29) Раби Йицхак и раби Йеhуда и т. д.: раби Йицхак и раби Йеhуда шли в пути, пришли в то место — деревню Сахнин, где жил рав Хамнуна Сава, и остановились у жены его, у которой был один малый сын. И каждый день тот был в школе; в тот день вышел из школы и пришёл домой. Увидел этих мудрецов. Сказала ему мать: "Подойди к этим высшим людям и получи от них благословения". Приблизился он к ним. Пока был близко к ним, повернул назад. Сказал матери: "Не хочу приближаться к ним, ибо в этот день они не читали Шма (криат Шма), а так меня учили: всякий, кто не читает чтение Шма в его время, отлучён весь тот день".
30) Услышали они и удивились и т. д.: они услышали и удивились. Подняли руки и благословили его. Сказали: "Конечно, так и есть — мы не читали Шма, ибо в тот день занимались женихом и невестой, у которых не было необходимого, и они задерживались соединиться, и не было человека, который бы постарался для них, и мы постарались для них, и потому не читали Шма в его время. А тот, кто занят заповедью, освобождён от заповеди". Сказали ему: "Сын, как ты узнал?". Сказал им: "По запаху одежд ваших я узнал, когда приблизился к вам". Удивились. Сели. Омыли руки и ели хлеб.
31) Раби Йеhуда были руки и т. д.: у раби Йеhуды руки были запачканы, и он омыл руки и благословил — прежде чем омыл руки. Сказал им ребёнок: "Если вы — ученики рава Шемая hа-Хасида, не должны были вы благословлять руками запачканными, ибо тот, кто благословляет руками запачканными, повинен смерти".
32) Открыл тот ребёнок и т. д.: открыл тот ребёнок и сказал: «При входе их в Шатёр Собрания, омоют водой — и не умрут и т. д.» (Шмот 30:20). Учили мы из этого стиха, что тот, кто не заботится об этом и предстаёт перед Царём с руками запачканными, повинен смерти. В чём причина? В том, что руки человека пребывают в высоте мира; один палец есть на руке человека — и это тот палец, который поднял Моше, то есть средний палец, который против Моше, ибо он — средняя линия, как сказано перед нами.
33) Написано: «И сделай засовы и т. д.»: написано: «И сделай засовы из дерева шиттим — пять для брусьев одной стороны Скинии и пять для брусьев другой стороны Скинии» (Шмот 26:26). И написано: «А средний засов внутри брусьев пройдёт от конца до конца» (Шмот 26:28). И если ты скажешь, что тот средний засов — иной и не входит в число этих пяти засовов, — это не так. Но средний засов был из этих пяти засовов: два засова было отсюда, и два отсюда, и один в середине — он был средним засовом, столпом Яакова, тайной Моше, то есть Тиферет, у которого два засова перед ним — это хесед и гвура, и два засова за ним — это нецах и hод. Соответственно этому есть пять пальцев на руке человека, и средний засов, то есть средний палец, называемый ама, — в середине, больше и выше всех; на нём держатся прочие пальцы. Ибо Тиферет включает в себя весь ВА"К (шесть нижних сфирот).
34) И эти пять засовов и т. д.: и эти пять засовов называются пятьсот лет, то есть ХаГа"Т, нецах и hод З"А, что есть тайна пятисот лет, по которым ходит Древо жизни, то есть З"А. И святой союз (брит кодеш) пробудился в пяти пальцах руки, ибо Есод включает в себя ХаГа"Т, нецах и hод. И это вещь сокровенная относительно того, что я сказал. Поэтому все благословения коэна зависят от пальцев. И простирание рук Моше, то есть сказанное «И простёр он ладони свои к Господу и т. д.» (Шмот 9:33), — об этом было.
35) Если всё это есть и т. д.: если всё это есть в пальцах, нет нужды говорить, что они должны быть в чистоте, когда благословляют ими Творца, Свят Благословен Он; ибо в них и в подобии их, то есть в высших ХаГа"Т, нецах и hод, на которые они намекают, благословляется Имя Святое. И потому вы, которые столь много умудрились, — как не обратили внимания на это? И не служили вы у раби Шемая hа-Хасида, который говорил: всякая грязь и всякая нечистота восходит к ситре ахра, ибо ситра ахра питается от той грязи и нечистоты, и потому омовения после еды (маим ахроним) — обязанность и обязанность.
36) Удивились и не могли и т. д.: удивились и не могли говорить. Сказал раби Йеhуда: "Сын, имя твоего отца — каково?". Молчал ребёнок мгновение. Встал и пошёл к матери и поцеловал её. Сказал ей: "Мама, об отце моём спросили меня эти мудрецы — сказать ли им?". Сказала ему мать: "Сын, проверил ли ты их, кашерны ли они?". Сказал: "Вот, проверил их и не нашёл их достойными". Шепнула ему мать. И возвратился он к ним. Сказал им: "Вы спросили об отце моём — он уже отошёл от мира, и каждый день, когда святые благочестивые идут в пути, он погоняет вослед за ними. И если бы вы были высшими святыми, как не нашли вы его идущим и погоняющим вослед за вами?".
37) Но вначале я увидел и т. д.: но вначале я увидел в вас, что вы не читали Шма; ныне же вижу в вас, что вы не высшие святые, ибо отец мой не видел святого, едущего на осле, который не пускал бы вослед за собой осла, чтобы нести бремя Торы. И поскольку вы не удостоились того, чтобы отец мой погонял вослед за вами, — я не скажу вам, кто отец мой. Сказал раби Йеhуда раби Йицхаку: "Кажется нам, что ребёнок этот не есть сын человеческий". Ели. И тот ребёнок говорил слова Торы и новые открытия Торы. Сказали: "Дайте — и благословим". Сказал им: "Хорошо вы сказали, ибо Имя Святое не благословляется этим благословением иначе как через приглашение (зимун)".
38) Открыл и сказал: «Благословлять буду и т. д.»: открыл и сказал: «Благословлять буду Господа во всякое время и т. д.» (Псалмы 34:2). Спрашивает: что увидел Давид, чтобы сказать "благословлять буду Господа"? И отвечает: но увидел Давид, что нужно приглашение, и сказал "благословлять буду". Ибо в час, когда человек сидит за столом своим, Шхина стоит там, и ситра ахра стоит там. Когда человек приглашает благословить Творца, Свят Благословен Он, Шхина устрояется кверху, к З"А, чтобы принимать благословения, а ситра ахра подавляется. А если человек не приглашает благословить Творца, Свят Благословен Он, — ситра ахра слышит, и радуется, что у неё будет доля в этом благословении. «Мехашхеша» означает: трясёт себя от радости — как сказано «трясла ушами своими» (Хулин 37а).
39) И если скажешь, что в прочих и т. д.: и если скажешь: при прочих благословениях почему нет приглашения? И отвечает: но та самая вещь благословения, о которой благословляют, — она и есть приглашение. И смотри, что так это: тот, кто благословляет на плод, — этот плод и есть приглашение, и благословляют на него. И нет в нём доли ситре ахра. Но прежде того, когда тот плод был во владении ситры ахра, не благословляют на него, — как написано «орла, не должно её есть» (Ваикра 19:23), ибо она во владении ситры ахра. Поэтому не благословляют на тот плод, дабы не благословилась ситра ахра. А когда вышел из её владения, ситры ахра, после двух лет орла, едят и благословляют на него. И плод — это приглашение к благословению. И так все вещи в мире, на которые благословляют, — все они приглашение к благословению, и нет в них доли ситре ахра.
40) И если скажешь, что также и т. д.: и если скажешь: также в благословении после еды (биркат hа-мазон) это так, что чаша благословения считается приглашением, — то почему говорят "дай — и благословлю" из-за приглашения? И отвечает: но потому, что вначале, когда пил, говорил "Творящий плод лозы" — ведь вино уже служило приглашением, и теперь, в биркат hа-мазон, нужно изменение к другому приглашению, ибо эта чаша — для Творца, Свят Благословен Он, а не для еды, и потому нужно приглашение устами.
41) И если скажешь, что «Благословим» и т. д.: и если скажешь: "Благословим того, от чьего мы ели" — это и есть приглашение, "Благословен тот, от чьего мы ели" — это и есть благословение, — и если так, зачем нужно говорить перед ними "дай — и благословим"? И отвечает: так это, конечно; но "Благословим того, от чьего мы ели" — это иное приглашение, это приглашение к "Творящий плод лозы". Ибо вначале, когда говорил "дай — благословим", — это приглашение к чаше благословения вообще, что есть тайна Малхут; а эта чаша, когда взяли её, — есть иное приглашение в слове «Благословим», что относится к высшему миру, который есть З"А, ибо вся еда и благословения исходят оттуда. И поэтому это в скрытом виде, ибо не упоминают в нём Имя, а только "Благословим того, от чьего мы ели", — ибо высший мир сокрыт, и нет в нём приглашения в раскрытии (бе-гилуй). И только в этой ступени чаши благословения есть приглашение в раскрытии. Сказал раби Йеhуда: "Счастлива доля наша, что от дня, как я в мире, до сей поры не слышал я слов этих. Конечно, как я сказал: ребёнок этот не есть сын человеческий".
42) Сказал он: «Сын, ангел и т. д.»: сказал он: "Сын, ангел Господа, любимый Его, об этом ты сказал. «И сделай засовы из дерева шиттим — пять для брусьев одной стороны Скинии и т. д., и пять засовов и т. д., и пять засовов для тыльной стороны на запад» (Шмот 26:26-27). Вот, здесь много засовов, а рук всего две, и в них только дважды пять пальцев". Сказал ему ребёнок: "Это и говорят: из уст человека узнают, кто он. Но поскольку вы не вгляделись, чтобы понять, — я скажу".
43) Открыл и сказал: «Мудрый и т. д.»: открыл и сказал: «Мудрый — глаза его в голове его и т. д.» (Коэлет 2:14). Спрашивает: сказано "в голове его" — а в каком месте глаза человека? Может быть, в теле его или в плече его? — ведь Мудрый возвестил нам больше всех в мире. Но смысл стиха таков: учили мы, что не должен идти человек четыре локтя с непокрытой головой. В чём причина? В том, что Шхина пребывает над головой его. И всякий мудрый — глаза его и слова его в голове его, то есть в той самой Шхине, что пребывает над головой его.
44) И когда глаза его там и т. д.: и когда глаза его там, в голове его, что есть Шхина, знает он, что свет тот, горящий над головой его, нуждается в масле, ибо тело человека — это фитиль, а свет горит наверху, на фитиле. И царь Шломо взывал и говорил: «И масло на голове твоей да не оскудеет» (Коэлет 9:8) — ибо свет, что в голове его, нуждается в масле, и это — добрые дела (маасим товим). И на это говорит: «Мудрый — глаза его в голове его», а не в ином месте.
45) Вы мудрецы конечно и т. д.: вы мудрецы конечно, и Шхина пребывает над головой вашей — как не вгляделись вы в написанное: «И сделай засовы и т. д. для брусьев Скинии одной, и пять засовов для брусьев другой стороны Скинии» (Шмот 26:26)? "Одной" и "другой" сказал стих, "третьей" и "четвёртой" не сказал стих, ибо "одна" и "другая" — это счёт двух сторон, правой и левой, то есть хесед и гвура, называемых двумя руками. А третья, которая на западе, не идёт в счёт, ибо она только принимающая от этих двух сторон. И потому ведёт счёт лишь по этим двоим, что есть тайна двух рук.
46) Подошли они и поцеловали его и т. д.: подошли они и поцеловали его. Заплакал раби Йеhуда и сказал: "Раби Шимон, счастлива доля твоя, счастливо поколение твоё, ибо в заслугу твою даже дети в школе — горы возвышенные, мощные". Пришла мать его, сказала им: "Учители, прошу у вас: не смотрите на сына моего иначе как добрым глазом". Сказали ей: "Счастлива доля твоя, женщина кашерная, женщина избранная из всех прочих женщин, ибо Творец, Свят Благословен Он, избрал твою долю и поднял знамя твоё над всеми прочими женщинами в мире".
47) Сказал ребёнок: «Я и т. д.»: сказал ребёнок: "Я не боюсь дурного глаза, ибо я — сын рыбы большой и драгоценной, а рыба не боится дурного глаза, как написано: «И размножатся они подобно множеству среди земли» (Берешит 48:16). Что значит «подобно множеству»? — Это умножение над глазом, то есть чтобы не властвовал над ними дурной глаз. И учили мы: подобно рыбам в море, которых воды покрывают и не властвует над ними дурной глаз, — так и эти, не властвует над ними дурной глаз (Берахот 20а). И потому «подобно множеству» — конечно. «Среди земли» — это среди сынов человеческих, что на земле, — то есть чтобы не властвовал над ними дурной глаз, хотя они и не покрыты, как рыбы". Сказали ему: "Сын ангела Господа, нет в нас дурного глаза, и не от стороны дурного глаза мы пришли; и Творец, Свят Благословен Он, покрывает тебя крыльями Своими".
