350) Раби Эльазар шёл и т. д.: Раби Эльазар шёл навестить раби Йоси, тестя своего. И раби Аба и товарищи (хаверим) шли с ним. Открыл раби Эльазар и сказал: «Господь, утром услышь голос мой» и т. д. (Псалмы 5:4). «Господь, утром» — что значит «утро»? И отвечает: но это утро Авраhама, что есть хесед (милость), пробуждающийся в мире, как написано: «И встал Авраhам утром» (Берешит 22:3). Ибо когда приходит утро, то утро, что есть хесед, пробуждается в мире, и это эт рацон (время благоволения) для всех, и [время] творить хесед для всего мира — праведникам и грешникам, и тогда это время молитвы — молиться пред Царём Святым.
351) И поэтому, в час, когда приходит и т. д.: И поэтому, в час, когда приходит утро, все эти узники Царя, то есть грешники, скованные оковами греха, обретают покой, и время молитвы — над ними. И тем более те, кто возвращаются в тшуву (возвращение) и просят просьбу свою пред Царём Святым. Ибо в час тот один мемуна (назначенный) выходит к стороне юга, что есть хесед, и Рафаэль — имя его, и все виды исцелений — в руке его. И со стороны юга, что есть хесед, выходит дух один и достигает того мемуна, поставленного над исцелением, то есть Рафаэля. И когда достигает молитва пред Творцом, Свят Благословен Он, Он повелевает суду Своему не открывать суд, ибо жизни — в руке Творца, Свят Благословен Он, а не в их руках.
352) И поскольку это время и т. д.: И поскольку это эт рацон, ищет Творец, Свят Благословен Он, заслугу для человека, и если он [пребывает] в молитве, или он — баал тшува (раскаявшийся), Он милует его. И в час тот слышится голос птиц гнездящихся, как написано: «Где птицы гнездятся» (Псалмы 104:17), ибо эти птицы благодарят и восхваляют Творца, Свят Благословен Он. И та аелет hа-шахар (утренняя газель) пробуждается в мире и говорит: «Сколь велико благо Твоё, что сокрыл Ты для боящихся Тебя» и т. д. (Псалмы 31:20). Тогда выходит тот мемуна, поставленный над исцелением, и совершает всё, что заповедано ему.
353) И если скажешь, что виды и т. д.: И если скажешь, что виды исцеления — в руках того мемуна, как мы сказали, — это не так, ибо исцеление — только в руках Царя Святого. Но в час, когда Творец, Свят Благословен Он, повелевает исцеление для того человека, мемуна выходит, и все обвинители, поставленные над болезнями злыми, страшатся его. Тогда тот дух, движущийся со стороны юга, что есть дух хеседа, протягивает хесед к человеку — и вот, обретается исцеление. Но всё — в руке Творца, Свят Благословен Он.
354) И поэтому написано: Господь и т. д.: И поэтому написано: «Господь, утром услышь голос мой» (Псалмы 5:4), а не написано: «Господь, услышь голос мой». Ибо к утру Авраhама он обращается. «Утром приготовлю Тебе и буду ожидать» (Псалмы 5:4). Спрашивает: два «утра» — для чего? И отвечает: но одно утро — это [утро] Авраhама, что есть хесед. А другое утро — это [утро] Йосефа, как написано: «Утро осветило» (Берешит 44:3), и переводим [таргум]: «цафра нhир», то есть светящееся, ибо светит оно без сомнения. И различие в том, что утро Авраhама — это хесед, сокрытый от Хохмы. А утро Йосефа — это хесед, раскрытый в излучении Хохмы. «Приготовлю Тебе и буду ожидать» — что значит «приготовлю Тебе»? Но «приготовлю Тебе светильник твой, чтобы зажечь», то есть как сказано в стихе: «Приготовил Я светильник помазаннику Моему» (Псалмы 132:17). И это говорится об утре Йосефа, ибо приготовление светильника — его.
