Статья 8. Манула и Мифтеха

Акдама (Предисловие) · Сулам §41–44 · מנעולא ומפתחא

41) «Рабби Хия и рабби» и т. д.: рабби Хия и рабби Йоси шли по дороге. Когда подошли они к одному полю, сказал рабби Хия рабби Йоси: то, что вы говорите — «бара шит» (сотворил шесть), на что намекает [слово] «берешит», — несомненно так, ибо шесть высших дней, то есть только ВА"К де-Бина, изливают на Тору, что есть З"А, и не более. Прочие же, то есть ГА"Р де-Бина, сокрыты.

Пояснение. «Орайта» — это З"А, называемый именем «Орайта». «Шит йомин илаин» (шесть высших дней) — это ВА"К Бины, что выше З"А. И говорит, что поэтому в слове «берешит» намекаются [буквы] «бара шит», ибо «берешит» указывает на Бину, вернувшуюся стать Хохмой, чтобы изливать на З"А. А поскольку З"А не получает от неё ГА"Р де-Хохма, а только ВА"К де-Хохма, — поэтому в этой Хохме, что в [слове] «берешит», намекаются буквы «бара шит», дабы показать, что нет у З"А от неё ничего, кроме ВА"К де-Хохма. И это сказанное «но прочие сокрыты», ибо ГА"Р де-Хохма остаются сокрытыми для З"А, и он не постигает их.

А причина этому в том, что известно: Атик устроился в Цимцум Бет, то есть поднял hей тав-а (нижнюю hей) к никвей эйнаим (отверстиям глаз) своим, дабы породить парцуф А"А (как сказано выше, п. 13, нач. «И это»). И потому разделился кетер на две половины: галгальта-эйнаим и никвей эйнаим остались в Нукве де-Атик, а половина нижнего кетера, что есть озен-хотем-пэ, устроилась в парцуф А"А. И считается, что hей тав-а действует в никвей эйнаим де-Атик, а ЙА"В (יה"ו) — в АХА"П, что есть А"А; ибо hей тав-а от АВА"Я недостаёт в А"А, и потому в А"А есть лишь девять первых сфирот при отсутствии Малхут. И только атэрет Есода де-А"А восполняет его до десяти сфирот, как известно. А Малхут сокрылась в никвей эйнаим де-Атик. И от них запечатлелись все парцуфим Ацилута, и все парцуфим разделились сами в себе на две половины: ГЭ (галгальта-эйнаим) и никвей эйнаим — отдельно, и АХА"П — отдельно. Ибо Бина разделилась на два парцуфа: ГЭ и никвей эйнаим её устроились в Аба ве-Има Илаин, а АХА"П её — в ИШСУ"Т.

И находится hей тав-а в никвей эйнаим де-АВ"А, а ЙА"В при отсутствии hей тав-а — в ИШСУ"Т, и они лишены Малхут, ибо Малхут их осталась в никвей эйнаим де-Аба ве-Има Илаин, по тому же образу, как сказано выше об Атике и А"А. И так же в ЗО"Н: ГЭ устроились в бхинат ЗО"Н великих, а АХА"П — в ЗО"Н малых. И Малхут осталась в никвей эйнаим де-ЗО"Н великих, а у ЗО"Н малых нет ничего, кроме девяти первых сфирот при отсутствии Малхут, и только атэрет Есода восполняет им Малхут, по тому же образу, как сказано выше об Атике и А"А. Итак, как разделился кетер на две половины — ГА"Р и ЗА"Т (семь нижних), — так разделились и Бина, и ЗО"Н: hей тав-а осталась в ГА"Р каждого из них, а в ЗА"Т нет там ничего, кроме ЙА"В при отсутствии hей тав-а, — лишь атэрет Есода де-Малхут восполняет их на месте Малхут.

