Статья 44. И увидела ослица ангела Господа (часть 2)

Балак (Валак) · Сулам §427–451 · ותרא האתון את מלאך ה' (ב)

427) «И увидела ослица и т. д.»: «И увидела ослица ангела Господа, стоящего на дороге, и меч его обнажён в руке его». «На дороге» — то есть на той дороге, в которую он был погружён, то есть на дороге колдовства и волхвований. «И меч его обнажён в руке его» — спрашивает: если он вышел против ослицы, зачем ему меч? А если он вышел против Бил'ама, почему его увидела ослица, а он сам его не увидел? И отвечает: но он явился для всех — и для ослицы, и для Бил'ама. Ангел явился против ослицы, чтобы вывести её с той дороги, на которую её заставили вступить, то есть с дороги колдовств и волхвований, наложенных на ослицу (см. выше, п. 410). И чем вывел? Милосердием. И явился против Бил'ама, чтобы наказать его за то, что он хотел идти по своей воле, а не по воле Свыше.

428) «Сказал раби Йоси: теперь и т. д.»: сказал раби Йоси: теперь следует спросить — если речи Бил'ама приходили со стороны нижних сфирот, а не со стороны иной, почему написано: «И пришёл Элоким к Бил'аму и т. д.», «но только то слово и т. д.»? Сказал раби Ицхак: так я учил. Что этот «Элоким» здесь — все они были ангелом, и тот пришёл со стороны жёсткого суда, в котором держатся сила и крепость этих нижних корон, которыми Бил'ам пользовался. И поэтому написано: «И пришёл Элоким к Бил'аму», «и сказал Элоким Бил'аму». Ибо иногда ангел называется именем Высшего.

429) «И уклонилась ослица с дороги»: то есть она уклонилась от той дороги, что нагружена со стороны жёсткого суда против Исраэля. Спрашивает: и в чём же Бил'ам увидел, что она уклонилась от той дороги? Но так сказал раби Шимон: что и на дороге он хотел навредить Исраэлю силой своей ослицы, а как не вышло у него — что написано? «И ударил он ослицу палкой». Смысл этого, что он нагрузил её и облёк в силы жёсткого и крепкого суда. И это сказанное: «палкой». «Палкой» — именно так, ибо это жёсткий и крепкий суд. «Своей палкой» не написано, а «палкой» — то есть известной палкой, что есть жёсткий суд.

430) «Выйди и посмотри, сколь и т. д.»: выйди и посмотри, сколь сильна была мудрость того злодея и его страсть навредить Исраэлю, ибо он усмотрел выйти из-под власти Свыше, удерживающей его от этого, по причине желания возвеличиться и навредить Исраэлю.

431) «И стал ангел Господа на тропе виноградников»: что написано выше? Сначала написано: «И уклонилась ослица с дороги и пошла полем» — то есть «и пошла» прямой дорогой со стороны «поля», что есть Малхут, и уклонилась от того, что было в ней — с дороги колдовств, в которую нагрузил её Бил'ам. «И ударил Бил'ам ослицу, чтобы вернуть её на дорогу» — то есть отвратить её от той дороги поля, что есть Малхут де-кдуша, на свою дорогу колдовств. Сказал раби Йоси: между ангелом и Бил'амом ослица была в беде. Затем, когда увидел Бил'ам, что не может отвратить её с дороги поля, тогда «и ударил он ослицу палкой». Как мы учили, что палка есть жёсткий суд.

432) «И стал ангел Господа и т. д.»: сказал раби Аба: сколько нам нужно вглядываться в слова Торы! Эти стихи указуют на высшую Хохму. Разве зря вышел этот ангел показать себя одной ослице или встать между виноградниками против неё то здесь, то там? Но всё это — высшая тайна, и во всём пожелал Творец, Свят Благословен Он, защитить Исраэль, чтобы не властвовали над ними злые виды, ибо они — удел Творца, Свят Благословен Он.

433) «И стал ангел Господа и т. д.»: «И стал ангел Господа на тропе виноградников и т. д.». Мы учили: когда она, Малхут, увенчивается со стороны Имы, выходят в её короне тысяча пятьсот сторон, высеченных в её украшениях. А когда она, Малхут, хочет соединиться с Царём, что есть З"А, она увенчивается одной короной из четырёх цветов. Эти цвета пылают в четырёх сторонах мира — каждый цвет пылает три раза в той своей стороне. И это двенадцать высеченных пределов. И они входят и включаются в другие двенадцать.

