31) Главы йешив, под клятвой и т. д.: главы йешив, под клятвой [возложено] на вас, чтобы не отступали от Него, пока не подготовлю жертву Творцу. Ибо Шхина — это жертва Господу, что приближается к Нему в каждом органе Царя, то есть в каждой Его сфире, в полном соединении в Дхура и Нуква, во всех органах. И они таковы: из них — в голове, то есть глаза к глазам, что [есть] хохма; уши к ушам, что [есть] бина; нос к носу, что [есть] Тиферет; лицо в лицо (паним бе-паним), что [есть] ХУ"Г (хесед-гвура); уста к устам, что [есть] Малхут — как [сказано]: «и приложил уста свои к устам его, и глаза свои к глазам его» (Цари II, 4:34), ибо этим оживлял ребёнка. И так же руки Царя — с руками Матрониты (Царицы), что [есть] хесед (милость) и гвура из ВА"К; тело к телу, что [есть] Тиферет ВА"К. И во всех Его органах — полная жертва.
32) Человек без жены и т. д.: ибо человек без жены — это половина тела, и Шхина не пребывает на нём. Так и Творец: когда Он не [находится] в [приближении] жертвы со Шхиной и со всем Исраэлем, что [суть] люди мидот (обладатели качеств), что [есть] органы Его, — тогда Причина Причин, что [есть] кетер, не пребывает там, и это как будто Творец не един, поскольку Он — не со Шхиной. Ибо Творец не зовётся единым иначе, как когда Он в зивуге со Шхиной. А вне Страны [Исраэля], где Шхина далека от Мужа Своего, сказали: «всякий, живущий вне Страны, подобен тому, у кого нет Бога», ибо нет там жертв вне Страны, что есть тайна зивуга Творца со Шхиной, как сказано выше. И в то время, когда Творец соединяется со Шхиной, исполняется на Нём этот стих: «в день тот будет Господь един, и имя Его едино» (Зхария, 14:9), и Причина Причин, что [есть] кетер, пребывает на них.
33) Хотя установили праотцы и т. д.: хотя праотцы установили молитвы вместо жертв, это [служит] для приближения нефашот, рухот и нешамот (душ), которые [суть] умственные, — к Творцу и Шхине Его, как органы к телу, как сказано выше. Но со стороны кисэ (престола), что [есть] Брия, и ангелов, что [есть] Йецира, — [тех], что [суть] тела и органы вне Царя и Матрониты, — нет там жертвы. И потому сказано о престоле: «и сказал: ибо рука на кэс Й-h» (Шмот, 17:16), где «кэс» — без буквы алеф. Но о Бейт hа-Микдаш (Храме) написано «кисэ» с алеф, как сказано: «кисэ славы — высокий с самого начала, место святилища нашего» (Йирмея, 17:12). И потому в «кэс» недостаёт алеф: ибо органы — что [суть] ангелы — и престол, что в Брия, отделены от Тела, что — Творец, [пребывающий] внутри в Ацилут, а они — снаружи. Это сказанное: «вот, эрэлам кричат наружу» (Йешая, 33:7) — наружу, определённо, то есть вне Творца.
34) Да будет воля Твоя и т. д.: да будет воля Твоя — вернуть нас в Бейт hа-Микдаш, исполнить молитву, которую установили первые: «Да будет воля Твоя пред Тобою, Господь Элоким наш и Элоким отцов наших, чтобы возвёл Ты нас в радости в землю нашу и насадил нас в пределах наших, и там совершим пред Тобою жертвы обязательств наших — постоянные по порядку их», каждое в свой порядок: одно — утром, другое — между вечерами; «и мусафим — по уставу их». Ибо ныне, вне Страны Исраэля, нет [там] жертв — подобно телам Брия, что [есть] престол, и [телам] Йецира, что [есть] ангелы (как сказано выше в смежном высказывании), — нет в них жертвы и единения. Ибо Творец и Шхина Его со стороны Ацилут — нет там разделения и различия, ведь Шхина — это единства благословения Его и святости Его. И не зовётся [Шхина] телом иначе, как когда облачается и материализуется в престол и в ангелов Брия, — что для них [Она] как нешама, облачающаяся в нижнее низменное тело. И потому, когда Шхина вне hейхаль (чертога) Бейт hа-Микдаш и вне престолов своих, то есть вне Ацилут, то есть когда облачается в престол и ангелов Брия и Йецира, — кивьяхоль (как бы), будто не была едина с Ним.