И поэтому верхняя половина каждой ступени осталась в бхинат «ло итъяда» (неведомая). Подобно парцуфу Атик, — что означает: hей тав-а не возвращается и не нисходит из никвей эйнаим их даже в час гадлут. Ибо хотя в час гадлут они возвращают к себе АХА"П де-келим, которых им недоставало, всё же не проводят ГА"Р де-орот, — и причина этого в hей тав-а, сокрытой в них, на которую был Цимцум Алеф, чтобы не получать Хохму, — и потому остаются они всегда в ор хасадим, в тайне авира дахья. И лишь нижняя половина каждой ступени проводит в час гадлут ГА"Р де-орот, в тайне йуд, выходящего из авира их, и они возвращаются стать ор Хохма и ГА"Р.

И силой этого считается, что все парцуфим ГА"Р, проводимые в пяти парцуфим Ацилута, — лишь бхинат ВА"К де-Хохма, и остаются лишёнными ГА"Р де-Хохма. И это потому, что ГА"Р каждого парцуфа не получают Хохму, а только ВА"К каждого парцуфа [её получают], — и потому в этих мохин нет ничего, кроме ВА"К де-Хохма.

И это сказанное «ибо шесть высших дней — у Торы, и не более»: то есть, как разъяснено, у З"А от высших мохин нет ничего, кроме шести дней, что суть ВА"К мохин. Но «прочие сокрыты» — то есть ГА"Р мохин скрыты, ибо они скрыты даже в парцуфим, что выше его, потому что мохин достигают только бхинат ВА"К высших парцуфов.

42) «Но мы видели в» и т. д.: но мы видели в тайнах [главы] «Берешит», что говорит так тот сокрытый святой [Один]: высек высечение внутри утробы своей, что есть тайна Бины, одного сокрытого, что есть тайна Нуквы де-Атик, отмеченной точкой воткнутой (нкуда де-наац). [Это] тайна нкуды Малхут де-Цимцум Алеф, поднявшейся к Бине и выведшей АХА"П де-А"А наружу из его рош. То высечение, что высечено в Бине, высечено и сокрыто в ней, — как тот, кто хранит всё под одним ключом, и тот ключ весь сокрыт в одном чертоге (hейхаль). И хотя всё сокрыто в том hейхале, основа всего — в том ключе, ибо тот ключ — он запирает и отпирает.

Пояснение. «Глифей» (высечения) — это высечение [в виде] недостатка АХА"П де-келим. «Стимаа Кадиша» (сокрытый святой) — это А"А, называемый Хохма стимаа кадиша. «Де-хад тмиро» (одного сокрытого) — это Нуква де-Атик. «Гу мэой де-хад тмиро» (внутри утробы одного сокрытого) означает: во внутренности Нуквы де-Атик. «Накид» (отмеченной) означает исправление экрана для тайны зивуга. «Бе-нкуда де-наац» (точкой воткнутой) означает нкуда де-наац бе-изка, что есть Малхут де-Цимцум Алеф, называемая «нкуда эмцаит» (центральная точка), на которую был первый цимцум. И это — в отличие от экрана, исправленного с атэрет Есода, как принято в ВА"К всех парцуфов, как сказано выше в близком изречении. Ибо этот экран де-атэрет Есода называется именем «нкуда де-ишува» (точка обитаемости), а не именем «нкуда эмцаит».

И смысл этого таков: А"А высечен и лишён ГА"Р своих посредством высшей внутренности своей, что есть Нуква де-Атик, устроенная с hей тав-а в никвей эйнаим своих, как сказано выше.

И это сказанное: «то высечение высечено и сокрыто в нём, как тот, кто хранит всё под одним ключом». «Мифтеха» (ключ) означает бхинат Малхут де-атэрет Есода, устроенной во всех ВА"К парцуфов Ацилута, как сказано выше в близком изречении. Ибо разъяснено там, что в парцуфим ВА"К «йуд выходит из авира их», и они становятся «ор» (светом). А смысл этого в том, что экран нисходит из никвей эйнаим их к пэ, и они возвращают АХА"П в ступень, и тогда, после того как у них есть АХА"П де-келим, они приобретают также ГА"Р де-орот. Поэтому экран, что в никвей эйнаим, называется именем «мифтеха», ибо он запирает парцуф от свечения ГА"Р в час, когда он в никвей эйнаим, и отпирает его обратно вместе с орот де-ГА"Р в час нисхождения его обратно на своё место, к пэ. И по этой же причине он называется также «птах эйнаим» (открытие глаз). (Как сказано выше, п. 7, и в Сулам, нач. «И там».)