Пояснение. Здесь желает разъяснить тайну тропы виноградников — что́ она. И тему вытяжки, которую получают народы и все внешние из этой тонкой тропинки, называемой тропой виноградников. Поэтому он предваряет, разъясняя великие короны З"А и Малхут и их обширное излияние, которое достигает только Исраэля, а затем разъясняет, что вытяжка из этого великого излияния достигает через тропу виноградников народов и внешних. А тайна «и стал ангел Господа на тропе виноградников» — смысл её в том, что он закрыл от них и эту тонкую тропу, как сказано далее по ходу всей статьи. И сначала разъясняет две короны Малхут: одну корону — то, что она получает от Имы Илаа, и вторую корону — то, что она получает от своего соединения с З"А.

И известно, что вначале получает Малхут от левой линии Имы, что есть тайна Хохмы без хасадим, ибо правую линию получает З"А. И тогда оценивается, что З"А берёт сфиру с половиной из правой стороны Имы — а это Хохма и половина правого Даат, обе из которых только хасадим. А Малхут получает сфиру с половиной из левой стороны Имы — а это Бина и половина левого Даат. И это сказанное: «со стороны Имы, когда она увенчивается» — то есть в то время, когда Малхут получает не от З"А, а только со стороны левой Имы, «выходят в её короне тысяча пятьсот сторон, высеченных в её украшениях». «Её корона», смысл этого — её ГА"Р, ибо ГА"Р называются короной. Но она получает не все ГА"Р, что есть тайна трёх тысяч, а только сфиру с половиной — а это вся Бина и левая половина Даат, чьё число — тысяча пятьсот. И они высечены и вырезаны в её украшениях, то есть в её короне. И после того как разъяснил корону, которую Малхут получает от Имы и которая вся — только со стороны левой, разъясняет затем корону, которую получает от З"А и в которой уже есть все три линии.

И это сказанное: «а когда она желает соединиться с Царём» — то есть когда Малхут желает соединиться с З"А и получить от него его излияние. «Увенчивается одной короной из четырёх цветов» — она получает от своего соединения с З"А одну корону, в которой четыре цвета, что есть тайна белого, красного, зелёного и чёрного. «Эти цвета пылают в четырёх сторонах мира» — что есть ХУ"Г ТУ"М, ибо хесед — белый, гвура — красная, Тиферет — зелёный, Малхут — чёрная. И так же они называются юг, север, восток и запад. «Каждый цвет пылает три раза в той стороне» — то есть в свойствах трёх линий: правой, левой и средней. И обнаруживается, что здесь двенадцать видов огней, что есть ХУ"Г ТУ"М, в каждом из которых три линии. И это сказанное: «которые суть двенадцать высеченных пределов» — что есть тайна двенадцати пределов, имеющихся в Малхут. «И входят и включаются в другие двенадцать» — что они входят и включаются в двенадцать диагональных пределов в З"А, в которых также те же самые свойства — ХУ"Г ТУ"М, в каждом из которых три линии. А когда они в зивуге, двенадцать в Малхут включаются из двенадцати З"А. И в этой короне Малхут есть три свойства: голова, середина и конец. И сейчас разъяснено свойство середины короны, а далее, рядом, разъясняется свойство головы короны.

434) «В голове короны есть и т. д.»: в голове короны есть четыре ряда в четыре стороны — север, юг, восток и запад, — это ряды башен, как сказано: «башни ароматов» (Песнь Песней, 5:13). Что значит «ароматов»? Это как сказано: «из всякой пыли торговца» (Песнь Песней, 3:6). И на каждой и каждой башне три входа, инкрустированные драгоценными камнями со всех сторон. Эта корона светится прыжками офира — ради славы Царя. Как сказано: «сделаю человека дороже золота, и мужа — дороже офирского кетем» (Йешая, 13:12). «Квийин» означает «воткнутые», то есть инкрустированные, ибо на «и вонзилась в живот его» Таргум переводит «у-квъаа» (Судьи, 3:22).

