Статья 22. Переночуйте здесь эту ночь

Балак (Валак) · Сулам §283–286 · לינו פה הלילה

283) И сказал и т. д. «Переночуйте здесь эту ночь, и я возвращу»: о них написано «и говорили они ему» (ваидабру элав), то есть дибур (речь), что есть язык жёсткий, ибо повреждено было ухо [у Бил'ама]. А о нём написано «и сказал он им» (ваёмер алейhем), то есть амира (речение), что есть язык мягкий, как принято в мире. «Переночуйте здесь эту ночь» — это потому, что ночь — время ситра ахра и колдунов, то есть время, когда присутствуют и властвуют злые стороны и распространяются они в мире. «Как Господь будет говорить мне» — этим он хвалой хвалил самого себя, именем Господа.

284) «И остались князья Моава»: но князья Мидьяна отделились от них и не захотели оставаться там, а старейшины Моава остались. Как написано: «И остались князья Моава» — одни. Хорошо поступили [князья] Мидьяна — если бы они отделились от них окончательно, и если бы не били [Исраэль] в конце концов, ибо были они в совете Бил'ама — послать своих женщин к Исраэлю в Шиттим, дабы соблазнить их. И Писание обличает их грех, как сказано: «Ибо притеснители они вам в кознях своих, которыми ухитрились против вас в деле Пеора и в деле Козби, дочери князя Мидьяна, сестры их» и т. д. (Бемидбар 25:18). В этих двух [делах] согрешили они — в Пеоре и в Козби, и было прегрешение их велико. И поразили [Исраэль] хвостом своим, то есть в конце своём, впоследствии. И из-за этого эти остались с ним, а те ушли своей дорогой.

285) Другое толкование «И остались князья» и т. д.: иное пояснение. «И остались князья Моава с Бил'амом» — насколько хорошо было бы Мидьяну, что они ушли, если бы намерение их было таковым. Но сидение, что сидели эти [князья] Моава, принесло им благо, ибо остались они там; а то, что ушли эти [князья] Мидьяна, принесло им зло. В чём причина? Эти позаботились о чести речения Творца, Свят Благословен Он, и вернулись, а те не позаботились о ней нисколько и пошли своей дорогой.

286) «В час, когда сказал тот» и т. д.: и поясняет слова свои. В час, когда сказал тот злодей: «И отвечу вам слово, как Господь будет говорить», — тотчас эти из Моава содрогнулись от слов этих и остались там. А те из Мидьяна не позаботились об этом нисколько и пошли своей дорогой. И потому были наказаны впоследствии. И потому «и остались князья Моава с Бил'амом». В ту ночь тот злодей нашёптывал заклинания и творил дела чародейские, и притянул на себя дух свыше. Тотчас «и пришёл Элоким к Бил'аму» — «Элоким» без определения, что есть ступень его — в ситра ахра, что слева.