И это сказанное: «и сокрыто в нём, как тот, кто хранит всё под одним ключом» — то есть, хотя сам Атик высечен с hей тав-а, как сказано выше, всё же это «глифей» и высечение, что произведены в А"А силой Атика, не подобны высечению самого Атика. Ибо А"А высечен посредством «мифтехи», что есть атэрет Есода, потому что лишён Малхут, как сказано выше. И находится, что в никвей эйнаим де-А"А властвует только атэрет Есода, а не hей тав-а. И потому авира де-А"А — «итъяда» (известная), оттого что устроена этим мифтехой. В отличие [от этого], авира де-Атик — «ло итъяда» (неведомая), ибо в нём — Малхут де-нкуда эмцаит, не проводящая в нём ГА"Р, как сказано выше. И пусть не вызывает у тебя затруднения, что мы говорим здесь, что есть в А"А ГЭ, а выше сказали, что в нём нет ничего, кроме АХА"П, что есть половина нижнего кетера. Ибо в отношении Атика у него [А"А] есть лишь АХА"П, однако в отношении себя самого он — ГЭ и лишён АХА"П, как разъяснено (в моих книгах, «Введение в Мудрость Каббалы», лист 25, нач. «И на это»).

И это сказанное: «и тот ключ хранит всё в одном чертоге» — ибо А"А породил Аба ве-Има Илаин и высек также АВ"А с недостатком ГА"Р де-орот и АХА"П де-келим, и они и есть тот hейхаль, в котором сокрыты все орот де-ГА"Р, — и ГА"Р де-нешама, и ГА"Р де-хая, и ГА"Р де-йехида. А [когда] сказано «хранит всё» — имеется в виду, что А"А провёл в этот hейхаль также бхинат hей тав-а де-Атик, и также бхинат себя самого, что есть «мифтеха».

И это сказанное: «и хотя всё сокрыто в том чертоге, основа всего — в том ключе». «hейхаль» — это Бина, которая есть hейхаль для Хохмы, и в ней ГА"Р и ВА"К: в ГА"Р её властвует hей тав-а, а в ВА"К её властвует «мифтеха», что есть атэрет Есода. И это сказанное «и хотя всё сокрыто в том чертоге» — то есть и бхинат hей тав-а от Атика, — тем не менее «основа всего — в том ключе», то есть лишь в атэрет Есода. Ибо в ВА"К де-Бина, называемых ИШСУ"Т, — только в них считается «ганизо», смысл которого — ВА"К, лишённые рош, [то есть] ГА"Р. В отличие [от этого], в ГА"Р де-Бина, что суть АВ"А, где hей тав-а — в никвей эйнаим, там [Бина] вовсе не лишена ГА"Р, ибо хасадим Аба ве-Има Илаин ценятся как Хохма и ГА"Р. (Как сказано выше, в «Маръот hа-Сулам», п. 2, нач. «А он».)

И это сказанное: «тот ключ запирает и отпирает». И хотя запирание и отпирание совершаются посредством hей тав-а, что в никвей эйнаим, — ибо когда она поднимается к никвей эйнаим, она запирает мохин де-ГА"Р, потому что тогда парцуф остаётся в недостатке АХА"П де-келим и в недостатке ГА"Р де-орот; а когда она нисходит из никвей эйнаим обратно к пэ, она отпирает мохин де-ГА"Р, чтобы они светили в парцуфе, ибо тогда возвращает АХА"П де-келим и ГА"Р де-орот к парцуфу, — итак, лишь сама hей тав-а есть отпирающая и запирающая. Тем не менее, поскольку отпирание мохин происходит не в ГА"Р, а только в ЗА"Т, в которых властвует не hей тав-а, а атэрет Есода, называемая «мифтеха», — а ГА"Р каждой ступени, в которых властвует hей тав-а, остаются всегда в бхинат авира де-ло итъяда, как сказано выше, — поэтому запирание и отпирание приписаны мифтехе, а не hей тав-а.