48) Открыл и сказал: «Ангел и т. д.»: открыл и сказал: «Ангел, избавляющий меня от всякого зла, благословит и т. д.» (Берешит 48:16). Этот стих сказал Яаков духом святости. И если духом святости сказал ему, есть в нём тайна Хохмы. «Ангел» — спрашивает: называет Малхут "ангел", и называет её другими именами, — а здесь почему названа Малхут "ангел"? И отвечает: но когда Малхут — посланник свыше и принимает сияние от высшего зеркала, тогда благословляют её Аба и Има. И говорят ей: "Дочь, иди храни дом твой, то есть мир, надзирай над домом твоим; так делай для дома твоего: иди и питай их. Иди, ибо тот мир, что внизу, ждёт тебя, домочадцы твои ждут пропитания от тебя; вот, иди — всё, что нужно тебе дать им". Тогда называется Малхут "ангел" (мал'ах).
49) И если скажешь: вот и т. д.: и если скажешь: ведь во многих местах называется Малхут "ангел", и не пришла она питать миры; и кроме того, под этим именем "ангел" не питает она миры, а только под именем АВА"Я. И отвечает: так это, конечно; когда она посланник от Аба и Има, называется "ангел". А когда пребывает на месте своём, на двух керувим, — Адонай имя её.
Пояснение. Есть два зивуга в Аба ве-Има Илаин (высших Аба и Има). Первый — зивуг для оживления миров, и это зивуг непрерывный; и даже когда обитатели мира грешат и повреждают зивуг ЗО"Н, тем не менее зивуг Аба и Има не прерывается. Ибо если бы он прервался, не дай Бог, было бы разрушение миров. Однако от этого зивуга получает мир лишь по необходимости, а не в изобилии. И есть второй зивуг в Аба ве-Има Илаин — для дарования мохин зивугу ЗО"Н; и тогда есть зивуг ЗО"Н, и от этого зивуга получает мир по нужде своей и для существования своего, чтобы не разрушился мир. Прерывается в Аба и Има, если обитатели мира недостойны. И как от зивуга для оживления миров, так и от зивуга ЗО"Н для прибавления изобилия и благословения мир принимает только от Малхут. Поэтому, когда Малхут изливает на мир от зивуга Аба и Има, чтобы оживлять миры, тогда она называется "ангел", то есть посланник Аба и Има, чтобы кормить мир по нужде его и для существования его, чтобы не разрушился мир. Но от себя самой она не изливает им ничего, ибо тогда нет зивуга З"А и Малхут, и потому она вовсе не восходит в имени. Не так в зивуге втором Аба и Има, где З"А и Малхут получают мохин для зивуга, и они соединяются, чтобы изливать прибавление изобилия и благословения. Тогда Малхут изливает миру от себя самой, от зивуга своего с З"А, и тогда она называется именем собственным, то есть Адонай.
И это сказанное (в пункте 48): «когда она посланник» и т. д. «вот тебе всё, что нужно тебе дать им» — то есть аспект первого зивуга Аба и Има, который только по мере необходимости миров, чтобы не разрушились. И это сказанное: «когда посланник от Аба и Има», то есть от аспекта зивуга для оживления миров, — тогда в З"А и Малхут нет зивуга, — «называется ангел», ибо она не восходит тогда в имени по себе самой, ибо не даёт от себя ничего. «И когда пребывает на месте своём, на двух керувим», то есть когда есть зивуг З"А и Малхут на месте их самих, ибо получают от второго зивуга Аба и Има, — «Адонай имя её», она называется именем собственным, Адонай, ибо тогда изливает им от себя самой.
50) К Моше, когда явилась и т. д.: когда Шхина явилась Моше вначале, она называется "ангел", как сказано: «И явился ему ангел Господа в пламени огня» (Шмот 3:2). Яакову не явилась так, а только в подобии, то есть в Рахели нижней, которая есть подобие Рахели высшей, что есть Малхут. Как написано: «А Рахель пришла» (Берешит 29:6) — это образ другой Рахели, высшей, что есть Малхут, как написано: «Так сказал Господь: голос в Раме слышен и т. д., Рахель оплакивает сыновей своих» (Йирмея 31:14) — ибо эта Рахель есть тайна Малхут. Также и здесь, «а Рахель пришла» — без подробностей, что указывает на Малхут. «С овцами» — то есть ступени Малхут. «Что у отца её» — конечно; ибо «Аба», что есть Хохма, основал дочь, то есть Малхут. И все они, то есть все миры, поставлены и поручены в руку её. «Ибо она пастырь» — она ведёт их и поставлена над ними.
51) И так о Моше написано и т. д.: и так написано о Моше: «И явился ему ангел Господа в пламени огня» (Шмот 3:2) — ибо в первый раз явилась ему Малхут в аспекте "ангел", как сказано выше. И это важнее видения Яакова, что было только в подобии. И если скажешь: похвала Авраhама больше, чем у него, ибо не написано о нём "ангел", но «И явился ему Господь в дубраве Мамре и т. д.» (Берешит 18:1). И отвечает: там у Авраhама явилось ему Имя Адонай, то есть «алеф-далет-нун-йуд», как сказано: «Адонай, не пройди мимо раба Твоего» (Берешит 18:3); ибо в то время он принял союз (брит), и то, что было сокрыто от него доныне, явилось ему теперь как Властитель и Правитель, то есть Адонай. И так подобало ему, ибо тогда привязался он к той ступени, к Малхут, и не более. И поэтому раскрылся ему Господь Именем Властителя и Правителя над ним, то есть именем Адонай.
Пояснение. А то, что написано «И явился ему АВА"Я и т. д.» — это потому, что Имя АВА"Я облекалось ему в имя Адонай. Ибо ведь написано: «А Именем Моим АВА"Я не открылся им» (Шмот 6:3).
52) Но Моше, у которого не было и т. д.: но Моше, в котором не было разделения, как написано: «Моше, Моше» (Шмот 3:4) — без знака препинания между ними, в отличие от «Авраhам, Авраhам» (Берешит 22:11), где знак препинания между ними (как сказано выше, Идра 231), ибо прерывание знака указывает, что Авраhам второй ныне совершенен, чего не было у Авраhама первого прежде, и есть разница между Авраhамом нынешним и Авраhамом прежним. Но у Моше, как только родился, было с ним сияющее зеркало (аспаклария де-неhара), что есть свет З"А, как написано: «И увидела его, что хорош он» (Шмот 2:2), и написано: «И увидел Элоким свет, что хорош» (Берешит 1:4), — что относится к З"А. Так же и «хорош» здесь относится к З"А. Ибо Моше привязался сразу к ступени своей, что есть З"А. И поэтому "Моше, Моше" — без знака препинания между Моше и Моше.
53) И поэтому к Моше и т. д.: и поэтому к Моше, который всегда был в ступени З"А, умалила себя Малхут, как написано "ангел Господа", а не именем собственным, ибо Малхут — принимающая от З"А. Яаков назвал Малхут в час, когда отходил от мира, именем "ангел", как Моше. В чём причина? В том, что в тот час он унаследовал её для владычества, как Моше; ибо Моше соединился с Малхут при жизни своей, а Яаков соединился с ней лишь после того, как отошёл от мира. Моше был с Малхут, ещё будучи в теле; Яаков же — только духом, после того как вышел из тела (как сказано выше, Берешит, статья I, пункт 153). Счастлива доля Моше.
54) «Избавляющий меня от всякого зла»: то есть никогда не приближался к стороне зла, и зло не могло властвовать над ним. «Благословит юношей» (Берешит 48:16) — тогда, перед уходом своим, устраивал Яаков свой дом, то есть Малхут, как человек, идущий в новый дом, и устрояет его украшениями и украшает его украшениями. «Благословит юношей» — это юноши известные, те, что поставлены над миром, чтобы получать через них благословения, — это два керувим, Метатрон и Сандальфон (как сказано выше, Шелах 97). «И наречётся в них имя моё» — то есть Тиферет, мера Яакова. Ныне устроил он дом свой, что есть Малхут, и сам взошёл на ступень свою, на Тиферет, ибо соединение Малхут — в Яакове, что есть Тиферет, тело; тело же, что есть Тиферет, прилепляется на месте, где должно, — в Малхут. И две руки с ним, то есть «и имя отцов моих» — это хесед и гвура.
55) После того как эти юноши и т. д.: после того как эти юноши, Метатрон и Сандальфон, благословляются, как должно, тогда «и размножатся подобно множеству среди земли» (Берешит 48:16); ибо обычай рыб — умножаться и плодиться в воде, и если выходят из воды на сушу, сразу умирают, — но эти не так, а они — от великого моря, то есть от Малхут, и умножение их, плодиться и размножаться, — среди земли, то есть в мирах нижних, простирающихся вниз от Малхут. Не так у всех рыб в мире.
56) Что написано выше и т. д.: что написано выше? «И благословил Йосефа и сказал» (Берешит 48:15), — а здесь мы не нашли ему благословений; ибо после он благословил его, как написано «Сын плодоносный Йосеф» (Берешит 49:22). И отвечает: но поскольку благословил этих юношей, благословил [и] Йосефа, ибо они не могут благословиться иначе как через Йосефа. Ибо Малхут не имеет от себя ничего, кроме того, что Йосеф, что есть Есод де-З"А, даёт ей. И потому благословил Йосефа, и он изливает в Малхут, а Малхут — юношам, то есть Метатрону и Сандальфону. А поскольку Есод сокрыт, и не подобает раскрывать его, из боязни, чтобы не приблизилась орла сосать от него, — потому он написан скрытно: ибо «и наречётся в них имя моё и имя отцов моих» — ибо от отцов, что есть ХаГа"Т, благословляются, и не от иного места. «Среди земли» — это покрытие, чтобы скрыть, что надлежит, то есть Есод, который Малхут, называемая землёй, покрывает. И поэтому намекается также и Йосеф в стихе, но в скрытии. И это объяснение, отличное от вышесказанного в смежном изречении.
57) Подошли и поцеловали его и т. д.: подошли и поцеловали его, как прежде. Сказали: "Дай — и благословим". Сказал он, ребёнок: "Я благословлю, ибо всё, что вы слышали доныне, от меня слышали; и я исполню в себе «добрый глазом — он благословится» (Притчи 22:9)". Прочёл в нём «йеворех» (благословится). В чём причина? В том, что «дал от хлеба своего бедному». И от хлеба моего и пищи Торы моей вы ели. Сказал раби Йеhуда: "Сын любимый Творца, Свят Благословен Он, ведь учили мы: хозяин преломляет, а гость благословляет". Сказал им: "Не я хозяин, и не вы гости. Но стих нашёл я и исполню его, ибо я добрый глазом — конечно, ибо без вашей просьбы говорил я новые открытия Торы доныне, и хлеб и пища мои — вы ели".
58) Взял чашу благословения и т. д.: взял чашу благословения и благословил. И руки его не могли удержать чашу, и были руки его дрожащими. Когда дошёл до "над землёй и над пищей", сказал: «Чашу спасений подниму и Именем Господа призову» (Псалмы 116:13). Утвердил чашу как следует, и она устроилась в правой его руке, и благословил. В конце сказал: "Да будет воля, чтобы одному из этих, то есть раби Йицхаку, протянулись жизни от Древа жизни, у которого всё живое зависит, и Творец, Свят Благословен Он, будет ему поручителем, и найдётся поручитель внизу, то есть раби Шимон, который согласится быть поручителем со Святым Царём". Как сказано (в гл. Ваехи, пункт 151), что раби Йицхак был склонен к смерти, а раби Шимон поднял его и поручился за него, и остался он в живых. И смотри (Ваехи 159).
59) Когда благословил, закрыл и т. д.: когда благословил, закрыл глаза свои на мгновение, а потом открыл их. Сказал: "Друзья, мир вам от Господина Доброго, ибо весь мир — Его". Удивились и плакали, и благословили его. Переночевали ту ночь. Утром встали и пошли. Когда пришли к раби Шимону, рассказали ему случившееся. Удивился раби Шимон, сказал: "Сын Скалы крепок он, и достоин он сего, и ещё более, чем человек может помыслить; сыном рава Хамнуны Сава он является". Затрепетал раби Эльазар. Сказал: "Должно мне пойти увидеть тот светильник, что горит". Сказал раби Шимон: "Сей не взойдёт в имени в мире" — то есть не продлятся дни его. Ибо высшее дело есть в нём, и сияние масла отца его светит на нём. И тайна сия не распространяется среди товарищей.
60) Один день сидели и т. д.: в один день сидели товарищи и сталкивались друг с другом, то есть спорили друг с другом; и был там раби Эльазар, и раби Аба, и раби Хия, и раби Йоси, и прочие товарищи. Сказали: "Вот, написано «Не утесняй Моава и не вступай с ним в войну и т. д.» (Дварим 2:9) — это ради Рут и Наамы, которым предстояло выйти из них. И если так, Циппора, жена Моше, которая была из Мидьяна, и Йитро и сыновья его, вышедшие из Мидьяна, которые были все праведниками истинными, — тем более должны были бы защитить Мидьян. И ещё: Моше, которого воспитали в Мидьяне, — и сказал ему Творец, Свят Благословен Он: «Отомсти отмщением сынов Исраэля Мидьянитянам» (Бемидбар 31:2). И заслуга Моше не защитила их. И если так, лицеприятие есть в этом, ибо сыны Мидьяна более достойны были бы спастись, чем Моав".