35) Со стороны Высшего Престола и т. д.: со стороны Высшего Престола Брия, что есть тайна Тиферет Брия, — что [есть] тело и одеяние для Творца, что [есть] Тиферет Ацилут. И ангелы, что в Йецире, зависящие от него, — это органы, зависящие от тела, то есть от Тиферет Брия, и они мужского рода. И нешамот, происходящие от него, от Тиферет Брия, — мужские. Второй престол, что [есть] Малхут Брия, — это тело Шхины, что [есть] Малхут Ацилут, и все нешамот, зависящие от неё, — женские, и ангелы Йецира, зависящие от этого второго престола, — женские. И их «приближение», то есть единение этих мужских и женских, — [происходит] в Творце и Шхине Его: то есть когда Творец соединяется со Шхиной Своей — и они тоже соединяются.
36) Так — единение Творца и т. д.: так и [есть] единение Творца и Шхины Его. Хотя они — для престола и ангелов — как нешамот, к Тебе же, Причина Причин, что [есть] А"С (Эйн Соф, Бесконечный), они — как тело и одеяние, ибо Ты — Объединяющий их и Приближающий их. И потому эмуна (вера) Твоя принимается у нас в облачении Твоём в них. А Ты — нет над Тобою нешамы, чтобы Ты был ей как тело, ибо Ты — нешама нешамот, и нет нешамы над Тобою, и нет Элоким над Тобою. Ты вне всех и внутри всех, и во всякой стороне, и над всеми, и под всеми, и нет иных богов (элоhим ахерим) ни вверху, ни внизу, ни с какой стороны. И [Ты] внутри десяти сфирот, из которых всё и от которых всё зависит. И Ты — в каждой сфире: в её длине и ширине, вверху и внизу, и между каждой сфирой и сфирой, и в толщине каждой сфиры.
37) И Ты есть Тот, Кто приближает и т. д.: и Ты — Приближающий и Объединяющий Творца и Шхину Его, что [суть] Тиферет и Малхут, в каждой сфире, что в них, и во всех ветвях светов, зависящих от них, — подобно костям, жилам, коже и плоти, что есть тайна ХО"Б ТУ"М, зависящих от тела, то есть от Тиферет. А Тебе — нет у Тебя тела и нет органов, что [есть] сфирот, и нет у Тебя Нуквы, но один без второго. Да будет воля Твоя — чтобы Ты приблизил Шхину к Творцу во всех ступенях, что [есть] её Ацилут, что [есть] нешамот обладателей мидот, то есть обладателей ступеней из десяти сфирот: главы Исраэля — это кетер, мудрецы — хохма, разумные — бина, хасиды — хесед, гиборим (могучие) — гвура, люди истины — Тиферет, пророки — нецах и hод, праведники — йесод, цари — Малхут. Все они — из десяти сфирот Ацилут. А есть и другие — из десяти сфирот Брия.
38) Ибо Шхина — это жертва и т. д.: ибо Шхина — это жертва, и есть тайна шемен hа-мишха (масла помазания). Справа — масло «для светильника», как [сказано]: «hа-маор hа-гадоль (большое светило)» (Берешит, 1:16), что [есть] хесед. «Масло помазания святыни (кодеш)» (Шмот, 30:25) — со стороны левой, о ней сказано: «и освятишь левитов» (Бемидбар, 8:11), что [есть] гвура. «Масло выбитое (катит)» (Шмот, 27:20) — со стороны Праведника, что [есть] йесод, средняя линия, который выбивает (котеш) выбивания из органов, что [суть] оливы, чтобы низвести масло в фитиль. Фитиль — это тхэлет (синь) и нижняя гвура, то есть Малхут. Оттуда — йиръа (страх). А левиты, что [суть] аспект гвуры, охраняют Храм.
39) И оттуда заповедь страшиться и т. д.: и оттуда — заповедь страшиться Храма. И это заповедь служения левитов в Храме, в 24 сменах левитов, в которых левиты в шира и зимра (пении и игре) пели пред Тобою, чтобы возвести ими Шхину, что зовётся «шира и зимра», к Господу. 24 — от 24 смен — со «шира» и «зимра» составляют 26, по гематрии АВА"Я. И заповедь, [идущая] после неё, — это заповедь воскурения (кторет) постоянного для Творца. И воскурение — как жертва.
40) «И снимет с всесожжения [кожу], и рассечёт его на части его»: (Ваикра, 1:6) и так же — органы и тук, съедаемые всю ночь на жертвеннике, — это искупление за органы тела человека, приносящего [жертву], и за душу его, чтобы не были сожжены в геhином и не были переданы в руку малах hа-мавет (ангела смерти). А поскольку человек грешит злым началом (ецер ра), что [есть] цафони (северный), о коем сказано: «и северного удалю от вас» (Йоэль, 2:20), — так и резание (шхита) его — на севере, чтобы спасти его от того северного.