43) «В том чертоге есть» и т. д.: в том hейхале есть оцарот (сокровища), сокрытые и многочисленные, один над другим. В том hейхале есть врата (шеарим), сделанные для запирания, — то есть сделанные, чтобы запирать орот, — и их пятьдесят. Высечены они на четыре стороны, и стали 49 вратами, ибо одни врата не имеют стороны, и неизвестно, наверху ли они или внизу. И потому те врата остались закрытыми.

Пояснение. Ибо есть много видов ГА"Р: есть ГА"Р де-нешама, ГА"Р де-хая и ГА"Р де-йехида, и в каждом из этих трёх видов ГА"Р есть бесконечно много частностей. И это сказанное «сокрытые, закрытые, многочисленные, один над другим». И в час, когда hей тав-а пребывает в никвей эйнаим, все эти ступени находятся в ганизо и не познаются.

И это сказанное: «врата, сделанные для запирания, и их пятьдесят». «Тарин» означает врата, то есть бейт кибуль для орот. И есть в них две бхины: (а) когда они ещё в «стиму» (запирании), [и] врата закрыты, заперты и не получают ничего; (б) в час, когда врата открыты и получают орот от высшего. И это сказанное «врата, сделанные для запирания, и их пятьдесят»: в час, когда врата hейхаля в стиму, они в числе пятидесяти. Но со стороны открытия врат их лишь сорок девять, как сказано далее. А смысл числа пятьдесят таков: десять сфирот — это, в основе, лишь пять сфирот, что суть КаХа"Б ТУ"М (Кетер-Хохма-Бина-Тиферет-Малхут), но Тиферет включает ВА"К, и [таким образом] их десять. И потому, когда каждая из пяти сфирот включает десять, их пятьдесят.

«Высечены на четыре стороны, и стали сорок девять»: ибо приводит выше, что запирание и отпирание совершаются не hей тав-а, а только этой «мифтехой», что есть атэрет. И находится, что бхинат «глифу», то есть высечения, пригодные для получения, произведены не во всех пяти сфирот КаХа"Б ТУ"М, а только в четырёх сфирот, что суть КаХа"Б Тиферет, но не в Малхут. И четыре раза по десять — это сорок. Однако и Малхут включает десять сфирот, что суть КаХа"Б ТУ"М, и находится, что и она способна получать от мифтехи в девять первых сфирот своих, то есть вплоть до атэрет Есода своей. Поэтому здесь высечение для «сорока девяти» сфирот: «сорок» — от четырёх сфирот КаХа"Б Тиферет, каждая из которых включает десять; и девять первых сфирот от Малхут, включающей десять. И находится, что не достаёт лишь Малхут де-Малхут.

«Одни врата не имеют стороны, неизвестно, наверху они или внизу, и потому те врата закрыты»: это Малхут де-Малхут, что есть пятидесятые врата (шаар hа-нун), которые суть сама hей тав-а, нисходящая из эйнаим к пэ в час гадлут, как сказано выше. И разъяснено выше, что хотя hей тав-а нисходит из никвей эйнаим де-Аба ве-Има Илаин к пэ, и АХА"П их вместе с ИШСУ"Т, что облекаются над ними, соединяются со ступенью АВ"А в один парцуф, — и тогда проводятся в них ГА"Р де-орот, — всё же АВ"А не получают ничего из орот де-ГА"Р и остаются в бхинат авира дахья только, и подобны [состоянию], как будто hей тав-а ещё вовсе не нисходила из никвей эйнаим их. И вот, согласно этому, находится, что по отношению к ГА"Р де-Бина, что суть Аба ве-Има Илаин, не известно, стоит ли hей тав-а ещё наверху, в никвей эйнаим их, — ведь они по-прежнему находятся в одном лишь ор хасадим, как и прежде, — или же она нисходила из никвей эйнаим вниз, на место пэ, — ведь подняли келим АХА"П свои вместе с ИШСУ"Т и изливают мохин де-ГА"Р де-орот к ИШСУ"Т, и находится с необходимостью, что hей тав-а нисходила вниз, к пэ. Так что если мы смотрим в отношении АВ"А Илаин, кажется нам, что hей тав-а наверху, в никвей эйнаим. А если смотрим в отношении ИШСУ"Т, видим её внизу, у пэ.

