Статья 28. «И повторяй их сыновьям твоим»

Ваэтханан (И умолял) · Сулам §170–172 · ושננתם לבניך

170) Снова открыл и сказал и т. д.: Снова открыл и сказал: «и повторяй их сыновьям твоим, и говори о них…» (Дварим 6:7). «И повторяй их» — пояснение этому, как сказано: «стрелы Твои изощрённые» (Псалмы 45:6). Ибо человек должен изощрять слова Торы для сына своего, как меч, что отточен с двух сторон, чтобы внести в него остроту и радость Торы, и чтобы не находилось сердце его в глупости. «И говори о них» — то есть у каждого слова в Торе есть свой особый путь, у каждого отдельного слова. «И говори о них» — спрашивает: следовало бы сказать «и будешь говорить о них». И отвечает: но человек должен вести себя в них и поступать так, чтобы не отклоняться ни вправо, ни влево.

171) «Когда сидишь в доме твоём»: то есть вести себя в своём доме прямым путём и путём исправления, чтобы учились у него домочадцы его. И обходиться с ними с приятностью и радостью, и не наводить излишнего страха в доме своём. И все дела его в доме будут путём исправления. «И когда идёшь дорогой» — вести себя в словах Торы, и исправлять себя ими как должно, и направлять себя путём Торы. А каков он? Таков, как вёл себя Йааков в пути — в трёх вещах: даром, и молитвой, и войной. И молиться должен Господину своему, но слова Торы — они важнее молитвы.

172) «И когда ложишься — вести себя и т. д.»: «И когда ложишься» — пояснение этому: вести себя в трепете пред Господином своим, в святости, в смирении, чтобы не быть дерзким лицом пред Господином своим. «И когда встаёшь» — то есть возносить хвалы Господину своему, что вернул душу его. Ибо во многих грехах он пребывает пред Господином своим, а Творец, Свят Благословен Он, сделал с ним хесед (милость) и вернул душу его в тело его. «И завяжи их в знак на руку твою» (Дварим 6:8) — вот установили: на «руку слабую» — это левая рука, что слабее и темнее правой руки. А в книге Аггады сказал: «ядха» — это на «йад КО», которая есть Малхут, называемая КО, как сказано: «КО будет потомство твоё» (Берешит 15:5).