в тайне сказанного: «и научу тебя мудрости» (Ийов 33:33). И потому их двенадцать тысяч камней. А от аспекта свечения хасадим, облекающего Хохму, считаются «десятками тысяч» (рибавот), ибо десять тысяч — это тайна рибо, число, указывающее на свечение хасадим, как сказано выше, внутри которых Хохма. И когда они проходят через экран, что под Ацилутом, они там высечены, то есть высекаются и отделяются от света Ацилута из-за экрана, завершающего мир Ацилут. И это сказанное: «ве-тахот элин» (а под этими) — под двенадцатью камнями в Нукве де-Ацилут — «трейсар алеф ве-рибаван авней псилан» (двенадцать тысяч и десятков тысяч камней высеченных): свечения Хохмы — это тайна двенадцати тысяч, а свечения хасадим — это десятки тысяч, как сказано выше. И они высечены, поскольку прошли через экран де-Ацилут, который высекает и отделяет их от Ацилута. «Ве-кулhу икрон авнин» (и все они называются камни) — это двенадцать ступеней в ней самой, и они её свечения, исходящие от неё в тайне двенадцати тысяч и десятков тысяч, — все называются камни. «Бегин ках ме-авней hа-маком, ве-ло авней» (поэтому: «из камней этого места», а не «камни»): ибо если бы сказал «камни этого места», то и нижние свечения были бы включены в общее число, ибо и они называются камни. И потому уточняет стих: «из камней этого места», чтобы указать, что взял лишь те двенадцать камней, что в ней самой.

11) «И положил в изголовье себе» (Берешит 28:11). Спрашивает: в изголовье кому? И говорит: но в изголовье тому самому месту, которое есть Нуква. И спрашивает: каков смысл «в изголовье»? Если скажешь, что смысл его — как у того, кто кладёт нечто под голову свою, — это не так. А «мерашотав» (в изголовье) означает: к четырём «головам» мира, то есть к четырём сторонам света — югу, северу, востоку, западу, в которых тайна ХУ"Б ТУ"М (как сказано выше, Бо, лист 212, со слов «и это»). И это от выражения стиха: «и оттуда разделялась и становилась четырьмя головами» (Берешит 2:10). Три камня положил к стороне севера, и три к стороне запада, и три к стороне юга, и три к стороне востока. И то самое место стоит над ними, чтобы исправиться через них. То есть в тайне сказанного: «И сделал он море... стоящее на двенадцати быках, три обращены к северу, и три обращены к западу, и три обращены к югу, и три обращены к востоку, и море на них сверху» (Млахим I 7:23–25). И как разъяснено это в речи следующей, см. там.

12) И тогда «И лёг на том месте» (Берешит 28:11). «Ва-йишках» (и лёг) — это нотарикон «йеш каф-бет» (есть 22). Это двенадцать жемчужин нижних, на которых стоит Нуква, как сказано выше, указывающих на Хохму в ней, и все эти ступени, что над этим местом, — это десять сфирот, число это указывает на свечение хасадим в ней, — вот они 22, намекающие на её совершенство как от Хохмы, так и от хасадим. Поскольку исправилось ложе в тайне 22, лёг (шахав) в нём. И спрашивает: кто лёг в нём? И говорит: солнце, которое есть З"А, лёг в нём. И потому написано о Яакове, который есть З"А: «и сел на ложе» (Берешит 48:2), ибо ему она пригодна, а не другому, поскольку она Нуква де-З"А. И поэтому «И лёг на том месте». И об этом написано: «И восходит солнце, и заходит солнце» (Коэлет 1:5), как сказано выше, в пункте 1.