И это сказанное: «одни врата не имеют стороны» — это Малхут де-Малхут, что есть сама hей тав-а. «Неизвестно, наверху ли они или внизу» — ибо в отношении АВ"А она наверху, а в отношении ИШСУ"Т она внизу. «И потому те врата закрыты» — и находится из-за этого, что эта Малхут де-Малхут вовсе не отворилась, и она закрыта как во времена катнут, то есть как до её нисхождения к пэ. Ибо открытие врат произведено только в ИШСУ"Т, в которых недостаёт hей тав-а, и атэрет Есода действует в них на её месте; но в Аба ве-Има Илаин, в которых действует hей тав-а, они остались закрытыми от ГА"Р, как и прежде.

И это сказанное: «и потому те врата закрыты». И уразумей, однако: хотя пятидесятые врата — это Малхут де-Малхут, как сказано выше, это лишь в отношении к келим, а в отношении к орот они считаются за ГА"Р мохин, ибо из-за неё остаются АВ"А Илаин в ор хасадим без ГА"Р, и так же все высшие (как сказано выше, нач. «А причина этому» в п. 41). Итак, запирание пятидесятых врат вызывает недостаток ГА"Р де-мохин во всех ступенях, и в них есть только ВА"К де-мохин. И в этом ты поймёшь то, что сказали мудрецы наши (Недарим 38а): что 50 врат Бины все были даны Моше, кроме одних, — и это тайна недостатка ГА"Р де-мохин, как сказано выше, ибо эти ГА"Р де-мохин не будут светить в мирах, кроме как в Гмар Тикун.

44) «Внутри тех врат» и т. д.: внутри тех врат есть один манула (замок) и одно узкое место, чтобы вставить в него тот мифтеха (ключ), и оно не отмечено и не познаётся иначе как по знаку (рашиму) того ключа, ибо не знают [ничего] о нём, об этом узком месте, иначе как через тот ключ. И на эту тайну сказано: «Берешит бара Элоким» (Берешит 1:1). «Берешит» — это тот ключ, в котором всё запечатано, и он запирает и отпирает. И шесть врат включены в нём, в том ключе запирающем и отпирающем. Когда запирает он те врата и включает их в себя, тогда несомненно написано «берешит» — слово открытое в общем со словом сокрытым. «Бара», в любом месте, где оно [стоит], — это слово сокрытое, [что] указывает: мифтеха запирает и не отпирает.

Пояснение. hей тав-а, что в никвей эйнаим, называется «манула», ибо она запирает (нооэлет) орот де-ГА"Р, которые не могут светить в парцуфе, пока она стоит наверху, в никвей эйнаим. И это сказанное «внутри тех врат есть один манула, и в этом манула есть одно узкое место» — то есть Есод, что в hей тав-а, который есть 49-е врата де-келим, ибо сама hей тав-а — это Малхут де-Малхут, [пятидесятые] врата (шаар hа-нун), а Есод де-Малхут — это 49-е врата (шаар мем-тет). «Вставить в него тот мифтеха» — ибо в Есод hей тав-а входит «мифтеха», что есть бхинат атэрет Есода мохин, низводящая hей тав-а из никвей эйнаим к пэ, и парцуф отворяется с орот де-ГА"Р. И поэтому атэрет Есода называется именем «мифтеха».

И это сказанное: «и не отмечено иначе как по знаку (рашиму) мифтехи; не знают [ничего] о нём, кроме как через тот мифтеха только». Мифтеха — это атэрет Есода мохин, и он входит в соответствующую ему бхину в hей тав-а, что есть Есод де-Малхут, как сказано выше. Манула, что есть hей тав-а, отмечена для сокрытия и запирания ГА"Р «лишь по знаку мифтехи», властвующей в ЗА"Т де-Бина, что есть ИШСУ"Т. Но не в бхинат себя самой, что есть hей тав-а, властвующая в ГА"Р де-Бина, что суть Аба ве-Има Илаин, всегда считающиеся за полные ГА"Р. И равным образом манула отмечается для отпирания лишь в Есоде мохин.

