Статья 13. И в преступлениях ваших отослана была мать ваша

Бехукотай (По уставам Моим) · Сулам §49–51 · ובפשעיכם שלחה אמכם

49) Иди и смотри, любовь высшая и т. д.: иди и смотри: любовь высшая Творца, Свят Благословен Он, к Исраэлю — подобна царю, у которого был единственный сын, и [тот] грешил пред царём. В один день согрешил [он] пред царём. Сказал царь: «Все эти дни Я бил тебя, и ты не принимал [этого]; отныне же — смотри, что Я сделаю тебе. Если изгоню Я тебя из страны и выведу из царства — может быть, поднимутся на тебя медведи в поле, или волки полевые, или убийцы, и сведут тебя с мира. Что Мне делать? Так пусть Я и ты выйдем из страны.»

50) Так и Я, и т. д.: так, «и Я также» — написанное означает: Я и вы выйдем из страны, то есть пойдём в галут (изгнание). Так сказал Творец, Свят Благословен Он, Исраэлю: «Что Мне сделать с вами? Ведь Я бил вас, и не склонили вы уха своего; Я навёл на вас обладателей войны и малахей хабала (ангелов-истязателей), чтобы поразить вас, — и вы не слушали. Если выведу Я вас из страны одних — Я опасаюсь за вас от множества медведей и множества волков, которые поднимутся на вас и сведут вас с мира. Но что Мне сделать с вами? Так пусть Я и вы выйдем из страны и пойдём в галут.» И это сказанное: «и накажу вас» (Ваикра 26:18) — [то есть] пойти в галут. А если вы скажете, что Я оставлю вас, — «и Я также» — с вами. «Семикратно за грехи ваши» — то есть «семь», это Малхут, которая будет изгнана с вами; и за что? — «за грехи ваши». «Ваалей тарисин» (обладатели щитов) означает обладателей щита и войны, ибо «цина» (щит) переводится «тариса» (Псалмы 91:4). «Ваалей тафсин» означает малахей хабала — по контексту.

51) И это сказанное: «и в преступлениях ваших» и т. д.: и это сказанное: «И в преступлениях ваших отослана была мать ваша» (Йешая 50:1). Сказал Творец, Свят Благословен Он: «Вы стали причиной того, что Я и вы не будем обитать в Стране; вот, Матронита выходит из hейхаля (чертога) с вами; вот, разрушено всё — hейхаль Мой и hейхаль ваш разрушен. Ибо hейхаль не подобает царю, кроме как когда он входит в него с Матронитой, которая есть Малхут; и радость царя не пребывает [нигде], кроме как в час, когда [он] входит в hейхаль Матрониты, и сыны её — с нею в hейхале, радуются все вместе. Теперь же, когда сын и Матронита не находятся [там], — вот, hейхаль Мой разрушен полностью. Что же Мне делать? — Я и Я также с вами.» И ныне, хотя Исраэль в галуте, Творец, Свят Благословен Он, находится с ними и не оставляет их. И когда выйдет Исраэль из галута, Творец, Свят Благословен Он, вернётся с ними, как написано: «и возвратит Господь, Бог твой» (Дварим 30:3). «И возвратит Господь, Бог твой» — несомненно. То есть Творец, Свят Благословен Он, вернётся. И уже учили.