Статья 16. Два детёныша лани

Мецора (Прокажённый) · Сулам §61–63 · תרי עוזלין דאיילתא

61) Рабби Эльазар и рабби Йоси и т. д.: рабби Эльазар и рабби Йоси, тесть его, шли из Уши в Лод. Сказал рабби Йоси рабби Эльазару: возможно, ты слышал от отца твоего о том, что написано: «И Яаков пошёл путём своим и т. д.» (Берешит 32:2). Сказал ему: не знаю. Пока они шли, дошли до пещеры Лода. Услышали тот голос, что говорит: «Два детёныша лани сделали предо мной то, что приятно мне». И они были святым станом, что встретил Яаков перед собою. Разволновался рабби Эльазар, и взбунтовался в душе своей, и сказал: Владыка мира, таковы пути Его, лучше нам не слышать, слышу — и не знаю.

Пояснение. Нужно знать, что везде, где написано в Зоаре о хождении в пути, или просто о хождении, толкование таково: хождение по верхним ступеням, со ступени на ступень. И здесь Тосефта описывает нам хождение рабби Эльазара со ступени ГА"Р де-руах до ступени мохин де-гадлут. И это сказанное: «ходили из Уши в Лод» — ибо Уша намекает на ступень ГА"Р де-руах, что есть свечение ГА"Р де-хохма в левой линии до того, как соединилась она с правой. И по имени дин (судов), что в свечении левой, называется Уша — от слова «эш» (огонь). А мохин де-гадлут указаны в имени Лод — от слова «hолада» (рождение), ибо мохин де-гадлут — это мохин рождения. И рабби Йоси, тесть его, помогал ему в пути. И поэтому спросил его о написанном «И Яаков пошёл путём своим», где разъясняется порядок единения правой и левой друг с другом, что есть мохин де-гадлут. Ибо Яаков — тайна З"А, средняя линия, «пошёл путём своим» — то есть единить правую и левую линии друг с другом, что и есть «путь» средней линии; «и встретили его ангелы Элоким» — это тайна левой линии, что есть тайна имени «Элоким», указывающая на суд; «и назвал то место Маханаим» — то есть привлёк ангелов милосердия, что есть тайна правой линии, и включил их друг в друга. И это и есть «Маханаим» — два стана вместе. (Как сказано выше в Зоаре в п. 53.) И это сказанное: «сказал ему: не знаю» — что он ещё не достиг ступени этого написанного.

И ты уже знаешь, что Лод намекает на мохин де-гадлут. А катнут, предшествующий постижению мохин де-гадлут, называется именем «пещера Лода». И это сказанное: «дошли до пещеры Лода» — то есть пришли к получению катнута, предшествующего гадлуту. «Услышали тот голос, что говорит: два детёныша лани» и т. д. — ибо два детёныша лани намекают на два вида судов, противоречащих друг другу: суды де-дехура (мужского), привлекаемые из свечения ГА"Р де-хохма в левой линии, и суды де-нуква (женского), привлекаемые от масаха де-катнут, то есть от включения Малхут в Бину; и эти суды противоречат и аннулируют ГА"Р левой. И с этим сказал голос, что эти два детёныша «сделали предо мной то, что приятно мне» — то есть Творец, Свят Благословен Он, говорит: таков путь мой и таково желание моё, чтобы эти два детёныша противоречили друг другу, и потому они должны быть приняты тобой. «И они были святым станом, что встретил Яаков перед собою» — ибо об этих двух детёнышах сказано «и Яаков пошёл путём своим, и встретили его ангелы Элоким». И это сказанное: «разволновался рабби Эльазар и взбунтовался в душе своей» — что от судов де-дехура, которые получил, «разволновался», а от судов де-нуква, которые получил, «взбунтовался в душе своей». «И сказал: Владыка мира, таковы пути Его» — ибо Яаков есть тайна З"А, называемого «Владыкой мира», и рабби Эльазар изумился: разве об этих детёнышах сказано «и Яаков пошёл путём своим»? «Лучше нам не слышать» — разве не было бы лучше, если бы мы не получили эти суды; «слышу — и не знаю» — ибо они противоречат друг другу.

62) Случилось с ним чудо и т. д.: случилось с ним чудо, и услышал тот голос, что сказал: Авраhам и Йицхак были; пал на лицо своё и увидел образ отца своего, сказал ему: отец мой, спросил я о двух детёнышах, и ответил мне, что Авраhам и Йицхак были, что встретили Яакова, когда был он спасён от Лавана. Сказал ему: сын мой, выведи «псукха» твой, и возьми «савтэха» новую твою, [ибо] уста, говорящие великое, были там. И не это лишь, но и всем праведникам встречаются души праведников, чтобы спасти их. И они — святые ангелы верхние. «Псукха» — это твоё отсечение, ибо таргум [слова] «карет» — «пасик» (Шмуэль I 2:33). «Савтэха» — от слова «саба» (причина), что означает «пнию» (намерение/поворот), от «ибо была сиба от Господа» (Цари I 12).