41) И в жертвах возьми в них и т. д.: и в жертвах — возьми каль ва-хомер (тем более) от пророков. Ибо хотя Тора — это имя АВА"Я, и о пророчестве сказано: «дух Господа упокоит его» (Йешая, 63:14), — при всём этом не все носители Торы равны и не все пророки равны. Ибо есть пророки, чьё пророчество — в одеяниях (левушим) Царя, то есть в мире Йецира, что зовётся левуш (одеяние). И так же — в Устной Торе: есть в ней многие [носители] сомнений и разрешений, [находящиеся] в левуш Царя, что [есть] Йецира.
42) И есть другие, что поднимаются и т. д.: и есть иные пророки, что поднимаются выше в пророчестве своём, — в органы тела Царя, то есть в ступени мира Брия, что зовётся «тело». О них сказано «и видел я», «и увидел я» — что пророчество в зрении глазами, что [есть] хохма. А также: «Господь, услышал я слух о Тебе — устрашился» (Хавакук, 3:2), — что [есть] в слышании, то есть бина. У Йехезкеля созерцание и пророчество — от глаз, у Хавакука — от ушей, в слышании. И потому видел Йехезкель все эти видения меркавы (колесницы) — зрением ока разума, а Хавакук — слышанием, ибо сказал: «Господь, услышал я слух о Тебе — устрашился» и т. д. (Хавакук, 3:2). И есть пророчество, что [совершается] в устах, что [есть] в Малхут, — это сказанное: «и коснулся уст моих» (Йешая, 6:7). Иное пророчество — от духа ноздрей, что [есть] Тиферет, — это сказанное: «и вошёл в меня дух» (Йехезкель, 2:2). И есть, чьё пророчество — в руке, что [есть] гвура, — это сказанное: «и через пророков уподоблял» (Hошея, 12:11). И все эти ступени — в мире Брия. А есть другие — внутри, в [уровне] жизни Царя, то есть в мире Ацилут; и иные — внутри и ещё внутрь, то есть в Бине Ацилут.
43) И так же в Торе пшатим и т. д.: и так же — в Торе: есть несколько ступеней. Пшатим (буквальные смыслы) — это тайна Асия; ра'айот (доводы/видения) — тайна Йецира; драшот (изыскания) — тайна Брия; тайны (содот), [что суть] тайны Торы, — тайна Ацилут; а выше Ацилут — тайны тайн у Господа. Так же и в жертвах. Хотя все жертвы — Господу, Он принимает всё и распределяет жертвы среди станов Своих. Из них распределяет собакам — это жертвы непригодные, которые отдаёт Самаэлю, называемому «собакой», и его станам; и потому спускался огонь на жертвенник в облике собаки (как сказано выше, «Цав», п. 132). И из них — для шедим (демонов): есть из них как скоты, есть как малахей hа-шарет (ангелы служения), есть как сыны человеческие. Тем, чьи дела — как у демонов, распределяет их жертвы для демонов.
44) Те, чьи дела — как у ангелов и т. д.: те, чьи дела — как у ангелов, — распределяет их жертвы для ангелов. Это сказанное: «жертву Мою, хлеб Мой для огней Моих» (Бемидбар, 28:2), — то есть для ангелов, называемых ишим (огни). Ибо эти жертвы их не зависят от животных, ведь жертвы из животных — это [жертвы] амэй hа-арец (простонародья). А жертвы сынов человеческих — это молитвы и маасим товим (добрые дела); жертвы талмидей хахамим (учеников мудрецов), обладателей ступеней, — это [жертвы] обладателей тайн Торы и тайн сокровенных. Для них Сам Творец нисходит, чтобы принять их жертвы, что [есть] «Тора Господа совершенна» (Псалмы, 19:8) — святая Шхина, в которой десять сфирот.
45) И ученики мудрецов — они и т. д.: а у учеников рабанан (мудрецов) слова их — как поедание остатков минхот (хлебных приношений). И есть некоторые, превосходящие их, чья Тора — как поедание самих минхот, а не остатков минхот. И есть другие, чья Тора — поедание святынь и яств многих видов для Царя. И все минхот и яства жертв повелел Творец приносить — все [их] в Его доме, что [есть] Шхина. И это заповедь — приносить жертвы в Бейт hа-Бхира (Дом Избрания), что [есть] Шхина, чтобы исполнить [сказанное]: «но этим да хвалится хвалящийся» и т. д. (Йирмея, 9:23) — то есть Шхиной, называемой «зот (эта)».