61) Сказал раби Шимон: не и т. д.: сказал раби Шимон: "Не подобен тот, кто в будущем соберёт инжир, тому, кто уже собрал его. Ибо Рут и Наама ещё не вышли из Аммона и Моава, в отличие от Циппоры, которая уже вышла из Мидьяна". Сказал ему раби Эльазар: "Ведь хотя уже собрал инжир, это хвала, и должны были спастись в заслугу их". Сказал ему: "Тот, кто ещё не собрал инжир, хранит дерево инжирное всегда, чтобы не было в нём изъяна, — это ради инжира, который дерево будет давать. А после того как собрал инжир, оставляет дерево и не хранит его".
62) Так Моав, которому предстояло и т. д.: так Моава, которому предстояло принести этот инжир — Рут и потомков её, — хранил его Творец, Свят Благословен Он, как написано: «Не утесняй Моава» (Дварим 2:9). Мидьян, который уже дал инжир и собрали его, — написано: «Враждуйте с Мидьянитянами» (Бемидбар 25:17). Ибо отсюда и далее, древо инжирное это не принесёт плодов в будущем, и поэтому достойно сожжения огнём. Открыл и сказал: «И сказал Моав старейшинам Мидьяна и т. д.» (Бемидбар 22:4). Моав — те, что начали враждовать с Исраэлем; и ради этого инжира, то есть Рут и потомков её, которым предстояло Моаву произвести в мир, — спаслись они от наказания.
63) Раби Эльазар хотел увидеть и т. д.: раби Эльазар хотел увидеть раби Йоси бар Шимон бен Локуния, тестя своего; и шли с ним раби Аба и раби Йоси. Шли в пути и говорили слова Торы во весь тот путь.
64) Сказал раби Аба: «Что и т. д.»: сказал раби Эльазар: "То, что написано «И сказал Господь мне: не утесняй Моава и не вступай с ним в войну и т. д.» (Дварим 2:9), и написано «И будешь приближаться напротив сынов Аммона: не утесняй их и не вступай с ними и т. д.» (Дварим 2:19) — слово это, что о сынах Аммона, подобно слову о Моаве. Какова разница между этими и теми? Ведь видится, что они равноценны. И учили мы: когда Исраэль приближался к сынам Моава, показывали Исраэль себя им во всяком оружии войны, как будто хотят враждовать с ними. А у сынов Аммона Исраэль укрывались в одеяниях своих, и оружий войны не было видно вовсе. А Писания показывают, что они равны друг другу".
65) Сказал раби Эльазар и т. д.: сказал раби Эльазар: "Конечно, так и есть. И учили мы, что та, которая была наглой и сказала "Моав", как написано: «И нарекла имя его Моав» (Берешит 19:37), — показывались Исраэль с наглостью к ним, как и она была наглой, что сказала Моав, то есть "от отца" был этот сын. Но младшая, которая сказала "Бен Амми" (сын моего народа) и сокрыла пути свои, — также и Исраэль скрывали пути свои у них, ибо укутывались укутыванием в талит, и виделись пред ними как братья воистину. И уже учили мы это".
66) Пока шли и т. д.: пока шли, вспомнил раби Эльазар о том ребёнке. Уклонились с дороги на три парсы и достигли туда. Остановились в том доме. Вошли и нашли того ребёнка сидящим, и накрывали стол перед ним. Как только увидел их, приблизился к ним и сказал им: "Входите, хасиды святые, входите, насаждения мира, те, что свыше и снизу прославляют их, те, к кому даже рыбы великого моря выходят на сушу" — ибо узнал в них, что отец его, рав Хамнуна, открылся им (как сказано в Введении к книге Зоhар, пункт 119). Подошёл раби Эльазар и поцеловал его в голову, потом опять поцеловал его в уста. Сказал раби Эльазар: "Первый поцелуй был о рыбах, что оставили воды и пошли по суше" — то есть о том, что рав Хамнуна, отец его, открылся им. "А второй поцелуй — об икринках рыбы, что произвели добрые плоды в мире" — то есть ради самого ребёнка, который есть сын рава Хамнуны.
67) Сказал тот ребёнок и т. д.: сказал тот ребёнок: "По запаху одежд ваших я вижу, что Аммон и Моав враждовали с вами. Как спаслись вы от них? Оружий войны не было в руках ваших. А если нет, как шли вы в безопасности, без страха?". Удивились раби Эльазар и раби Аба и товарищи. Сказал раби Аба: "Счастлив этот путь, и счастлива доля наша, что удостоились мы видеть это!". Накрыли стол как прежде.
68) Сказал: «Мудрецы святые и т. д.»: сказал ребёнок: "Мудрецы святые, хотите ли вы хлеба изысканного без войны и стола с оружиями войны, или хлеба войны? Или желаете благословить Царя со всеми оружиями войны? Ибо стол не восходит без войны". Сказал раби Эльазар: "Сын любимый и милый и святой, так мы хотим — всеми этими оружиями войны мы потрудились, и мы умеем вести войну мечом, луком, копьём и камнями пращи. А ты, ребёнок, ещё не видел, как могучие, сильные мира, ведут войну".
Пояснение. Как нужны оружия войны в этом мире, чтобы изгнать и подавить врагов, чтобы не разрушили землю, — так буквально и в мирах высших, где нужны разные виды дин (судов), называемые оружиями войны, чтобы изгнать внешних (хицоним), чтобы не отвели изобилие святости в свою сторону и не разрушили источники изобилия. А корень этих оружий войны исходит в самих ступенях святости, и оттуда тянется вниз, чтобы подавить и удалить хицоним и клипот от изобилия святости. Однако есть распространение изобилия, при котором не нужны никакие войны, — и это потому, что у хицоним нет никакого захвата в них; это изобилие от зивуга Аба ве-Има Илаин для оживления миров (как сказано выше, в пункте 49). И это сказанное: «потребовали хлеба изысканного без войны», то есть изобилия от Аба и Има, что тянется без войны, ибо нет в нём захвата вовсе для хицоним. И нужно тебе знать, что с новыми открытиями Торы, что говорили, они тянули изобилие от той ступени, в которой обновляли новые открытия Торы. И потому спросил их: с какой ступени хотят они слышать новые открытия Торы. Однако всё, что тянется от аспекта Малхут, нуждается в войне, чтобы удалить и подавить хицоним, чтобы не присоединились к её изобилию. И это сказанное: «а стол с оружиями войны», ибо стол, что есть Малхут, обязательно нуждается в оружиях войны, чтобы воевать с хицоним и изгнать их. А если хотят изобилия от зивуга ЗО"Н, в котором есть захват для хицоним, нужно воевать и изгонять их. И это сказанное: «или хлеба войны», то есть изобилия от ЗО"Н. И также спросил их, хотят ли они, чтобы говорил новые открытия Торы и тянул изобилие от всех ступеней, требующих оружий войны. И это сказанное: «или хотите благословить Царя всеми оружиями войны», чтобы не недоставало им ничего. «Ибо стол не восходит без войны» — ибо Малхут, называемая столом Царя, не возвышается, чтобы излить что-либо, без войны, как сказано выше.
И ответил ему раби Эльазар, что желает он новые открытия Торы, что в аспекте войны, и считает ему четыре вида оружия войны. «Меч, лук, копьё и камни пращи», которыми надо воевать, дабы быть уверенными, что никакой чужой не прикоснётся к святому. «Меч» — это тайна судов в масахе де-хирек, где средняя линия действует, чтобы умалить ГА"Р левой [линии] и соединить её с правой (как сказано выше, Лех-Леха 13, пункт 22 «И разъяснилось»). И это сказанное (ниже, Шофтим 3): "Меч Творца, Свят Благословен Он, — «йуд» — голова меча», что есть тайна швиля Аба ве-Има Илаин, что есть тайна «йуд» АВА"Я, где корень всего. «Вав» — тело меча», то есть средняя линия, которая есть носитель масаха де-хирек, в котором действует соединение двух линий — правой и левой. «Hей, hей — два лезвия его», ибо масах де-хирек включает в себя Малхут и Бину, в тайне мифтехи и манулы (как сказано выше, Лех-Леха 13 «И разъяснилось»), что суть две силы для действия этого соединения (как сказано там).
«Лук» — это тайна пробуждения судов де-Нуква жёстких, в тайне «радугу Мою положил Я в облаке» (Берешит 9:13). И это Малхут, в которой три цвета радуги, что есть тайна трёх линий.
«Копьё» подобно мечу, ибо это аспект средней линии с масахом де-хирек. Но разница в том, что в мече есть «два лезвия», как сказано выше, а в копье — лишь одно лезвие, то есть мифтехи. «Камни пращи» — тайна Малхут де-мида де-дин, которую бросают наверх в Бину, и умаляют Бину от ГА"Р до ВА"К, чтобы низвергнуть тем самым всех хицоним, которые привязываются к распространению свечения Хохмы в левой линии Бины. И есть в этом много аспектов кела (пращи).
69) Возрадовался тот ребёнок и т. д.: возрадовался тот ребёнок. Сказал: "Конечно, не видел я, как могучие мира ведут войну. Но написано: «Да не хвалится опоясывающийся, как тот, кто разопоясывается» (Млахим I 20:11). Сначала вы услышите слово, и потом восхваляйте себя". Накрыли стол хлебом и всем необходимым. Сказал раби Эльазар: "Сколь радости в сердце моём в этом ребёнке. И сколько новых открытий обновится на этом столе! И потому я сказал, что знаю: бубенцы с колокольчиками руах hа-кодеш ходят в нём" — в ребёнке.
70) Сказал тот ребёнок и т. д.: сказал тот ребёнок: "Кто хочет хлеба, пусть ест по мечу". Возрадовался раби Эльазар, опять приблизил ребёнка к себе. Сказал ему: "Поскольку ты хвалил себя, тебе следует устроить войну сначала. И сначала я сказал, что война будет после еды; но теперь — кто хочет тонкой муки, чистой от отрубей, что суть клипот, пусть возьмёт оружия войны в руки свои". Сказал раби Эльазар: "Тебе подобает показать эти оружия войны, что в руках твоих".
71) Открыл тот ребёнок и т. д.: открыл ребёнок и сказал: «И будет, когда вы будете есть от хлеба земли, возносите возношение Господу» (Бемидбар 15:19). Этот стих, хотя и сказан о хале, говорит об омере вознесения. Что есть вознесение (тенуфа)? Если потому, что коэн возносил его наверх, — это тенуфа, — что нам с того, поднимал он или опускал?
72) Но конечно надо и т. д.: и отвечает: но конечно надо поднимать его наверх; и это и есть трума, ибо ради этого нужно было назвать её "трума" (возношение), что есть язык поднятия (hарама), а не "тенуфа". И хотя толкуем, что буквы трума — это "тери ми-меа" (две из ста), и так оно, — всё же главное имя "трума" — из-за поднятия наверх; а почему названа тенуфа, ведь она поднятие? И нужно было назвать её трума. И отвечает: тайна Хохмы здесь. "Ах, хасиды святые, владельцы копий, что не служили у раби Шемая hа-Хасида! А если бы не так, вы знали бы, что есть тенуфа, что есть пшеница (хитта), что есть ячмень (сеора)".
73) «Тенуфа», что мы сказали и т. д.: "тенуфа", что мы сказали, означает: «тену пе» (дайте уста) — это буквы тенуфа. И тайна его: «дайте славу Господу Богу вашему» (Йирмея 13:16). Ибо пэ (уста) — это слава, то есть Малхут, называемая славой, которую нужно дать Творцу, Свят Благословен Он, — то есть поднимать и соединять Малхут с З"А; и потому нужно нам поднимать её наверх, к З"А, показывая, что мы даём ему, З"А, эти уста, что есть Малхут. Ибо нет хвалы Царю высшему, З"А, кроме когда Исраэль устрояют эту славу, что есть Малхут, и дают её Царю Славы, что есть З"А. И это сказанное: «дайте уста, дайте славу». И это конечно поднятие, то есть поднимать Малхут к З"А.
74) К стиху, что мы начали и т. д.: вернёмся к стиху, что мы начали: «И будет, когда вы будете есть от хлеба земли» (Бемидбар 15:19). Спрашивает: разве хлеб земли — это ячмень, и не более? Ибо этот стих, хотя и сказан о хале, намекает на омер тенуфы (как сказано выше, в пункте 71). А омер тенуфы приносится из ячменя. И отвечает: не так. Ибо есть пять видов злаков, и приносим мы ячмень, потому что ячмень — первый из всех видов хлеба в мире. «Сеора» (ячмень) — это буквы «сеор-hей» (мера hей), что есть место известное в мере «hей», что есть Малхут. «Хитта» (пшеница) — это нкуда эмцаит (срединная точка), у которой нет доли с"А (ситры ахра), чашею греха там. Хитта — это дочь, что заискивает (митхатета) пред отцом своим и делает ей волю свою. А что такое хитта? — Это совокупность 22 букв.
Пояснение. Уже разъяснено выше тайна сеоры (ячменя), что это от свечения Малхут в то время, когда она — левое без правого, что есть начало её построения. Как сказано пространно выше (гл. Эмор, пункт 146 — смотри там). И это сказанное: «ибо ячмень — первый из всех хлебов мира», ибо построение Малхут в начале — от левого без правого (как сказано там). И это сказанное: «место известное в мере hей», ибо свечение левого — это место известное в мере Малхут, которая называется «hей», то есть в келим де-ахораим (задние сосуды) Малхут, что есть мера, то есть часть её построения.
