Статья 2. Было-было слово Господа

Шмот (Имена) · Сулам §6–13 · היה היה דבר ה'

6) Раби Шимон открыл и т. д. — Раби Шимон открыл: «Было-было слово Господа» (Йехезкель 1:3). И затрудняется: для чего «было-было» дважды? И ещё нужно спросить: если Йехезкель был верным пророком, почему раскрыл всё, что видел? Тот, кого Царь ввёл в чертог Свой, — должен ли раскрывать, что видел? И отвечает: однако несомненно — Йехезкель был верным пророком, и всё, что видел, — в эмуне (вере), и с разрешения Творца раскрыл всё, что раскрыл, и всё это необходимо.

7) Сказал раби Шимон и т. д. — Сказал раби Шимон: тот, кто привычен переносить страдание, — даже если приходит ему страдание на час, он несёт ярмо своё и не тревожится. Но тот, кто не привычен переносить страдание, и все дни его были в наслаждениях и яствах, и приходит ему страдание, — это страдание полное, и об этом нужно плакать.

8) Так Исраэль и т. д. — Так и Исраэль: когда сошли в Мицраим, были привычны к страданию, ибо все дни того праведника, отца их, были в страдании, и потому переносили галут (изгнание) как должно, и не тревожились слишком. Но галут Бавель — он был страданием полным, он был страданием, о котором плачут высшие и нижние.

9) Высшие, как написано, и т. д. — Плакали о нём высшие, как написано: «Вот ариэлим возопили вовне» и т. д. (Йешая 33:7). Плакали о нём нижние, как написано: «На реках Бавеля там сидели мы и плакали» и т. д. (Псалмы 137:1). Все плакали о галуте Бавель. В чём причина? Потому что прежде были в наслаждениях царей, как написано: «Сыны Циона драгоценные» и т. д. (Эйха 4:2).

10) Как мы учили, сказал раби Йицхак и т. д. — Как мы учили, сказал раби Йицхак: что значит написанное: «Над горами подниму плач и стенание» (Йирмея 9:9)? Однако это — те высокие горы, что в мире. И кто они, эти высокие горы? Они — сыны Циона драгоценные, ценимые на вес чистого золота. И теперь они спускаются в галут, и жернова на шеях их, и руки их связаны за спиной. И когда пришли в галут Бавель, думали, что нет им существования вовеки, ибо Творец оставил их и не будет более взирать на них вовек.

11) И мы учили, сказал раби Шимон и т. д. — И мы учили, сказал раби Шимон: в тот час призвал Творец всё содружество Своё, и все колесницы (меркавот), и станы, и князей Своих, и все воинства небесные, и сказал им: что вы делаете здесь, и как же сыны Мои возлюбленные в галуте Бавель, а вы здесь? Встаньте, спуститесь все в Бавель, и Я с вами. Это сказанное: «Так сказал Господь» и т. д., «ради вас послал Я в Бавель» (Йешая 43:14) — это Творец. «И ниспослал Я бричим всех» — это все меркавот и станы высшие.

12) Когда спустились в Бавель и т. д. — Когда спустились в Бавель, отверзлись небеса, и руах нэвуа кадоша (святой дух пророчества) почил на Йехезкеле, и увидел всё, что видел, и сказал Исраэлю: вот, Господин ваш здесь, и все воинства небесные и меркавот пришли обитать с вами. Не поверили ему, пока не пришлось раскрыть всё, что видел: «и видел я так, и видел я так». И если раскрыл много — всё, что раскрыл, было необходимо целиком. Когда увидели Исраэль это, обрадовались. И когда услышали слова из уст Йехезкеля, не страшились галута своего вовсе, ибо знали, что Творец не оставит их. И всё, что раскрыл, — раскрыл с разрешения.

13) И мы учили, в каждом месте и т. д. — И мы учили: в каждом месте, куда уходили в галут Исраэль, уходила с ними в галут Шхина. И здесь, в галуте Мицраима, что написано? «И вот имена сынов Исраэля» и т. д. И затрудняется: раз написано «сыны Исраэля», зачем написано «את יעקב» («с Йааковом»)? Должно было сказать «пришедшие с ним». И отвечает: однако «вот имена сынов Исраэля» — это меркавот и станы высшие, что спустились вместе с Йааковом и со Шхиной в галут Мицраима. И этим разрешается сказанное «было-было» дважды: ибо первое «было» — в галуте Мицраима, а второе «было» — в галуте Бавель.