355) «И буду ожидать» — что значит «и буду ожидать» и т. д.: Говорит: «и буду ожидать». Спрашивает: что значит «и буду ожидать»? Ведь все сыны мира ожидают и надеются на хесед Творца, Свят Благословен Он, и даже звери поля, — в чём же похвала Давида сверх всех сынов мира? И отвечает: но об этом я спрашивал, и так сказали мне, и это слово истинное, приходящее издалека, ибо это тайна Хохмы, как сказано: «Сказал я: обрету мудрость, а она далека» (Коэлет 7:23). Первый свет, что сотворил Творец, Свят Благословен Он, светил [настолько], что миры не могли вынести его. Что сделал Творец, Свят Благословен Он? Сделал свет для света Его, чтобы облеклись один в другой; и так все прочие огни — каждая ступень высшая облекается в ступень нижнюю, чем она, доколе все миры стоят в существовании своём и могут вынести.
356) И из-за этого распространились ступени и т. д.: И из-за этого распространились ступени и облеклись огни, и эти облачения, в которые нижнее облекает высшее, называются крыльями высшими, доколе они не достигают этого утра Йосефа, и оно берёт все огни высшие, ибо Йесод включает все огни, что выше него; и поскольку все огни высшие зависят от него, сияние его восходит от края мира до края мира, что наверху, доколе миры, что ниже него, не могут вынести. Пришёл Давид и устроил тот светильник, что есть покрытие для того утра Йосефа, чтобы покрывалось им, для поддержания миров, что внизу, по порядку светильника этого. И поэтому написано: «Утром приготовлю Тебе и буду ожидать» (Псалмы 5:4) — как сказано в стихе: «И покрыл его золотом чистым» (Шмот 25:11). И поскольку светильник тот — Давида, что есть меркава (колесница) для Малхут и зависит от неё, — сказал он, что он будет покрытием на этом утре Йосефа. Пришёл раби Аба и поцеловал его. Сказал: если бы я не вышел в путь ни для чего иного, кроме как чтобы услышать слово это, — было бы достаточно мне.
Пояснение. Уже знаешь, что утро Йосефа — это тайна Хохмы и хасадим (как выше, п. 354), и это потому, что Йесод включает все огни, что выше него. И это сказанное: распространились ступени и т. д., и оно берёт все огни высшие, и поскольку все огни и т. д., сияние его восходит от края мира и т. д. Поскольку Йесод включает все огни, что суть Хохма и хасадим, светил он сверху от края мира до края его. Однако не мог изливать вниз от себя, ибо ор Хохма (свет Хохмы) не изливается сверху вниз (как выше, Берешит I, лист 60, начало «разногласие», смотри там). И это сказанное: доколе миры, что внизу, не могут вынести, что не могут они вынести, чтобы свет его распространялся сверху вниз, ибо тогда умножаются в нём диним (суды), как известно. Поэтому нужно было исправление Малхут, что есть тайна Нуквы (женского), светящей только снизу вверх, и только она могла обеспечить, чтобы свет Хохмы, что в Йесоде, не изливался вниз. И это сказанное: пришёл Давид и устроил тот светильник — покрытие для этого утра Йосефа, чтобы покрылось им, то есть свет Хохмы в Йесоде покроется в сфире Малхут, называемой светильником, образом, чтобы не светил нисколько сверху вниз. И для поддержания миров, что внизу, ибо тогда смогут все миры получать шефа (изобилие) от Малхут и существовать. И поэтому написано: «Утром приготовлю Тебе» — то есть устроит, чтобы свет Хохмы, что в Йесоде, светил снизу вверх, и этим «и буду ожидать», что [означает] язык покрытия, как сказано в стихе: «и покрыл его» и т. д. Что Малхут будет ожидать и покрывать этот свет, чтобы не распространялся сверху вниз. Слово «приготовлю Тебе» относится к порядку излучения, что снизу вверх, а слово «буду ожидать» относится к покрытию и удержанию света, чтобы не светил сверху вниз.