357) Пока шли они и т. д.: пока они шли, прилетела одна голубка к рабби Эльазару, опустилась и защебетала пред ним. Сказал рабби Эльазар: «Голубка кошерная, верна ты всегда в посланиях своих, иди и скажи ему, рабби Йоси, тестю его, что вот товарищи идут к нему, и я с ними. И пусть случится с ним чудо драгоценное на три дня, и не нападёт на него страх, ибо в радости мы идём к нему». Ответил [он] в другой раз и сказал: «Не радуюсь я сильно, ибо тяжело мне очень об одном гранате полном, что отдан вместо него», — то есть что умер вместо него. И имя его — Йоси. Ушла та голубка от него. И товарищи пошли.
358) Сказал рабби Аба и т. д.: сказал рабби Аба рабби Эльазару: «Что это за чудо великое, что я увидел?» Сказал ему: «Голубка эта пришла ко мне с посланием от рабби Йоси, тестя моего, что в постели болезни своей. И узнал я от той голубки, что уже спасён он, и замена дана за него», то есть что другой человек дан, чтобы умер вместо него, и он исцелился.
359) Пока шли они и т. д.: пока они шли, вот один ворон стал пред ними, прокричал с силой и защебетал щебетанье великое. Сказал рабби Эльазар: «Для этого ты стоишь и для этого ты приготовлен», — то есть чтобы возвестить вести дурные, — «иди путём своим, ибо уже знаю я». Сказал рабби Эльазар: «Пойдём и сотворим хесед (милость) для граната, что был полон всем, а имя ему — рабби Йоси из Пкиин, ибо ушёл он из мира этого, и нет того, кто достоин позаботиться о нём. И он близок к нам».
360) Свернули с пути и пошли и т. д.: свернули с пути и пошли туда. Когда увидели их, все жители города вышли им навстречу. И вошли эти товарищи в дом рабби Йоси из Пкиин. Сын малый был у рабби Йоси, и не давал он никому из людей приблизиться к ложу отца своего после того, как тот умер, но он один стоял близко к нему, и плакал по нему, и приникли уста его к устам [отца].
361) Открыл тот малый и т. д.: открыл тот ребёнок и сказал: «Владыка мира, написано в Торе: „Когда попадётся гнездо птицы пред тобою и т. д. Отослать отошлёшь мать и т. д.“ (Дварим 22:6-7)». Кричал ребёнок и плакал, сказал: «Владыка мира, исполни это слово, что в Торе. Два сына были у отца моего и матери моей, я и сестра моя младше меня. Должен Ты был взять нас и исполнить слово, что в Торе, как написано: „Отошлёшь мать, а сыновей возьмёшь себе“. И если скажешь Ты, Владыка мира, „мать“ написано, а не „отец“, — вот здесь всё есть: отец мой и мать моя. Мать умерла, и взял Ты её от сыновей; теперь же и отца моего, что заслонял нас, взял Ты от сыновей, — где же закон Торы?» Заплакали рабби Эльазар и товарищи в ответ на плачи и крики того ребёнка.
362) Открыл рабби Эльазар и т. д.: открыл рабби Эльазар и сказал: „Небеса в высоту и земля в глубину и т. д.“ (Притчи 25:3). Пока произносил рабби Эльазар стих этот, был столп огня, разделявший между ними и почившим. А тот ребёнок был приникнут к устам отца своего, и не разлучались они. Сказал рабби Эльазар: «Потому пресёк столп огня, — либо хочет Творец, Свят Благословен Он, сотворить чудо, чтобы оживить его, либо хочет, чтобы не занимался им другой человек. Но речи того ребёнка и слёзы его — не могу я вынести».
363) Пока сидели они и т. д.: пока они сидели, услышали голос один, который говорил: «Счастлив ты, рабби Йоси, что речи того козлёнка малого и слёзы его поднялись к Престолу Царя Святого, и судили суд. И тринадцать человек приготовил Творец, Свят Благословен Он, ради тебя для ангела смерти, чтобы выкупить тебя, и вот двадцать два года прибавили тебе, чтобы обучал ты Торе того козлёнка совершенного, любимого пред Творцом, Свят Благословен Он».
364) Поднялись рабби Эльазар и т. д.: поднялись рабби Эльазар и товарищи и не дали никому стоять в доме. Тотчас увидели они, что столп огня тот устранился, и рабби Йоси открыл глаза свои. А тот ребёнок был приникнут устами своими к устам [отца]. Сказал рабби Эльазар: «Счастлива доля наша, что увидели мы тхият hа-метим (воскрешение мёртвых) воочию». Приблизились к нему, а тот ребёнок спал, как если бы умер он из мира этого. Сказали: «Счастлива доля твоя, рабби Йоси, и благословен Милосердный, что сотворил тебе чудо ради криков и плачей сына твоего и через слова его, что напирал он словами прекрасными во врата небесные; через речь его и слёзы его прибавили тебе жизнь».
365) Взяли того малого и т. д.: взяли того ребёнка и поцеловали его, и плакали с ним от великой радости, и вынесли его в другой дом. И разбудили его от сна его, и не сообщили ему сразу о воскрешении отца его, но после. Радовались там три дня и обновили с тем рабби Йоси несколько новшеств в Торе.
366) Сказал им рабби Йоси и т. д.: сказал им рабби Йоси: «Товарищи, не дано мне разрешение раскрыть то, что видел я в том мире, разве что после двенадцати лет. Но триста шестьдесят пять слёз, что пролил сын мой, вошли в счёт пред Царём Святым. И скажу вам, товарищи, что в час, когда открыл сын мой стихом тем упомянутым выше и закричал словами этими, содрогнулись триста тысяч скамей, что были в небесном собрании, и все души стали пред Царём Святым, и просили милосердия обо мне, и поручились за меня, что не согрешу я в то время. И Творец, Свят Благословен Он, исполнился милосердием ко мне».
367) И прекрасны пред Ним эти и т. д.: «И прекрасны были пред Ним эти слова сына моего, и [то,] как отдал он душу свою ради меня. И один апотропос (страж, попечитель)», — то есть защитник и мелиц (заступник) правды, — «был пред Ним и сказал: „Владыка мира, ведь написано: ‚Из уст младенцев и сосунков утвердил Ты силу ради врагов Твоих, чтобы смирить врага и мстителя‘ (Псалмы 8:3). Да будет воля Твоя, чтобы заслуга Торы и заслуга того ребёнка, что отдал душу свою ради отца своего, [послужили тому,] чтобы Ты помиловал его и спасся он“».
368) И тринадцать людей и т. д.: «И тринадцать людей приготовил Он ему вместо меня, что дал Он ему, ангелу смерти, в залог», то есть как пидьон (выкуп) вместо него, чтобы вывести меня из этого тяжкого суда. «Тогда воззвал Творец, Свят Благословен Он, к ангелу смерти и повелел ему относительно меня, чтобы вернулся он через двадцать два года. Ибо тринадцать человек, что дал Он ему вместо меня, не засчитываются ему как залог действительный вместо меня, чтобы освободить меня от смерти навсегда, но даны ему в качестве заложников, что в руках его», — то есть так или иначе, эти тринадцать в конце концов должны были умереть, и они в руках ангела смерти, только опередил Он для него время, и потому они не залог и не пидьон, чтобы освободить его от смерти полностью, а лишь продлили ему время до двадцати двух лет. «Теперь, товарищи, поскольку увидел Творец, Свят Благословен Он, что вы — праведники истинные, случилось чудо пред глазами вашими».