И хитта — тайна точки срединной, то есть точки мифтехи, услащённой в Бине, что есть тайна Есод де-Малхут (как сказано выше, Введение к книге Зоhар, лист 59, пункт 44 «И не отметилось» — смотри там), которая называется нкуда эмцаит дишува. И поскольку она услащена в Бине, нет доли ситре ахра в ней; и это сказанное: «хитта — нкуда баэмцаита, что нет доли с"А греха там», ибо это услащение совершается через подъём Малхут к Бине, как известно, и хотя Бина умаляется через этот её подъём, всё же она исполняет её волю и изливает ей мохин свои, сначала катнут и потом гадлут, как известно. И это сказанное: «хитта — дочь, что заискивает пред отцом своим и делает ей волю», что хотя Малхут грешит подъёмом своим к Бине, ибо вмешивает свои суды в Бину, — всё же она изливает ей света свои. И если бы не было этого услащения Малхут в Бине, то ЗО"Н, называемые 22 буквами, не были бы достойны принять никакого исправления и никакого света (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 7, пункт 3 «И уже»). И это сказанное: «и что есть хитта» — и почему она называется хитта? «Совокупность 22 букв», ибо от неё, то есть от услащения Малхут в Бине, вышли все 22 буквы, как в З"А, так и в Малхут. 22 буквы — это совокупность всех светов и мохин ЗО"Н, по образу 22 букв алфавита, которые суть совокупность всей Торы и всей Хохмы; ибо вся Хохма из сочетаний 22 букв приходит и изливается через сочетания 22 букв. И поэтому называется хитта, ибо хитта в гематрии — 22.
75) Сказал раби Эльазар: хотя и т. д.: сказал раби Эльазар: "Хотя нам и подобает слушать слова твои, нам надлежит сказать здесь и натянуть лук". Это язык кушии (затруднения). Сказал тот ребёнок: "Вот щит — против стрелы", то есть он ответит на то, что тот затруднит. Сказал раби Эльазар: "Конечно, так мы называем её хитта; но мы видим, что у всех колен в именах их нет букв «хет», «тет», ибо они указывают на хет (грех) и захват хицоним; а в ней, в хитте, есть «хет», «тет», ибо мы её называем хитта. Если так, в ней есть захват для хицоним, и не как сказал hа-Йенука, что нет доли с"А греха там". Сказал тот ребёнок: "Конечно, так это, ибо «хет», «тет», указывающие на захват с"А, пребывают возле неё, то есть возле Малхут. У них, у колен, не было этих букв, ибо они пришли со стороны святости свыше, ибо 12 колен происходят от 12 аспектов Малхут, идущих от 12 сочетаний АВА"Я, что все суть святость. А у неё, у Малхут, что называется хитта, пребывают буквы «хет», «тет», указывающие на захват хицоним. И то, что сказал hа-Йенука, что в хитте нет доли с"А, — это в ней самой, что есть Есод де-Малхут, исправленный в Бине. Но возле неё, что есть Малхут де-Малхут, — там сокрыто свечение манулы (как сказано выше, Введение к книге Зоhар, пункт 44 «И это сказанное: «И не»»). И там есть захват для хицоним, и там тайна «хет», «тет» в хитте. А сам Есод, что есть тайна мифтехи, — тайна «hей» в хитте.
76) И если хочешь извлечь и т. д.: и если хочешь извлечь меч и сказать: почему дочь та (Малхут) удерживает эти буквы, «хет», «тет», ведь в них есть захват для хицоним? — то если узнаешь грех Адама Ришона, о котором сказали "Древо познания было хиттой", узнаешь это. И это древо, Малхут, когда побеждает, всё — сторона добра, забирает всю ситру ахра и подавляет её. И потому сказал, что нет захвата с"А в хитте.
Пояснение. Ибо эта хитта, что есть тайна тикуна Малхут в Бине, через что становится Малхут способной получить все света, — есть тайна Древа познания добра и зла (как сказал Зоhар выше, Введение, пункт 123): «Удостоится человек — вот, добро; не удостоится — вот, зло» — смотри там. Смысл которого: ибо две точки есть в Малхут — мифтеха и манула; и когда человек удостаивается, точка мифтехи в раскрытии, при владычестве Малхут, а точка манулы — в сокрытии. И потому Малхут достойна тянуть к человеку все света, и тогда «вот, добро». А если человек не удостоился, то есть как согрешил Адам Ришон, что притянул Хохму, что в ней, сверху вниз, — тогда «вот, зло», ибо манула сокрытая выходит и раскрывается, тогда удаляются все света от Малхут, и человек падает в клипот. И это сказанное: «почему дочь удерживает эти буквы» — спрашивает: поскольку она услащена в Бине, в которой нет захвата для хицоним, — зачем ей эти буквы «хет», «тет»? И отвечает: «но если бы знал ты грех Адама Ришона, узнал бы это», то есть, как разъяснилось: хотя Малхут исправлена точкой срединной, услащённой мерой милосердия, всё же есть в ней в сокрытии также точка манулы. Поэтому-то Малхут называется Древом познания добра и зла: удостоился — вот, добро; не удостоился — вот, зло. И Адам Ришон, который не удостоился, открыл ему буквы «хет», «тет» силой раскрытия манулы, как сказано выше. Однако, если удостоился, — «вот, добро», что точка манулы сокрыта, а точка мифтехи владычествует, и тогда Малхут побеждает, и вся — добро, и зла нет вовсе, ибо нет в ней захвата вовсе для хицоним. И это сказанное: «и древо это, когда побеждает, — всё — сторона добра», что нет там захвата для зла вовсе. «Берёт всю с"А и подавляет её» — это через то, что сокрывает манулу. И потому ради хранения, чтобы не тянули от неё сверху вниз, нужна она мануле, от которой приходят к ней буквы «хет», «тет».
77) Товарищи первые объяснили и т. д.: товарищи первые объяснили это сказанное: "Древо познания было хиттой", — и начали в нём издалека, то есть в объяснении далёком, что сказали "хитта" вообще, то есть что хитта — это буквы хета, и намекает на грех. И не намерение их на хитту буквально, а только лишь намёк. Пришли последние и сказали: "хитта" воистину, то есть намекает на Есод де-Малхут, как сказано выше, ибо она называется Древом познания добра и зла. Пришёл Йешая и объяснил её: «И от страха не приближайся к тебе» (Йешая 54:14). И потому хитта — это нкуда эмцаит, что есть тайна мифтехи, как сказано выше. Дабы не было хета (греха), ибо если бы не было этой точки, был бы хет. И замена между «тет» и «тав» — это охрана от ситры ахра и очищение её.
Пояснение. Ибо разъяснилось, что тайна хитты — это аспект Есод де-Малхут, услащённой в Бине, и потому может получать все света; и это тайна «hей» в хитте, и «хет», «тет» пребывают возле неё, то есть в Малхут де-Малхут, где сокрыта точка манулы, в которой есть захват для хицоним; и этот захват — тайна «хет», «тет», и примыкает к Есоду де-Малхут, чтобы называться вместе «хитта», по причине охраны, ибо если не удостоился — вот, зло. И это сказанное: и потому «нкуда баэмцаита», что есть тайна хитты, исправленной точкой срединной, что есть точка мифтехи, услащённая в Бине, дабы «не было хета», чтобы не раскрывалась точка манулы, тогда есть захват для хицоним и все света удаляются, как сказано выше. «Ибо если бы не было точки», что если бы не была исправлена точкой мифтехи, «был бы хет», был бы в Малхут захват хицоним, называемый хет, и света удалились бы. И вот, Малхут де-Малхут, в которой сокрыта манула, — тайна последней буквы 22 букв, что есть «тав». Но в Есоде де-Малхут, хотя есть в нём «хет-тет», намекающие на захват хицоним в мануле, нет в нём «хет-тав», намекающего на манулу в Малхут, а есть «хет-тет», ибо «тав» заменилось в Есоде де-Малхут на букву «тет», и это указывает на сокрытие манулы, что не видна в Есоде де-Малхут. И это сказанное: «пришёл Йешая и объяснил её, и от страха не приближайся к тебе», что объяснил имя хет с «тет», указывающим на сокрытие манулы, что есть буква «тав». Что если бы манула была видна в хитте, имя её было бы хата (страх), то есть разбиение. И получается, что имя хитта с «тет» указывает на то, что не приблизится махта (страх) к ней, ибо сокрылась в «тет». И это сказанное: «и от страха» не приближайся к тебе по причине того, что сокрылась в «тет». И это сказанное: и замена между «тет» и «тав» есть «отделение от ситры ахра», ибо удалилось от Малхут, и нет у него в ней захвата, ибо «тав» заменилось в «тет», то есть сокрылась манула, где захват его. «Очищение её»: и Малхут очистилась, нет в ней никакого зла, и вся она добро.
78) Вы, товарищи, что не и т. д.: вы, товарищи, что не служили у раби Шемая hа-Хасида, сказали, что в пяти видах злаков, что суть хитта, сеора, шифон, орез и духан (см. Берахот 36б), нет доли ситре ахра, — но это не так, ибо всё, что гниёт в земле, имеет долю ситры ахра. А какая доля у неё? — Это мец (мякина), как написано: «которую развевает ветер» (Псалмы 1:4), как сказано: «Не так нечестивые: они — как мякина, развеваемая ветром» (Псалмы 1:4). И это руах hа-кодеш, что есть Малхут, как написано «ибо ветер прошёл по нему — и нет его и т. д.» (Псалмы 103:16). Ибо руах hа-кодеш, что есть Малхут, рассеивает её во все стороны мира, чтобы не находилась она. И эта мякина — Нуква де-клипа. А Дхура де-клипа что есть? — Это тевен (солома).
79) И мец, и тевен вместе и т. д.: и мец, и тевен, что суть мужское и женское клипы, идут вместе, и потому освобождены от десятины (маасер), ибо нет в них доли в святости. «Hей» в хитте — это чистый злак без соломы и мякины. «Хет», «тет» в хитте — это мужское и женское, мец и тевен. И если есть с «хет», «тет» также и «hей», она указывает на чистый злак. И потому совершенство дерева, что есть Малхут, — это хитта, что указывает на чистый злак без клипот. И древо, в котором согрешил Адам Ришон, было хитта. Ибо всё это в тайне и в слове хитта. Удивился раби Эльазар, и удивились товарищи. Сказал раби Эльазар: "Конечно, так это".
80) Сказал тот ребёнок и т. д.: сказал тот ребёнок: "Так это конечно, как стих, что мы начали. Ибо сеора первой пришла в мир, потому что она от свечения левого без правого, то есть Хохма без хасадим, что в Малхут, что есть начало её построения (как сказано выше, в пункте 74). И она устроена в пищу скоту вообще, то есть Малхут, что называется скотом, ибо в гематрии БО"Н, АВА"Я де-hэhин. И сеора — это тайна тысячи гор, что есть тайна Хохмы, называемой алеф, что выращивают каждый день, и она — Малхут — поедает их. И называется хлебом трумы, ибо это пища той трумы, что есть Малхут. И приносится в ночь, ибо Хохма без хасадим — тайна тьмы, ибо не может Хохма светить без хасадим, и потому время раскрытия её — в ночь, что есть тайна тьмы без хасадим, что суть свет дня. Ибо написано: «И зайдёт солнце, и очистится, и после есть будет от святынь, ибо хлеб его это» (Ваикра 22:7). "От святынь" указывает на труму. "От святынь", а не "святынь", ибо святое вообще не называется трумой. И тяжесть в кодеш больше, чем в труме, — как мы учили (Хагига 20б)".
81) Земля святая во владении и т. д.: земля святая, что есть Малхут, во владении Творца, Свят Благословен Он, и иное владение туда не входит. А как проверяется земля, стоит ли она в вере (эмуне), то есть в вере с мужем своим, что есть тайна средней линии, исправляющей, чтобы не светила Хохма левого, кроме как снизу вверх (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 60, пункт 50 «Спор»), и не соединилась с иным владением, что есть с"А, чьё свойство — тянуть Хохму сверху вниз, в обратном от тикуна средней линии, что есть З"А, — проверка эта в принесении этой трумы из ячменя. По типу тайны соты (как разъяснено пространно выше, Эмор, пункт 160 — смотри там). Сказал раби Аба: "Конечно, пламя меча против тебя". Сказал тот ребёнок: "Конечно, я укрепился в щите и буклере", чтобы защитить себя от него. Сказал раби Аба: "Ведь в земле святой нет иного владения, что есть с"А, не входит туда. И если так, мец и тевен, что суть клипот, — откуда стали быть?".
82) Открыл тот ребёнок и т. д.: открыл тот ребёнок и сказал: «И сотворил Элоким человека по образу Своему и т. д.» (Берешит 1:27). И написано: «И сказал им Элоким: плодитесь и размножайтесь» (Берешит 1:28). Спрашивает: если бы нахаш не пришёл к Хаве, не было бы потомков в мире? Или если бы не согрешили Исраэль в делании тельца, не было бы у них потомков? Ведь стих говорит: «И сказал им Элоким: плодитесь и размножайтесь и т. д.». И отвечает: но конечно, даже если бы не пришёл нахаш к Хаве, наверняка Адам сразу делал бы потомков, ибо приговор был вынесен сразу, как только был сотворён, как написано: «Плодитесь и размножайтесь и наполните землю» (Берешит 1:28). Но эти потомки были бы все в чистоте, без зоhамы (нечистоты) вовсе. Так и земля святая, в которую не входит иное владение, — есть в ней мец и тевен, что не от ситры ахра. А вне земли тот мец и тевен — это от ситры ахра, что идёт за святостью, как обезьяна за сынами человеческими.
