Статья 28. Двенадцать рядов афарсемона

Шмот (Имена) · Сулам §253–257 · י"ב טורי אפרסמונא

253) Учили: сказал р. Йеhуда и т. д.: Учили мы — сказал р. Йеhуда: нет вещи, которая была бы любима пред Творцом так, как молитва праведников; и хотя она угодна Ему, иногда исполняет Он их просьбу, а иногда не исполняет.

254) Учили рабаны: однажды и т. д.: Учили рабаны: однажды нуждался мир в дожде. Пришёл р. Элиэзер и постановил сорок постов — и дождь не пришёл; помолился молитвой — и дождь не пришёл. Пришёл р. Акива, встал и помолился. Сказал: «возвращающий ветер» — и подул ветер сильный и крепкий. Сказал: «и низводящий дождь» — и пошёл дождь. Стало р. Элиэзеру тяжко на душе. Взглянул р. Акива в лицо его и почувствовал тяжесть духа его.

255) Встал р. Акива и т. д.: Встал р. Акива пред народом и сказал: расскажу вам машаль (притчу) — на что это похоже. Р. Элиэзер подобен любимцу царя, которого тот любит больше всех; и когда приходит он пред царя — тот угоден ему, и не желает царь сразу удовлетворить просьбу его, чтобы тот не отделился от него, ибо угодно ему, чтобы тот говорил с ним. А я подобен рабу царя, который просит пред ним просьбу, и царь не желает, чтобы тот вошёл во врата hейхаля (чертога), и тем более — чтобы говорить с ним. Сказал царь: дайте ему просьбу его сразу, и пусть не входит сюда. Так и р. Элиэзер — любимец царя, а я — раб; и желает царь говорить с ним каждый день и не отделяться от него, а я — не желает царь, чтобы я приходил во врата hейхаля. Поэтому дал мне просьбу мою сразу. Успокоилась душа р. Элиэзера.

256) Сказал ему: Акива, иди и т. д.: Сказал ему р. Элиэзер: Акива, иди, и скажу тебе нечто, что показалось мне в сне — этот стих, в котором написано: «А ты не молись за этот народ и т. д.» (Йирмея 7:16). Вот, по причине грехов поколения не принимается молитва за них; и всё же сказано: «А ты» не молись за них — что подразумевает, что другие могут молиться. И потому я не был услышан, а ты был услышан. И более того: есть аспекты, о которых нет праведника в мире, который мог бы молиться. Иди и смотри: 12 гор афарсемона — это ХаГа"Т М (хесед, гвура, тиферет, малхут) Бины, называемой афарсемон, включённых одна в другую, так что каждая из них включает в себя ХаГа"Т, и их 12. Но малхут не светит даже в малхут (как сказано выше, Берешит ч. 1, лист 85, статья «И потому...») до завершения исправления, [пока] не поднимет МА"Н тот, кто облачён в хошен и эфод — а это З"А, у которого тиферет его называется хошен, а малхут называется эфод; ибо 12 камней хошена получают от 12 светов вышеназванных Бины, а 12 эфода получают от 12 хошена; и также в них самость малхут не светит, как в Бине. И молился он Творцу, чтобы поднять МА"Н к Бине, дабы Та смилостивилась над миром — то есть чтобы завершить исправление и в самой малхут, чтобы та светила, как ХаГа"Т; и доныне молитва его всё ещё пребывает [в ожидании], ибо ещё не была принята. Вот, есть аспекты, по которым молитва не услышивается. И спрашивает: если так, почему стало р. Элиэзеру тяжко на душе, раз он увидел в сне своём «А ты не молись и т. д.», из чего слышится, что другой может молиться, как сказано выше? И отвечает: это из-за людей, которые не знают об этом, и подумают, что степень его меньше степени р. Акивы.

257) Сказал р. Элиэзер и т. д.: Сказал р. Элиэзер: восемнадцать гор афарсемона верхних — это есод Бины, в котором 9 сфирот прямого света и 9 сфирот отражённого света, что и есть 18 гор. Входят, [то есть] поднимают МА"Н, души праведников, которые суть меркава (колесница) для есода; и сорок девять ароматов — а это тайна пятидесяти врат Бины без одних — поднимаются каждый день из Бины до того места, что называется «Эден» — а это хохма. И в соответствии с этим дана Тора в 49 ликов нечистоты и 49 ликов чистоты; ибо из-за отсутствия пятидесятых врат вышли 49 ликов нечистоты — в тайне сказанного: «это напротив того сделал Элоким». И также 49 букв в именах колен. И также 49 дней счёта омера для принятия Торы; в которые 49 дней верхних ЗО"Н стоят, чтобы получить разрешение — то есть исправляться каждый день — от этих 49 дней, от камней сияющих, наполненных высечениями того хошена; ибо те 12 получают от 12 рядов афарсемона, как сказано выше рядом; и этим исправляются 7 нижних [сфирот] ЗО"Н, включающие в себя 7, посредством сфирот омера.