46) Подобно царю, у которого слуги и т. д.: [притча] подобна царю, чьи слуги, князья и правители царства посылали ему многие дары. Сказал [он]: «всякий, кто желает послать мне дар, пусть не посылает иначе, как через царицу», — чтобы исполнить о ней «и царство Его всеми правит» (Псалмы, 103:19). И потому Шхина зовётся «жертвой Господу», «всесожжением Господу», «повинной Господу». И даже жертва нидот, родильниц, прокажённых, завим и завот — всё нужно приносить Господу и Шхине Его, и затем Шхина распределяет всем. Это сказанное: «и даёт пищу дому своему и долю служанкам своим» (Притчи, 31:15), — и даже пищу для зверей, как жертва из ячменя, что [есть] корм скота; и так же пищу слуг и служанок дома царского, и даже собак, ослов и верблюдов, что [суть] клипот (оболочки). Всё она распределяет — чтобы исполнить о ней «и царство Его всеми правит». И откуда [известно] нам, что через неё распределяется всё? — ибо написано: «и даёт пищу дому своему и долю служанкам своим».
47) Ибо Творец — сын йуд-hей и т. д.: ибо Творец, что [есть] З"А, — это сын йуд-hей, что [есть] ХО"Б, то есть вав — сын йуд-hей. Получается, что З"А включает йуд-hей-вав, и совершенство его — это hей, что [есть] Малхут. Тогда полно имя АВА"Я. И потому Малхут восходит как «оля (всесожжение)» к АВА"Я, как жертва — к АВА"Я, как «шламим (мирные жертвы)» — к АВА"Я. Ибо она — приближение Его, то есть жертва, и совершенство Его — то есть шламим. Ибо ею полно йуд-hей-вав, становясь йуд-hей вав-hей.
48) И всё возвращается к Нему и т. д.: и всё возвращается к Нему, к АВА"Я. И потому: «приносящий жертву [иным] богам да будет истреблён, кроме АВА"Я одному» (Шмот, 22:19). Ибо Он не даёт власти в жертве ситра ахра (другой стороне). Ведь все иные боги — это мир разделения, и нет у них приближения и единения, и Творец отделил их от имени Своего, то есть отделил тьму от света. Это сказанное: «и отделил Элоким между светом и тьмою» (Берешит, 1:4). И тот, кто приносит Творцу то, что Он отделил, — он подобен приближающему нечистоту нидды к её мужу. И это тайна: «и к жене во время нечистоты её не приближайся, чтобы открыть наготу её» (Ваикра, 18:19).
49) И это «не открывай» и т. д.: и это [сказанное] «не открой наготы их» — означает «приближение». Ибо все [запреты] эрайот (нагот) равны идолопоклонству (авода зара) всех других сторон. О них сказано: «от них отделились острова народов в землях их» (Берешит, 10:5), и написано: «по языкам их, в землях их, в племенах их» (Берешит, 10:5). И написано: «ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь» (Берешит, 11:9). И всякий, приносящий жертву иным сторонам, — Творец отделяет его от имени Своего, и нет ему доли в имени Его. Ибо Творец избрал Исраэль из всех остальных народов. Это сказанное: «и тебя избрал Господь» (Дварим, 7:6). И взял их из них в долю Свою. Это сказанное: «ибо доля Господа — народ Его» (Дварим, 32:9).
50) И потому дал [Он им] и т. д.: и потому дал им Тору — от имени Своего. Как написано: «это имя Моё навеки, и это память Моя из рода в род» (Шмот, 3:15). И вот — мы установили: «йуд-hей» со «шеми (имя Моё)» — в гематрии 365, соответственно 365 запретов в Торе; «вав-hей» со «зихри (память Моя)» — в гематрии 248, соответственно 248 повелительным заповедям (мицвот асе). И в каждой заповеди связал Исраэль с именем Своим, чтобы каждый их орган стал долей удела и наследия Его. И потому: «приносящий жертву богам да будет истреблён» и т. д. (Шмот, 22:19).
51) Должны Исраэль приобщать [себя] и т. д.: Исраэль должны приобщать себя к Господу — в хождении своём и в пробуждении своём. Это сказанное: «когда идёшь — поведёт тебя, когда ляжешь — сохранит тебя, и когда пробудишься — она будет беседовать с тобою» (Притчи, 6:22). Встал тот ученик и распростёрся пред ним, и сказал: «Счастлива доля удостоившегося услышать речи эти, ибо все они — имя Господа во всякой стороне, и не выходит из них наружу [ничего] ни с одной стороны его». (До сих пор — Раая Меhемна.)