Пояснение. Ибо нет рождения детей без ецер hа-ра (злого начала), как сказали мудрецы наши (Йома 69б), что когда хотели они отменить ецер hа-ра разврата, даже яйцо однодневное не было найдено. И если так, после получения Торы, когда был отменён ецер hа-ра, ибо стали свободны от ангела смерти, который есть злое начало, выходит, что если бы не согрешили в тельце, не было бы у них ецер hа-ра, и не было бы у них потомков. И тем более Адам Ришон, если бы не согрешил и не притянул на себя ецер hа-ра, выходит по этому, что не мог бы рождать потомков. Но невозможно так сказать, ибо стих "плодитесь и размножайтесь" сказан прежде греха Адама Ришона. Поэтому необходимо, что есть аспект жара для делания потомков и в святости. И по этому образу мец и тевен в хитте, что в земле святой, тянутся от аспекта святости самой, и не суть Дхура и Нуква де-клипа, ибо нет там разрешения для входа иного владения.
И внутреннее этого слова: что земля святая — тайна Малхут, исправленной в Бине, и есть у неё мохин де-Бина, ибо тогда называется З"А Исраэль (ли-рош), а Малхут называется Эрец Исраэль. И спрашивает: поскольку хитта намекает на Малхут, исправленную в Бине, а мец и тевен — мужское и женское де-клипа, как сказано выше, — то как возможно, чтобы клипот входили в Малхут в то время, когда она в аспекте Эрец Исраэль? И на это отвечает: ибо корень мец и тевен — в самой святости, ибо это тайна двух точек, что устроены в Малхут святой, в тайне "удостоился — вот, добро, не удостоился — вот, зло", как сказано выше. Они не клипот, а воистину святость. А то, что говорится выше (в пункте 79), что они клипот, — намерение на хуц ла-арец (вне Земли Исраэля), то есть в БЕ"А, где обиталище клипот; и мец и тевен, что там, — мужское и женское де-клипа, что тянутся от мец и тевен святости, как обезьяна, что идёт за сынами человеческими. И это сказанное: «а вне той земли мец и тевен — это от ситры ахра», то есть мужское и женское де-клипа, как сказано выше. «Что идёт за святостью, как обезьяна за сынами человеческими», что они тянутся от мец и тевен святости, однако в их сравнении — как сравнение обезьяны с сынами человеческими.
83) Подошли раби Эльазар и товарищи и т. д.: подошли раби Эльазар и товарищи и поцеловали его. Сказал им ребёнок: "Похоже мне, что я выиграл оружиями войны хлеб стола". Сказал раби Эльазар: "Конечно, так это, ибо все оружия войны — в твоих руках, и преуспевают в руках твоих". Подошли и поцеловали его, как и в начале.
84) Открыл он и сказал и т. д.: открыл он, ребёнок, и сказал: «А в виноградной лозе три побега и т. д.» (Берешит 40:10). До сих пор — видение той вещи, что во сне его, то есть лоза и три побега и виноград. Отсюда и далее — видение его самого, как написано: «И чаша фараона в руке моей и т. д.» (Берешит 40:11), то есть то, что сделал он сам. Но видение той вещи, что во сне его, было ради Йосефа, чтобы возвестить ему, чтобы услышал Йосеф и узнал.
85) Учили мы: семь небес и т. д.: учили мы: семь небес есть, и они семь hейхалин (чертогов); и шесть их, и пять их, и все исходят из недр Атика высшего. Это вино тянет его Яаков издалека, и выжимает их из виноградин той лозы; тогда тянет Яаков то вино, что подобает ему, к Йицхаку, и радуется и пьёт. И это сказанное: «И принёс ему вина — и пил» (Берешит 27:25). Здесь включено верхнее и нижнее. И потому отдалил слово и тянет его в пении затяжном двумя нотами, что суть «мерха кфула», и это слово «ло» из «и принёс ему вина», под которым написано мерха кфула. «Ло» внизу, «ло» наверху.
Пояснение. «Гефен» (лоза) — это тайна соединения трёх линий — правой, левой и средней, чтобы изливать Хохму от линии левой. Ибо «гефен» — буквы «г пан», то есть три лица — арье, шор, нешер. И потому называются плоды, то есть изобилие, что приходят от этого соединения, именем «анавим» (виноград), ибо «анавим» — буквы «бам айин» (в них око), и так же гроздья материальные по форме как глаза, а глаза намекают на Хохму, как известно. И тайна лозы упомянутой различается в трёх местах: корень — в Бине, ибо там корень исхождения линий в тайне трёх точек — холам, шурук, хирек. А поскольку З"А — тайна средней линии, которая поднялась и решила между двумя линиями в Бине, и вышли три линии в Бине в тайне «три из одного исходят», — выиграл их также З"А и потянул их к месту своему, в тайне «один в трёх стоит» (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 287, пункт 363 «Три» — смотри там); и есть у З"А те же три линии. И потому есть аспект гефен также и в З"А. Однако в З"А, поскольку он в хасадим закрытых, главное гефен — в Малхут, в которой выжимают виноград, чтобы раскрыть свечение Хохмы, что в них. Получается, что корень гефен и выжимание винограда — в Бине, и оттуда тянутся к З"А, и оттуда — на место выжимания, что есть Малхут. И это сказанное: «И в гефен три побега» — то есть тайна трёх линий в Малхут, в которой место выжимания винограда. «И она словно расцветающая, поднялась цвет её» — то, что Хохма в ней цветёт снизу вверх, что есть тайна «поднялась» цвет её. «Созрели гроздья её — виноград» — это свечения Хохмы, называемые виноградом, что суть плоды той лозы. Как сказано всё это в Зоhар перед нами.
И эти вещи хочет hа-Йенука разъяснить перед нами. И вначале возвещает нам, что все ступени, что в З"А и в Малхут, исходят из Бины, и там место их исхождения; только З"А удостаивается их в тайне "три из одного исходят, один в трёх стоит", как сказано выше, и З"А изливает их в Малхут. И это сказанное: «семь небес есть», что суть ХаГа"Т, нецах, hод, йесод, Малхут де-З"А. «И семь чертогов», что суть ХаГа"Т, НеХ"И, Малхут де-Малхут, что принимают от З"А. «И шесть их», что иногда мы зовём их только шестью, что суть ХаГа"Т, НеХ"И, без Малхут. «И пять их», и иногда мы зовём их пятью, то есть ХаГа"Т, нецах и hод одни. По числу пяти аспектов кетер-Хохма-Бина, ТУ"М. Однако: «и все исходят из недр Атика высшего», что есть Бина. Ибо основное исхождение всех ступеней — в Бине, и оттуда тянется к З"А, а от З"А к Малхут, как сказано выше.
И затруднило ему сказанное: «И принёс ему вина — и пил». Разве вино — не свечение Хохмы, чей источник — линия левая, что есть тайна нкудат hа-шурук (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 15, пункт 9 «Та») — и Йицхак — линия левая, и Яаков — линия средняя, и если так, должен был Йицхак дать вино Яакову, а не Яаков Йицхаку. И на это ответил. «Это вино тянет его Яаков издалека», то есть через подъём З"А в Бину, который уменьшил там ГА"Р левого силой масаха де-хирек (как сказано выше, Лех-Леха 13, пункт 22 «И разъяснилось»), через что соединил две линии друг с другом и поддержал свечение обеих — правое освещает сверху вниз, а левое только снизу вверх (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 60, пункт 50 «Спор»). И после того как вышли через Яакова, что есть З"А, три линии в Бине, тогда потянул их Яаков к месту своему. И это сказанное: «это вино тянет его Яаков издалека», из Бины, в тайне "три из одного исходят, три в одном стоят" как сказано выше. «И выжимает его из виноградин той лозы», что есть Малхут, то есть притянул их к Малхут, светящей лишь снизу вверх, и там выжал виноград, то есть раскрыл свечение Хохмы, называемой вином. «Тогда тянет его к Йицхаку, то вино, что подобает ему», то есть свечение Хохмы, светящее снизу вверх, которое подобает ему пить. Однако сам Йицхак не мог тянуть вино, ибо если бы он тянул его, светило бы оно сверху вниз, как принято у линии левой, что есть тайна вина опьяняющего. Но только после того, как Яаков, что есть линия средняя, исправил вино так, что оно светит лишь в аспекте Малхут, то есть снизу вверх, — тогда стало оно подобно для питья, и тогда считается вином, веселящим Элоким и т. д. И это сказанное: «и радуется и пьёт», поскольку это вино веселящее. «Это сказанное: и принёс ему вина — и пил», ибо если Яаков не принёс ему его с исправлением своим, не мог пить, ибо было бы вином опьяняющим. А в слове «ло» включены два аспекта линии левой, называемые Йицхаком, что суть: линия левая де-Бина, что Яаков исправил вино её, чтобы не светило кроме как снизу вверх, и линия левая де-З"А, что есть Йицхак на месте своём. И это сказанное: «здесь включено верхнее и нижнее», то есть линия левая де-Бина и линия левая де-З"А. «И потому отдалил слово и тянет её в протяжённости двух нот, и это: «ло»». Ибо под «ло» написано мерха кфула, что нужно протягивать в пении, потому что это намекает на исправление Яакова линии левой де-Бина и на исправление Яакова линии левой де-З"А. И потому «и принёс ему» — в двух нотах, что указывают на два прихода, на два тикуна. И это сказанное: «ему наверху» в Бине, «ему внизу» в З"А.
86) Ханох-Метатрон сказал и т. д.: Ханох, что есть Метатрон, сказал, ибо он — глава ешивы в собрании небосвода (как сказано выше, в пункте 25): «И принёс ему вина» — то есть бросил воды в то вино, и если бы не бросил в него воды, не мог бы стерпеть. И прекрасно сказал Ханох-Метатрон. И поэтому тянет слово «ло» двумя нотами, то есть в мерха кфула, как сказано выше, ибо обращён к двум сторонам — к правой и к левой. И это вино идёт со ступени на ступень, все вкушают в нём, пока Йосеф hа-Цаддик, что есть Есод де-З"А, не вкусит в нём, ибо он Давид hа-мелех верный, — это сказанное: «как вино доброе идёт другу моему в прямоту» (Песнь Песней 7:10). Что такое «как вино доброе»? — Что Яаков пришёл и бросил в него воды, — это вино доброе, и так это, как сказал Ханох-Метатрон. Удивился раби Эльазар, удивился раби Аба. Сказали ему: "Вот, вином твоим ты победил ангела святого по руах hа-кодеш", то есть что раскрыл слова ангела Метатрона сокровенные.
Пояснение. До того как пришёл Яаков, что есть тайна линии средней и соединил две линии друг с другом, был спор между правой и левой, и левая светила Хохму без правой, что есть хасадим; и тогда тянулась от неё тьма и суды жёсткие (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 47, пункт 34 «Вышел»). А после того как пришёл Яаков, что есть тайна линии средней, и соединил две линии друг с другом, и облеклось свечение Хохмы, что в левой, в хасадим, что в правой, — тогда стало совершенным свечение Хохмы и светит в полноте своей, как известно. И свечение Хохмы, тянущееся от левой, называется вином, как сказано выше, а хасадим, тянущиеся от правой, называются водами.
И это сказанное: «И принёс ему вина — что бросил воды в то вино», то есть что дал хасадим в свечение Хохмы, и тогда удалились от неё суды и тьма, и она смогла светить. «А если бы не бросил в неё воды, не мог бы стерпеть», ибо если бы Хохма светила без хасадим, невозможно стерпеть множество судов, что в ней, как сказано выше. «И потому тянет «ло» в двух нотах, ибо двумя сторонами держится», что две ноты в мерха кфула указывают на соединение двух линий — правой и левой, что совершилось через Яакова, что есть линия средняя. И это тайна тикуна, намекаемого в стихе «и принёс ему».
87) Сказал ему: «До сей поры и т. д.»: сказал ему ребёнок: "До сей поры ждёт эта лоза делать плоды", то есть чтобы раскрылось в ней свечение Хохмы, что есть плоды её, как сказано выше. «А в лозе» — это лоза известная в святости, что есть Малхут. Ибо есть иная лоза, что называется лозой чужой, у которой виноград — не виноград, а жёсткий, сдавливающий сердце и кусающий нёбо, как пёс. Эти виноградные ягоды называются "горькие виноградины лозы чужой" (Дварим 32:32), что есть с"А. Но об этой лозе, Малхут, написано: «а в лозе», то есть в известной — той, в которой все святые вкушают вино старое, вино доброе, вино, в которое Яаков бросил воды, как сказано выше в смежном изречении, пока все, кто умеют вкушать вино, вкушают его, и оно доброе для нёба.
88) И эта лоза, когда и т. д.: и та лоза, что есть Малхут, когда приходят к ней, она протягивает три побега, что суть три формы Отцов, то есть три линии, которыми она освящается. Ибо нет освящения, кроме как в вине, и нет благословения, кроме как в вине, на месте, где радость пребывает, то есть вино веселящее, как сказано выше. «И она словно расцветающая» — то есть как невеста, что украшается и приходит в любви, в радости от того вина, что есть свечение Хохмы, смешанной с водами, что суть хасадим. Тогда «поднялась цвет её», то есть любовь её восходит к возлюбленному её, З"А, и начинает петь и входить в любви. И тогда «созрели гроздья её — виноград», что наполнились и созрели эти виноградные ягоды нежные и наполненные тем вином добрым, старым — вином, в которое Яаков бросил воды (как сказано выше, в пункте 86).