Пояснение. «Случилось с ним чудо» — то есть случилось с ним чудо, и открылся ему тикун средней линии. И это сказанное: «и услышал тот голос, что сказал: Авраhам и Йицхак были» — ибо в действии средней линии оказалось, что детёныш судов де-нуква усилил свою правую линию, что есть тайна Авраhама, над левой, и убрал её свечение, и аннулировал её суды. А затем спустилась Малхут с масаха де-Бина и вернулась, и открылось свечение хохмы в левой, но во включении правой, освещающей лишь ВА"К де-хохма, то есть снизу вверх (как сказано выше в Б"А, стр. 60, в комментарии «махлокет»), что есть тайна Йицхака в единении с Авраhамом. А из этого единения правой и левой привлекаются мохин де-гадлут, как известно. И это сказанное: «пал на лицо своё» — ибо из-за единения Авраhама и Йицхака сокрылись ГА"Р де-хохма, поскольку Йицхак светит лишь в ВА"К, как сказано выше; ГА"Р называются «лицом», и по причине этого сокрытия оказалось, что пал он на лицо своё. «И увидел дьюкна (образ)» и т. д. «Сказал ему: сын мой, выведи "псукха" твой» — что сказал ему вывести свечение ГА"Р де-левой по доброй воле своей, ибо они были его «псукха», то есть отсечением его, которым отсечены были от свечения хасадим в правой; «и возьми "савтэха" твою» — что сказал ему взять по доброй воле своей новую «пнию» мохин, идущих от правой и левой, и хотя в них нет ГА"Р де-хохма, ибо «уста, говорящие великое, были там» — этот голос, что передал тебе единение, вышел из «уст, говорящих великое», то есть из пэ, отдающего мохин де-гадлут, что важнее, чем эти ГА"Р де-хохма. И сказал ему: «и не это лишь» — и не к тебе одному пришли эти два голоса, что ты услышал, чтобы помочь тебе, «но и всем праведникам — души праведников встречают перед ним, чтобы спасти его» — что всем праведникам встречаются души праведников, помогающие им. «И они — святые ангелы верхние» — и эти голоса, что ты услышал, — это святые ангелы верхние.

63) И иди и смотри: Йицхак был жив и т. д.: и иди и смотри, Йицхак был жив в тот час, но его святая душа была взята к престолу славы Господина его в час, когда был связан на жертвеннике. И с тех пор смежились глаза его от видения. То есть [в] написанном: «если бы не и т. д., и страх Йицхака был у меня».

Пояснение. Ибо тайна акедат Ицхак (связывания Йицхака) разъяснена выше (Ваикра, п. 304): что есть тайна усиления правой над левой, называемой Йицхак, силою масаха де-хирик, посредством чего связал её, чтобы не светила и т. д., пока не принёс в жертву овна вместо неё, что [означает,] что была она исправлена в ВА"К де-хохма. См. там — что через акеду (связывание) утратил он ГА"Р де-хохма. И это сказанное: «его святая душа была взята» и т. д., «когда был связан на жертвеннике, и тогда смежились глаза его от видения» — глаза есть тайна хохмы, и тогда смежились его глаза, ибо сокрылись от него ГА"Р очей, что [и есть] ГА"Р де-хохма, что есть тайна нешамы (души) левой линии. И это тайна написанного: «и страх Йицхака был у меня» — ибо «страх Йицхака» — от акеды, что сокрылись от него тогда ГА"Р, и осталась лишь ВА"К; «был у меня» — также я удостоился его, но не его ГА"Р, [которые] сокрылись.

И нужно тебе знать, что всё, что есть в кдуше (святости), есть также и в С"А (ситра ахра), в тайне написанного: «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7:14). А разница между ступенями кдуши и теми, что в С"А, в том, что в кдуше одна ступень приводит к другой ступени в тайне «поднимаются в святом», без перерыва, и идут «от силы к силе». И противоположна С"А, ибо вся сила С"А в том, что она держится за ущербы (хесронот), которые есть в каждой ступени кдуши, и человека, попавшего в их часть, они задерживают и топят его в ущербе, что находится в той ступени, и не может он сдвинуться с неё далее.

И по этому ты поймёшь, что находишь выше (п. 48), где приводится почти весь упомянутый предмет в С"А, [и] где сказано: «в час, когда дух нечистый пробуждается» — что [есть] через Малхут свечение хохмы в левой сверху вниз, что подобно ступени ГА"Р де-руах; «пробуждается дух чужой» и т. д. — что [есть] суды масаха де-катнут, см. там всё продолжение. Так [Зоар] называет обоих духами скверны. Однако это то, что мы сказали: что все ступени, что есть в кдуше, есть также и в скверне, в тайне написанного «это напротив того сделал Элоким». Однако в кдуше идёт со ступени на ступень без перерыва, в отличие от ситра ахра, что приклеивает человека к судам и ущербам каждой ступени, и не дают ему вырваться оттуда иначе как через тшуву (возвращение). (Конец Тосефты)