И в этом находится «не знают [ничего] о нём, кроме как через тот мифтеха только». «Йедиа» (знание) означает проведение мохин. И говорит, что мохин не проводились иначе как в бхинат мифтехи только, то есть в ЗА"Т Бины. Ибо там действует мифтеха, [то есть] атэрет Есода. А на месте Аба ве-Има Илаин, что суть ГА"Р де-Бина, где не действует мифтеха, а только сама hей тав-а, — там остались в бхинат «ло итъяда». И в этом разъяснилось как следует, что хотя в бхинат самой hей тав-а «не известно, наверху ли она или внизу», как сказано выше, — этого, тем не менее, достаточно, чтобы быть известной для ИШСУ"Т, ибо через неё открывается с мохин де-ГА"Р. И это потому, что в ИШСУ"Т есть только ЙА"В при отсутствии Малхут, и атэрет Есода действует в нём как экран на месте Малхут. Также и мохин, низводящие hей тав-а из никвей эйнаим к пэ, действуют тоже лишь в бхинат экрана де-атэрет Есода. Ибо в hей тав-а вовсе не было запирания и недостатка ГА"Р, которые нужно было бы отпереть, — ведь она действует в АВ"А, что всегда в бхинат ГА"Р, как сказано выше.

А поскольку всё «ганизо» и запирание были лишь в бхинат атэрет Есода, действующей в ИШСУ"Т, — находится потому, что атэрет Есода де-мохин — она одна есть мифтеха, чтобы низводить hей тав-а с эйнаим к пэ, то есть только в тонких келим, образующихся силой экрана де-атэрет Есода, как они сами. И это [то], что заключает: «не знают [ничего] о нём, кроме как через тот мифтеха только», — то есть мохин достигают лишь келим де-ИШСУ"Т, выходящих из бхинат мифтехи, что есть атэрет Есода, но не Аба ве-Има, что суть бхинат hей тав-а, которая есть Малхут де-Малхут и сама манула.

И это сказанное: «берешит — это мифтеха» и т. д.: то есть слово «берешит», что есть Хохма, включает в себя только бхинат мифтехи, упомянутой выше, что есть лишь атэрет Есода, 49-е врата де-келим, и не включает 50-е врата де-келим, что есть Малхут де-Малхут. И это сказанное «берешит — это мифтеха, в котором всё запечатано», — то есть с ним совершается запирание всего в час катнут, «и он запирает и отпирает», ибо он запирает все мохин в час катнут, пока hей тав-а в эйнаим, и отпирает их в час гадлут, чтобы низвести hей тав-а из никвей эйнаим к пэ. А вытекающее из этого таково: что открытие Хохмы, на которое намекает слово «берешит», — лишь для ВА"К ступеней, что [происходят] от бхинат келим «этого мифтехи» (как сказано выше, п. 41, нач. «А причина этому», смотри там); но для ГА"Р парцуфов мохин «берешит» не светят. Ибо келим их — не от бхинат «мифтехи», а от бхинат «hей тав-а», как сказано выше.

И это сказанное: «и шесть врат включены в нём, в том мифтехе, что запирает и отпирает», — ибо ГА"Р мохин в нём недостаёт, и он отпирает только ЗА"Т мохин, а у каждой из ЗА"Т нет ничего, кроме ВА"К, и это семь раз по ВА"К; и находится, что «мифтеха», что есть седьмая сфира, то есть атэрет Есода, — он включает в себе только шесть врат (шит тарин). И это сказанное «и шесть врат включены в нём, в том мифтехе, что запирает и отпирает» — указывает этим, что он проводит лишь ВА"К де-мохин.

И это сказанное: «берешит — слово открытое в общем со словом сокрытым; и в любом месте бара — слово сокрытое»: то есть «берешит» указывает на Хохму, что есть «слово открытое»; но [когда] говорит «берешит бара» — смысл [этого] в том, что Хохма скрылась и запечаталась. И это сказанное «берешит — слово открытое в общем со словом сокрытым» — это потому, что после него написано слово «бара», «и в любом месте бара — слово сокрытое». Итак, «берешит бара» означает, что Хохма запечатана. И находится, что смысл [таков]: «запирает и не отпирает» — что Хохма запечатана и ещё не отворена.