89) И потому тот, кто и т. д.: и потому тот, кто благословляет благословение после еды на вине и доходит до "над землёй", должен бросить в него воды, ибо не подобает ему благословлять "Помилуй, Господи, Исраэль народ Твой", только если есть воды в вине. То есть пока свечение Хохмы, что в левой, что есть тайна вина, не смешано с хасадим, что в правой, что есть тайна вод, — нет милосердия в Малхут, и вся она суд без милосердия. И если не бросит в неё воды, кто может стерпеть суды Малхут? И это надлежало главе виночерпиев — возвестить Йосефу, что есть тайна Есод де-З"А, ибо в нём зависело дело. То есть он — изливающий всё в Малхут.
90) Ханох-Метатрон сказал и т. д.: Ханох-Метатрон сказал: «Три побега» — это конечно соответствует трём Отцам, что суть три линии, то есть Михаэль, Уриэль, Рафаэль. Спрашивает: ведь четыре ангела с ней — Михаэль, Гавриэль, Уриэль, Рафаэль; почему сказал три? И отвечает: но это сказанное: «И она словно расцветающая». Ибо в час, когда она поднимается и расцветает крыльями своими, чтобы подняться, то есть когда светит снизу вверх, тогда «поднялась цвет её» — это тот четвёртый, что остался, то есть Гавриэль, который поднимается с ней и не отделяется от неё; ибо Гавриэль — от линии левой, и так же Малхут — от линии левой, и потому не отделяется от неё. То есть и Гавриэль не может властвовать, кроме как в час, когда Малхут парит и светит снизу вверх. И это сказанное: «И воссел на херуба и полетел» (Псалмы 18:11), что означает: когда Малхут парит, тогда она восседает на херубе, что есть Гавриэль, то есть «как расцветающая», в час, когда она цветёт, то есть в час, когда светит снизу вверх. Ибо левая может светить только снизу вверх (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 60, пункт 50 «Спор»). И прекрасно сказал Ханох-Метатрон, и так это.
91) Удивился раби Эльазар и т. д.: удивился раби Эльазар и удивился раби Аба. Сказали ему: "Ангел святой, посланник свыше! Вот, вино твоё, оно и победило в тайне руах hа-кодеш". Подошли все товарищи и поцеловали его. Сказал раби Эльазар: "Благословен Милосердный, что послал меня сюда".
92) Сказал тот ребёнок и т. д.: сказал тот ребёнок: "Товарищи, хлеб и вино — это главное стола, все прочие яства тянутся за ними. И вот, Тора заработала их — хлеб и вино — и они её. И Тора просит вас в просьбе, в любви, и сказала: «Идите, ешьте хлеб мой, и пейте вино моё, что я смешала» (Притчи 9:5). И поскольку Тора пригласила вас и просит у вас об этом, вам подобает исполнить волю её. Прошу у вас, поскольку она пригласила вас, исполните волю её". Сказали: "Так это конечно". Сели и ели и радовались с ним. После того как поели, задержались за столом. Открыл он и сказал.
93) Открыл он и сказал: «И сказал Моав и т. д.»: спрашивает: "И сказали старейшины Моава старейшинам Мидьяна" не написано, а только «И сказал Моав» (Бемидбар 22:4). Это потому, что молодые Моава взяли совет у старейшин Мидьяна, а старейшины потянулись за желанием молодых и дали им совет. Каков был совет, что дали им? — Что взяли себе совет дурной. Сказали старейшины Мидьяна Моаву: "Дурное взращивание мы взрастили среди нас. И кто это? — Моше, учитель их. Один служитель идолов был среди нас, обучил его и взрастил его в доме своём, и дал ему дочь свою в жёны. И не только, но и дал ему серебра и послал его в Мицраим истребить всю землю. И он, тот служитель идолов, и весь дом его потянулись за ним. Если того учителя их сможем выкорчевать из мира, весь народ его искоренится сразу из мира". И весь совет дурной в деле Пеора был от Мидьяна.
94) И смотри: всё было от Мидьяна и т. д.: и смотри, что всё было от Мидьяна, и весь совет их был на Моше; и по совету Мидьяна наняли Бил'ама. Когда увидели, что Бил'ам не может, взяли себе совет дурной другой и отдали жён своих и дочерей более, чем Моав, ибо о жёнах Мидьяна написано: «Они были сынам Исраэля и т. д.» (Бемидбар 31:16). И всё было от Мидьяна. Взяли совет с князем своим, чтобы отдать дочь его. Ибо думали взять Моше в сеть свою. Во многих видах чародейств окружили её, чтобы захватила главу Исраэля. А Творец, Свят Благословен Он, возвращает мудрецов вспять.
95) Они видели, что глава и т. д.: они увидели, что глава будет схвачен в сеть их, и не знали, кто он; видели и не видели. Видели главу народа, что падёт с ней — с Козби, и несколько тысяч других, и думали, что это Моше. Отдали её, Козби, и повелели ей о Моше, чтобы не сочеталась ни с другим, кроме него. Сказала она им: "Чем узнаю?". Сказали ей: "Тот, кого ты увидишь, что все стоят перед ним, с ним сочетайся, и не с другим". Когда пришёл Зимри бен Салу, встали перед ним 24 тысячи из колена Шимона, ибо он был князем их, а она подумала, что это Моше, и сочеталась с ним. Когда увидели все эти 24 тысячи это, сделали то, что сделали, и было то, что было.
96) И всё было от Мидьяна и т. д.: и всё было от Мидьяна разными способами. И потому был наказан Мидьян, и Творец, Свят Благословен Он, сказал Моше: «Отомсти отмщением сынов Исраэля Мидьянитянам» (Бемидбар 31:2). "Тебе подобает и тебе приличествует. А Моав, я оставлю их, пока не выйдут от них две жемчужины. Вот Давид сын Йишая, который будет мстить отмщениям Моаву и омоет котёл, наполненный нечистотой Пеора". Это сказанное: «Моав — котёл омовения Моего» (Псалмы 60:10). Конечно. И пока эти две жемчужины не вышли от них, не были наказаны; когда вышли, пришёл Давид и омыл котёл от нечистоты их. И все были наказаны: Мидьян — во дни Моше, Моав — во дни Давида.
97) Смотри: нечестивцы Мидьяна и т. д.: смотри, что нечестивцы Мидьяна со всем этим не успокоились от всякого зла своего. После поколений, когда увидели, что Йеhошуа умер вместе со всеми теми старейшинами, достойными того, чтобы через них совершалось чудо, — сказали: "Теперь час нам стоит". Что сделали? Пришли к Амалеку, сказали им: "Подобает вам помнить, что сделали вам Исраэль и Моше учитель их и Йеhошуа ученик его, что истребил вас из мира. Теперь час, ибо нет в них того, кто защитит их. И мы пойдём с вами". Как написано: «Мидьян и Амалек и сыны востока и т. д.» (Шофтим 6:3). «От Мидьяна сделали себе сыны Исраэля пещеры и т. д.» (Шофтим 6:2). Не было в мире того, кто делал бы Исраэлю зло во всём, как Мидьян. И если скажешь — Амалек: то это из-за ревности союза (брит), ибо они приблизились к союзу, чтобы повредить его (как сказано Ваякhель 4 и см. Мидраш Раба Насо, гл. 13). И потому ревновал Творец, Свят Благословен Он, ревностью вечной, чтобы не было забыто. Сказали: "Конечно, так это, и нет в этом сомнения в мире".
98) Открыл и сказал: «И сказал и т. д.»: открыл и сказал: «И сказал Господь мне: не утесняй Моава и т. д.» (Дварим 2:9). Спрашивает: "И сказал Господь мне" — разве до сих пор не знали мы, что с Моше говорил Творец, Свят Благословен Он, а не с другим, что нужно написать "И сказал Господь мне"? Зачем "мне"? И отвечает: но Моше повелел Творец, Свят Благословен Он, не утеснять Моав. Но другому не повелел; Давиду не повелел это. И потому написано "И сказал Господь мне: не утесняй Моава". Даже до малой границы их, ибо от них выйдет тот, кто будет мстить отмщения за Исраэль и отомстит также и за себя от Моава, — и это Давид, идущий от Рут Моавитянки.
99) «И не вступай с ними в войну»: всё это было заповедано Моше, но другому — разрешено. И если скажешь: Йеhошуа и тем старейшинам, которые продлили дни после него, также разрешено. — Это не так, ибо все они были из бейт-дина Моше, и то, что было запрещено Моше, было запрещено им. И ещё — что не вышли ещё те жемчужины добрые, ибо во дни Судей вышла Рут. И дочерью Эглона, царя Моава, была. Умер Эглон, которого убил Эhуд, и был назначен другой царь, — осталась эта дочь Эглона, и была в доме воспитательницы, и в полях Моава. Когда пришёл туда Элимелех, взял её для сына своего.
100) И если скажешь, что её и т. д.: и если скажешь, что Элимелех обратил её там — нет, но все обычаи дома, и есть, и пить, — научилась. А когда обратилась? Потом, когда пошла с Наоми, тогда сказала: «Народ твой — народ мой, и Бог твой — Бог мой» (Рут 1:16). Наама, что вышла из сынов Аммона, — во дни Давида вышла.
101) Тогда пребывал руах и т. д.: тогда пребывал руах hа-кодеш на Давиде. Сказал ему руах hа-кодеш, что есть Малхут: "Давид, когда измерил Я весь мир и метал жребии, и Исраэль — это удел наследия Его, — я помнил то, что сделал Моав уделу наследия Его". Что написано? «И отмерял он верёвкой» (Шмуэль II 8:2), то есть той верёвкой удела Господня, что есть Исраэль; всех тех, кто от того семени Моавитян, что причинили зло Исраэлю во дни Моше, — была та верёвка схвачена за них.
102) Написано: «полную верёвку и т. д.»: написано «полную верёвку» — что значит «полную» верёвку? — Но это сказанное: «полная вся земля славою Его» (Йешая 6:3), что есть Малхут, которая говорила: этот — для жизни, а этот — для смерти. И та верёвка схватила тех, что были достойны быть убиты. Поэтому схватился за верёвку и простёр верёвку на то, что сделали тому уделу наследия Господня.
103) И Мидьян — Гид'он истребил и т. д.: и Мидьян — Гид'он истребил всё то семя, чтобы не оставил от них, от всех тех, что причинили зло Исраэлю советом или иным делом. И всем, кто причинил зло Исраэлю, Творец, Свят Благословен Он, хранит ненависть к ним и берёт от них отмщения. Но если предстоит выйти из них благо в мир, продлевает гнев Свой и долготерпение Своё на них, пока не выйдет это благо в мир, и потом берёт от них отмщения и суд. Сказал раби Эльазар: "Так это конечно, и это — прояснение дела". Сказал тот ребёнок: "Отсюда и далее, товарищи, готовьте в руках ваших оружия войны, и ведите войну".
104) Открыл раби Эльазар и т. д.: открыл раби Эльазар и сказал: «Благословите Господа, ангелы Его, могучие силою и т. д.» (Псалмы 103:20). Давид-царь пригласил благословлять Творца, Свят Благословен Он, пригласил воинства небесные, что суть звёзды и созвездия и прочие воинства, и приобщил душу свою с ними, благословлять Творца, Свят Благословен Он. Это сказанное: «Благословите Господа, все дела Его, на всех местах владычества Его; благослови, душа моя, Господа» (Псалмы 103:22). Запечатлел в душе своей все благословения.
105) Пригласил ангелов высоких и т. д.: пригласил он ангелов вышних благословлять Его, как написано: «Благословите Господа, ангелы Его и т. д.» (Псалмы 103:20). И до того, как пришёл Исраэль, ангелы вышние делали и завершали действие. Когда пришёл Исраэль и встал у горы Синай и сказали "наасе ве-нишма" (сделаем и услышим), забрали действие от ангелов служения. Включились в "слове" (дибур) Его. И с тех пор было действие в земле Исраэля у них одних, и ангелы святые — у них одних. И Исраэль завершает и довершает действие. И потому "могучие силою, исполняющие слово Его" были вначале, до прихода Исраэля, а после того, как пришёл Исраэль, ангелы остались только "слушать голос слова Его", но "исполнителями слова Его" были Исраэль. Счастливы Исраэль, что было взято от них действие и утвердилось в них.
Уже знаешь ты, что все миры приходят только для тикуна Малхут. И тикун её первый — это её подъём и смешение в Бине. Ибо если бы не это, не была бы она достойна получать никакого света (как сказано выше, Берешит-Алеф, лист 7, пункт 3 «И уже»). И вся Малхут от головы до конца её смешана с келим де-Бина. Но есть разница между мехазе её и выше, где они в основном из келим де-Бина, — и мехазе её и ниже, где они в основном из келим её самой. И известно, что Малхут называется "слово Господа" (двар Адонай), а также называется "действие" (асия). А Бина называется "слышание" (шмиа). И по вышесказанному поймёшь, что мехазе и выше, где келим де-Бина, называется в аспекте "слушать голос слова Его", то есть шмиа, что в Малхут, ибо "слово Его" — это Малхут, а "слушать" — Бина. А мехазе и ниже называется "исполнители слова Его", то есть действие в Малхут, ибо "слово Его" — это Малхут, а "исполнители" — это действие.
И вот, ангелы и Исраэль — это порождения Малхут. На них возложено исправлять корень их; однако ангелы исходят из зивуга де-нешикин З"А и Малхут, что есть тайна мехазе и выше Малхут, где келим в основном от Бины, что есть тайна слышания. А души Исраэля исходят из зивуга де-йесодот З"А и Малхут, что есть тайна мехазе и ниже Малхут, где келим в основном от Малхут, что есть тайна действия. И вот, прежде, чем пришёл Исраэль, было возложено всё исправление Малхут на ангелов, которые должны были завершать тикун мехазе и ниже Малхут, хотя корень их только мехазе и выше, ибо не было того, кто исправил бы мехазе и ниже. И это сказанное: «И до того как пришёл Исраэль, ангелы вышние делали и завершали действие», и ангелы были и в аспекте «слушать голос слова Его», что есть мехазе и выше Малхут, и в аспекте «исполнители слова Его», что есть мехазе и ниже Малхут. «Когда пришёл Исраэль и встали» и т. д., «забрали действие от ангелов служения», что взяли на себя тикун мехазе и ниже Малхут, где аспект Малхут самой, называемой действием. «Включились в слове Его», что есть общность парцуфа Малхут, и стали в аспекте «исполнителей слова Его», то есть исправлять мехазе и ниже Малхут, где аспект исполнителей слова Его. «И с тех пор действие», что есть мехазе Малхут, «было в земле Исраэля у них одних», что всё это место — их удел, удел Исраэля одних, ибо оттуда корень их. «И ангелы святые у них одних», то есть место мехазе и выше — удел ангелов одних, ибо оттуда корень их, как сказано выше. «Исраэль завершают и довершают действие» — на Исраэль возложено завершить полное исправление мехазе и ниже Малхут. «И потому "могучие силою, исполнители слова Его"», что сказано об ангелах, — это было «вначале», до того как пришёл Исраэль. «И потом», после того как пришёл Исраэль, «слушать» — у ангелов осталось только «слушать» голос слова Его одного, и не более, ибо «исполнителей слова Его» взяли у них Исраэль.
106) Сказал тот ребёнок и т. д.: сказал тот ребёнок: "Береги себя и преуспевай в оружиях твоих. И разве эту похвалу одну забрал Исраэль, и не похвалу другую?". Сказал ему: "Эту похвалу нашёл я, и не другую". Сказал тот ребёнок: "Поскольку меч твой не преуспевает или ты не качаешь его как должно, оставь меч тому, кто хозяин войны". Пояснение: меч намекает на занятие двумя видами судов де-Бина и де-Малхут в тайне меча обоюдоострого (как сказано выше, в пункте 68). И поскольку раби Эльазар занимался двумя видами судов в шмиа и в асия, поэтому сказал ему ребёнок: поскольку «меч твой» и т. д.
107) Похвала высшая, что не и т. д.: похвала высшая, что не передаётся ангелам высшим одним, а только вместе с Исраэлем, — что это? — Это «кадош». Благословение передано им одним, как передано Исраэлю, но «кадош» не передан им одним, а только с Исраэлем, ибо не освящают освящения, кроме как с Исраэлем. И если скажешь: ведь написано «И воззвал этот к этому и сказал и т. д.» (Йешая 6:3) — и отвечает: когда это? — В то время, когда Исраэль освящают внизу. И пока Исраэль не освящают внизу, они не говорят кдушу.
Пояснение. Три "кадош" — тайна двух линий, и известно, что линия средняя соединяет две линии друг с другом силой масаха де-хирек (как сказано выше, Лех-Леха 13, пункт 22 «И разъяснилось» — смотри там). Однако нужно, чтобы Исраэль поднимали МА"Н от аспекта мехазе и ниже Малхут, где властвует этот масах, — и если Исраэль не поднимают МА"Н, чтобы пробудить в З"А этот масах, не может З"А соединить две линии друг с другом (как сказано там). И потому ангелы, что от аспекта мехазе и выше, не могут пробудить масах в З"А, и нет у них доли, кроме как в двух линиях — правой и левой; и чтобы взялись и за линию среднюю, они должны включиться с Исраэлем.
И это сказанное: «Благословение передано им одним, как передано Исраэлю», ибо благословение тянется от линии правой, что есть аспект мехазе и выше, и не нужны они Исраэлю. «Но кадош не передан им одним» и т. д., ибо они не могут пробудить масах линии средней, идущей от аспекта мехазе и ниже, где нет у них доли. И это сказанное: «и пока Исраэль не освящают внизу», что пробуждают соединение через линию среднюю, «они не говорят кдушу», ибо не могут пробудить это сами, ибо нет у них корня в мехазе и ниже, как разъяснится перед нами.
108) Потому что освящение — из трёх и т. д.: потому что освящение восходит из трёх миров, то есть тайна трёх линий, и не из двух миров, и не из двух линий; и это: «и воззвал этот» — вот один, что есть линия правая. «К этому» — вот два, что есть линия левая. «И сказал» — вот три, что есть линия средняя. Три мира — против трёх кдушот. И потому похвала Исраэля, ибо они получают кдушу нижнюю, что есть линия средняя, одни. Как разъясняется в смежном изречении.
Пояснение. Три мира БЕ"А — это вместе один парцуф, ибо мир Брия — ГА"Р, голова; мир Ецира — ХаГа"Т, тело; и мир Асия начинается от мехазе и ниже мира Ецира, что есть тайна половины тиферет, нецах, hод, йесод, Малхут. И место ангелов — мехазе и выше в основном, то есть в Брии и Ецире до хазе, но мехазе и ниже, где мир Асия, хотя есть и там офаним, всё же привязаны главным образом только Исраэль. И это по той же причине, что разъяснилась выше в смежном изречении. Ибо корень ангелов — мехазе и выше во всех ступенях, а корень душ Исраэля — мехазе и ниже во всех ступенях. И две первые, правая и левая, всегда суть аспект мехазе и выше во всех ступенях, а линия средняя — аспект мехазе и ниже во всех ступенях (см. Терума 273 «И известно»). И это общий порядок, действующий и в частностях каждой ступени. Но с точки зрения частности есть три линии мехазе и выше, что суть ХаГа"Т до хазе, и три линии мехазе и ниже, что суть НеХ"И. Однако когда разделяют каждую ступень на аспект мехазе и выше — ГА"Р той ступени, и аспект мехазе и ниже — ВА"К той ступени, — две линии будут верхние — ГА"Р, и линия средняя — ВА"К. И ангелы — от двух линий верхних, а души Исраэля — от линии средней. И по этому, если считать три мира БЕ"А в общем, ангелы будут от мехазе де-Ецира и выше, а Исраэль — от мехазе де-Ецира и ниже. А в частности и Брия делится так, и Асия делится так — что мехазе и выше Асии — это аспект ангелов, а мехазе и ниже Асии — аспект Исраэля.
109) Сказал раби Эльазар: так и т. д.: сказал раби Эльазар: "Так это конечно, и слова эти я объяснял. И ещё объяснял: три кдуши переданы Исраэлю внизу из этого стиха: «И освятитесь, и будете святы, ибо свят Я, Господь» (Ваикра 11:44). «И освятитесь» — раз. «И будете святы» — два. «Ибо свят Я, Господь» — вот три. Здесь передана нам кдуша". Сказал ему ребёнок: "Прекрасно. Но не упомянул о копье, пока не взял его я из-за плеча твоего и не дал в руку твою. Отсюда и далее помни о копье, что в руке твоей. Вернись к месту, что оставил", — то есть к толкованию, что начал.
Копьё означает суды Нуквы одной (как сказано выше, в пункте 68). И потому толкование о кдуше, которое Исраэль пробуждают одни — суды масаха, что от аспекта Малхут, — считается копьём. В отличие от толкования раби Эльазара, что говорил об "исполнителях слова Его", что суть суды Малхут, и о "слушать голос слова Его", что суть суды Бины, — это считается мечом, у которого два лезвия, Бина и Малхут (как сказано выше, в пункте 68). И потому сказал ребёнок: «не упомянул о копье», то есть о толковании о кдушот, «пока не взял я его» и т. д. — ибо ребёнок напомнил ему и взял копьё, которое он забыл и оставил позади, и дал ему в руку. И это сказанное: «отсюда и далее помни о копье, что в руке твоей», то есть пусть пользуется толкованием о кдушот.
110) Сказал раби Эльазар: «Слова и т. д.»: сказал раби Эльазар: "Слова, в которых мы, — в благословении. «Бареху» (Благословите) — что есть «бареху»? Это есть тяга благословений с места, откуда все благословения исходят, то есть от Бины, пока не становится «брейха» (водоём) от множества тяги, что тянется; и из-за множества вод в том водоёме, то есть от множества изобилия, тотчас умножаются воды и рыбы многие, то есть ступени многие, на множество видов. И эта тяга — что она такое? Это «hей», что есть Малхут, что есть тяга света, что светит от зеркала светящего, что есть З"А, тянущегося сверху, от Бины, вниз, в Малхут".
111) Это — для ангелов высоких и т. д.: это — для ангелов высоких, что в высоте чертога высшего, им сказано «Благословите Господа». Мы, что сидим внизу, почему говорим "Благословите «эт» Господа"? — Это потому, что нам нужно тянуть на нас то «эт», что есть Малхут, и через неё прийти пред Царя, З"А, видеть лица Его. И потому сказал Давид: «Я в правде увижу лица Твои» (Псалмы 17:15). "Я в правде" — то есть в Малхут, называемой цедек (правда), конечно. То есть через цедек, что есть Малхут, "увижу лица Твои". И потому начало молитвы — «Бареху эт Господа», чтобы тянуть на головы наши то «эт», что есть Малхут. И после того как мы привлекли это «эт» на нас, нам надлежит говорить молитву и хвалу.
112) И потому запрещено благословлять и т. д.: и потому запрещено благословлять человека до того, как тот человек помолился свою молитву и притянул на голову свою то «эт», что есть Малхут. И если опередил и благословил человек прежде, ведь притягивает того человека, как «бама» (жертвенник), на голову его, на место того «эт», что нужно тянуть на голову свою. И потому он подобен тому, кто сделал из него бама (см. Берахот 14а).
113) И потому для ангелов и т. д.: и потому для ангелов высших написано: "Благословите Господа", а нам — «эт» Господа, для прибавления. Ибо нам нужно прежде притянуть Малхут. Сказал тот ребёнок: "Конечно, я уже знаю, что оружия войны твои хороши. Помни их и не забудь их. Конечно, мужество человека — хозяина войны — в копье и мече (как сказано в пункте 109). Но что такое "могучие силою, исполнители слова Его, чтобы слушать голос слова Его"?". Сказал раби Эльазар: "Ведь я уже сказал толкование его (как сказано выше, в пункте 107)". Сказал тот ребёнок: "Уже я знаю, что сила плеча твоего ослабла", — из-за того, что сказал (в пункте 106) "это нашёл я, а не другое", и забыл три кдуши. "Теперь время — не медлить, а бить камнями пращи, камень за камнем, как сказано «пращой и камнем» (Шмуэль I 17:50) в спешке, один за другим". Возрадовался раби Эльазар, и возрадовались раби Аба и товарищи.
114) Открыл тот ребёнок и т. д.: открыл тот ребёнок и сказал: «Черна я и прекрасна, дщери Йерушалаима и т. д. Не смотрите на меня, что я смугла и т. д.» (Песнь Песней 1:5-6). Слова эти уже объясняли. Но в час, когда Малхут в любви великой к возлюбленному её, З"А, от стеснения её любви, что не может стерпеть разделения, умаляет себя в умалении великом, пока не видно от неё, кроме катнут одной точки. И что это? — Это буква «йуд». Тогда покрыта она от всех воинств и станов своих. И она говорит: «Черна я», что нет в этой букве «йуд» белизны во внутренности её, как в прочих буквах. И это сказанное: «Черна я», и нет у меня места ввести вас под крылья мои. «Как шатры Кедара» — учили мы: это «йуд», в которой нет белизны. «Как завесы Шломо» — это «вав».
115) И потому «не смотрите на меня» и т. д.: и потому «не смотрите на меня» — не увидите во мне ничего, ибо я точка малая. Что делают воинства её, могучие, крепкие? Они рычат как львы, могучие, как сказано: «Львята рычат на добычу» (Псалмы 104:21). И от голосов и рыков, которыми рычат как львы крепкие, могучие силой, слышит Возлюбленный её свыше, и Он знает, что Возлюбленная Его в любви с Ним как Он сам, и умалила себя из любви к Нему, пока не видно от облика её и красоты её ничего.
116) И тогда среди голосов и т. д.: и тогда среди голосов и рыков этих могучих силой её выходит Друг её, Возлюбленный, З"А, из чертога своего, во многих дарах, во многих приношениях, в благоуханиях и в бсамим, и приходит к ней, и находит её чёрной и малой, без облика и красоты вовсе. Он приближается к ней, обнимает её и целует её, пока она не пробуждается понемногу от благоуханий и бсамим и от радости Возлюбленного её, З"А, что с ней. Она строится и становится в тикуне своём, в облике своём, в красоте своей, и становится «hей» АВА"Я, как и сначала.
117) И это «могучие силою и т. д.»: и это сделали ей могучие силою, что вернули её к облику и красоте её, и сила и мощь их вызвали это. И потому написано: «могучие силою, исполнители слова Его», ибо они — исполнители «слова» конечно, ибо устрояют «дабар» этот, что есть Малхут, называемая дабар, и возвращают её в облик её первый. Когда устроилась и стала в облике красивом как прежде, тогда они и все прочие воинства стоят «слушать» то, что она говорит, то есть слушать голос слова Его. И она стоит как царь среди воинств своих. И это: «исполнитель слова Его» конечно. Ибо они исполнили Малхут.
118) По этому образу внизу и т. д.: по этому образу внизу. В то время, когда есть нечестивые в поколении, она, Малхут, покрывается и умаляет себя, пока не видно из всего облика её, кроме точки одной. И когда приходят могучие силою и праведники истинные, как бы, они делают «дабар» этот, что есть Малхут, называемая дабар, и она светит понемногу, и возвращается к облику и красоте своей, и становится «hей» АВА"Я, как сначала.
Пояснение этого изречения. Есть два образа, в которых Малхут возвращается и умаляется до точки под хазе, что есть тайна точки кетер её, и девять её низших сфирот скрываются. Образ первый — в порядке её эманации и построения, ибо есть два состояния в Малхут в её построении. Состояние первое — в тайне двух светил великих, ибо тогда находится Малхут в Хохме без хасадим, и она томится сильно по зивугу панель-пнэй (лицом-к-лицу) с З"А, чтобы он изливал ей хасадим, и из-за этого не может она терпеть это состояние, и умаляет себя до точки под хазе, со стороны келим де-З"А, и до точки под Есодом со стороны светов де-З"А. Ибо есть обратное соотношение между келим и светами, как известно. И после того как возвращается к этому умалению, тогда нижние поднимают МА"Н, и она поднимается к Аба и Има и строится заново. Как сказано всё это выше (Берешит-Алеф, от пункта 110 до пункта 115 — смотри там).
И это сказанное (в пункте 114): «В час, когда она» и т. д. «от стеснения её любви, что не может стерпеть», то есть из-за великой любви её к З"А, чтобы получить от него хасадим, пока не может стерпеть состояния, быть в Хохме без хасадим, «умаляет она себя» и т. д. «пока не видно от неё, кроме малости точки одной» и т. д., то есть до точки под Есодом, что есть кетер её, и все девять её нижних сфирот скрылись. И это сказанное (в пункте 116): «И тогда из голосов и рыков» и т. д., — что через подъём МА"Н праведников она возвращается и строится, и приходит в состояние второе, что есть зивуг панель-пнэй с З"А.
Образ второй: она умаляется до точки из-за грехов нижних, и это сказанное (в пункте 118): «В то время, когда нечестивые в поколении, она покрывается» и т. д. И также здесь она возвращается и строится через праведников истинных, способных защитить поколение своё. И это сказанное: «И когда приходят могучие силою» и т. д. И есть разница большая между этими двумя образами. Ибо в образе первом, когда умалилась до точки по воле своей для зивуга панель-пнэй с З"А, тогда девять её нижних сфирот, что скрылись от неё, не падают, не дай Бог, к клипот, а возвращаются к корню своему — к З"А. Не так в образе втором, когда умалилась из-за грехов нижних, девять её нижних сфирот падают к клипот. И невозможно вернуться и построить её, пока не извлекут девять её сфирот из клипот.
119) Подошли товарищи и поцеловали и т. д.: подошли товарищи и поцеловали его. Сказал раби Эльазар: "Если бы Йехезкель пророк сказал это слово, было бы это диво в мире". Взяли раби Эльазар и поцеловали как прежде. Сказал тот ребёнок: "Я благословлю". Сказали: "Благослови ты, и тебе подобает благословлять". Сказал: "Сколь святы вы, сколь благословений ожидает вас от Имы святой, что есть Бина, ибо не препятствовали мне благословлять".
120) Открыл и сказал: «Скупящийся и т. д.»: открыл и сказал: «Скупящийся на хлеб (бар) — проклинают его народы (леом), но благословение — на главе раздающего» (Притчи 11:26). Этот стих как простой [смысл]. Но учили: всякий человек обязан в благословении после еды, и если не знает, жена его или сыновья его благословляют за него. И придёт проклятие на того человека, который не умеет благословить, пока он нужден к жене своей и сыновьям своим, чтобы благословили за него.
121) И если он знает и т. д.: и если он знает, он должен воспитывать сына своего, и дать ему чашу, чтобы благословил. А тот, кто препятствует ему, чтобы не воспитался, — проклинают его наций. «Скупящийся на бар», то есть тот, кто препятствует сыну (бар) благословить Творца, Свят Благословен Он, и чтобы не воспитался в заповедях; «проклинают его леом» — спрашивает: «йикбуhу» (проклинают его) должно было сказать, то есть в единственном числе, или «йикбуhу леумим» (наций), ибо «леом» — это нация одна, то есть в единственном числе, как сказано: «нация (леом) над нацией (леом) одолеет» (Берешит 25:23). Что значит «йикбуhу леом»? И отвечает: но «леом» написано, что означает Маме святой, что есть Малхут, проклянут того человека, что препятствовал сыну благословить Творца, Свят Благословен Он. То есть он будет проклят Малхут, чтобы не изливала ему благословений.
122) «Я — сын единственный и т. д.»: "Я — сын единственный у матери моей; дайте мне чашу, и я благословлю Царя Святого, что дал в дом матери моей могучих силою, против которых я говорил слова жёсткие и победил их. И потому я благословлю. А прежде того я устрою этот стих на месте его — стих, что мы начали".
123) «Скупящийся на бар — проклянут его леом»: то есть тот, кто препятствует сыну своему благословить, как учили мы, «проклянут его леом», — это как сказано: «И прохулил сын женщины-израильтянки имя» (Ваикра 24:11), где «вайикков» означает "объяснил, открыл", — также здесь «йикбуhу» — будут изложены и объяснены ей, леом, то есть будут изложены грехи его Маме святой, что есть Малхут. «А благословение — на главе раздающего», то есть для того человека, который воспитывает сына своего благословлять Творца, Свят Благословен Он, и воспитывает его в заповедях Торы.
124) И тайна слова написана и т. д.: и тайна слова написана в тайне свыше: «Каково Имя Его и каково Имя сына Его, если знаешь?» (Притчи 30:4). Это Имя известное — «Господь Цеваот» — Имя Его (Йирмея 31:35), что есть Бина, ибо все воинства её — Его. Имя сына Его — это Исраэль — Имя его (Шмот 4:22), что есть З"А, называемый Исраэль, как написано: «Сын Мой, первенец Мой, — Исраэль». И вот, Исраэль — все ключи веры, то есть все ступени Малхут, что называется верой (как сказано выше, Ваикра 273), зависят от него — от З"А, что называется Исраэль. И он славится и говорит: «Господь сказал Мне: Сын Мой — Ты» (Псалмы 2:7). То есть АВА"Я, что есть Бина, сказала З"А: "Сын Мой — Ты". И так это конечно, ибо Аба и Има, то есть правая и левая Бины, называемые Исраэль Саба и Твуна, а также Аба и Има, увенчали его, З"А, и благословили его многими благословениями, ибо все мохин де-З"А — из ИШСУ"Т. И сказали и повелели всем «целуйте сына (нашку бар)» (Псалмы 2:12), то есть целуйте руку у сына этого, что есть З"А, что значит, как бы, дал ему власть над всем, чтобы все служили ему. «Чтобы не разгневался», ибо Аба и Има увенчали его, З"А, судом и милосердием — кто удостоится суда, тому суд, кто удостоится милосердия, тому милосердие.
125) Все благословения свыше и т. д.: все благословения свыше и снизу восходят к этому сыну, З"А, и увенчиваются. А тот, кто препятствует благословениям от этого сына, грехи его излагаются пред Царём Святым, то есть Маме воистину, что есть Бина. И о нём сказано: "Скупящийся на бар — проклянут его леом". «А благословение — на главе раздающего» — это тот, кто благословляет и приглашает чашей благословения того, кого следует, то есть Творца, Свят Благословен Он, — этим разбивается ситра ахра, и через её разбитие подавляется, и сторона святости возвышается. И это сказанное: «благословение — на главе разбивающего (машбир)». Подобно тому как он возвышает и благословляет Творца, Свят Благословен Он, и делает ситре ахра, чтобы «разбилась» (тишабер), так Творец, Свят Благословен Он, тянет на него благословения сверху, и та, что называется благословением, что есть Малхут, пребывает над головой его.
126) Отсюда и далее, товарищи и т. д.: "Отсюда и далее, товарищи, дайте — и благословим". Дали ему чашу благословения, и благословил. И все товарищи были в радости, что со дня свадьбы раби Эльазара не радовались товарищи как в тот день, что сидели там. Опередили и благословили его в радости, по желанию сердца. Сказал тот ребёнок: "Вам не следует расставаться иначе как со словами Торы. И так учили".
127) Открыл и сказал: «И Господь и т. д.»: открыл и сказал: «И Господь идёт перед ними днём в столпе облачном и т. д.» (Шмот 13:21). «И Господь», что намекает на Малхут, — на нём знак ноты сверху, то есть написано над ним «пазер», что стоит прямо. Почему? И отвечает: но в тот час сколь приятна и прекрасна была невеста эта, что есть Малхут, что была подавлена доныне в галуте, а теперь идёт с поднятой головой среди множества её в радости.
128) «И Господь» — поднята нота и т. д.: в «И Господь» поднята нота наверху, и после написано: «идёт перед ними днём»; и до сих пор не известно, идёт ли эта невеста, что есть Малхут, намекаемая в Имени АВА"Я, перед ними или нет, ведь нота прерывает в «И Господь», ибо мелодия пазер, что на «И Господь», прерывает между «И Господь», что есть Малхут, и «идёт перед ними днём». И отвечает: но она, Малхут, намекаемая в Имени АВА"Я, была там, но тот, кто идёт перед ними, — это старец дома, хозяин дома, тот, кому поклялся Творец, Свят Благословен Он. И кто это? — Это Авраhам, то есть хесед де-З"А, как написано: «Днём (йомам) заповедует Господь милость Свою» (Псалмы 42:9), а также: «Если не союз Мой днём (йомам) и ночью» (Йирмея 33:25). И хесед называется «йомам», ибо это день всех дней, то есть все сфирот З"А включены в нём, в хесед, день всех прочих дней, и он — все прочие дни конечно, и потому называется «йомам», а не «йом». И потому написано: «И Господь идёт перед ними «йомам»». Это хесед де-З"А идёт днём, а невеста, намекаемая в «И Господь», идёт ночью. Как написано: «И ночью в столпе огня, чтобы светить им» (Шмот 13:21), это невеста, что есть Малхут. Каждый, как подобает ему, ибо З"А — для владычества дня, а Малхут — для владычества ночи. "И вы, товарищи, днём и ночью пусть будут пред вами, и во всякий час". Поцеловали его и благословили его, как прежде. И пошли.
129) Пришли к раби Шимону и т. д.: пришли к раби Шимону и рассказали ему случившееся. Удивился. Сказал: "Сколь прекрасен он! Но не взойдёт в имени — древо тонкое: когда восходит свет его, он восходит на час и сразу гаснет и тонет. И ещё уже сказал я, от чего был этот свет (как сказано выше, в пункте 59), — что он сын рава Хамнуны Сава".
130) Открыл и сказал: «Могучий и т. д.»: открыл и сказал: «Могучий в земле будет семя его, поколение прямых благословится» (Псалмы 112:2). Когда человек «могучий в земле» — могучий в Торе, могучий над ецер hа-ра своим, — он могуч в земле конечно, ибо свет его восходит, и тянется в нём тяга обильная. Тогда «поколение прямых благословится» — "йеворех" (благословит) написано. Сказал это о раве Хамнуне, что поскольку был «могучий в земле», потому «поколение прямых благословит», что удостоился сына, подобного себе.
131) Сказал раби Аба: «И ведь и т. д.»: сказал раби Аба: "И ведь мы видим детей, которые говорят слова высшие, и они становятся потом главами мира". Сказал им: "Дети, что говорят слово одно или два на час без знания собственного, — человек уверен в этом, что удостоится учить Тору в Исраэле. Но этот ребёнок, у которого свет его стоит на устойчивости его, в знании совершенном, — не так. И ещё что Творец, Свят Благословен Он, желает обонять это яблоко, и потому он должен отойти. Счастлива доля его".
132) Счастливы вы, праведники и т. д.: счастливы вы, праведники, о которых написано: «И добавит уцелевшее дома Йеhуды, оставшееся, — корень внизу, и сделает плод наверху» (Йешая 37:31). Корень внизу — как отец его, рав Хамнуна, что отошёл от мира, и он «корень внизу» в собрании небосвода (метивта де-ракия), что есть ешива Метатрона. «И сделает плод наверху» — в высшем собрании, что есть ешива Творца, Свят Благословен Он. Сколь хороши корень и плод! И если бы не было мне в этом причинения скорби Творцу, Свят Благословен Он, ибо желает обонять его, я бы сделал, чтобы не мог никто властвовать над ним, то есть продлил бы дни его. Но да будет воля, чтобы мать его не увидела скорби о нём. И так было — что отошёл.