Пояснение. Раскрытие Хохмы в Малхут называется башней, в тайне «и эти — кто вырастил» (Йешая, 49:21), ибо Хохма есть тайна гадлут. И говорит, что в голове короны четыре ряда башен в четыре стороны, что суть ХУ"Б и Т"М в Даат. И светятся они только в тайне трёх линий, и потому называются три входа в каждой башне, ибо без трёх линий башня вовсе не светит. И это сказанное: «как сказано: башни ароматов; что значит — ароматов? Как сказано: из всякой пыли торговца», — что не светит башня иначе, как через включённость от мирры, ладана и от всякой пыли торговца, что есть тайна трёх линий. Мирра — тайна левой, ладан — тайна правой, и «всякая пыль торговца» — тайна средней линии. И эта включённость называется «ароматами». И уже известно тебе, что Малхут не возвращается в положение паним бе-паним с З"А прежде, чем уменьшится до точки под Йесодом (см. выше, Брейшит Алеф, пп. 110–115). И это возвращение в точку — тайна капли крови с горчичное зерно (см. выше, п. 228 в Сулам), и она же называется кетем (пятно). А затем, когда она возвращается и отстраивается в свойстве паним, нужно очистить Малхут от этого кетема — ради славы Царя. И это сказанное: «эта корона светится прыжками офира ради славы Царя». Ибо через прыжок этой короны в её целости — по трём линиям — она прыгает с правой на левую, с левой на среднюю, со средней на правую. Вот тогда тянется свечение Хохмы, облачённой в обильные хасадим, чьё свечение очень велико. И потому она уничтожает и устраняет тот кетем. И это сказанное: «как» написано: «сделаю человека дороже золота и мужа — дороже офирского кетема» (Йешая, 13:12). Ибо после того как Малхут получила тайну этого офирского кетема, она изливает его на адама. И тогда сказано об адаме: «сделаю человека дороже золота и т. д.». И смотри в Зоар Хадаш (Хукат, лист 52, оборот 3, внизу), и вот его слова: «А когда она в офирском кетеме? Когда соединяется с Царём, когда нисходит корона в прыжках, что светится со стороны Имы и пребывает на голове матроны, и т. д.» — смотри там. И вот разъяснены середина и голова короны, а далее разъясняется свойство конца короны.

435) «Под короной висят и т. д.»: под короной висят кругом золотые колокольчики: золотой колокольчик с одной стороны и золотой колокольчик с другой стороны. И один гранат. Внутри того граната — тысяча колокольчиков, и каждый колокольчик из них пылает красным и белым. Тот гранат разделён на четыре дольки и стоит открытым, чтобы видны были из него колокольчики: триста двадцать пять колокольчиков с одной стороны, и так же со всякой стороны, до тех пор пока не запылают четыре стороны света от вида каждой и каждой дольки. И называются они «долькой граната», как сказано: «как долька граната висок твой сквозь покрывало твоё» (Песнь Песней, 4:3).

Пояснение. Теперь разъясняет свойство конца короны Малхут, то есть свойство келим де-ахораим её. И уже известно тебе, что когда она паним бе-паним с З"А, Хохма не открывается, кроме как в её келим де-ахораим (см. выше, в Акдамат Сэфер а-Зогар, лист 6, со слов «и если бы»). А общность келим де-ахораим называется «гранатом» — в тайне того, что сказали на стих «как долька граната висок твой»: что даже «пустые» в тебе, то есть келим де-ахораим, оцениваемые как пустые по сравнению с келим де-паним, полны заповедей, как гранат, — то есть они полны огней. И это в то время, когда они соединяются с келим де-паним и висят на них, ибо тогда они получают также свечение трёх линий от келим де-паним. И тогда разделяются свечения на правую и на левую и в тайну двенадцати, называемых колокольчиками. А общность колокольчиков называется «гранатом», ибо его свечение поднимается снизу вверх.

И это сказанное: «под короной висят золотые виды (звоны) вокруг неё» — то есть келим де-ахораим, в которых открывается Хохма; в час, когда они висят и присоединены вокруг келим де-паним короны, они называются золотыми колокольчиками. И разделяются на правую и левую, то есть на хасадим и Хохму. И это сказанное: «золотой колокольчик с одной стороны и золотой колокольчик с другой стороны». И все они включаются в один гранат. И это сказанное: «и один гранат», ибо основное имя келим де-ахораим — гранат. Но свечения, которые он получает в силу соединения с келим де-паним справа и слева, называются золотыми колокольчиками. И это сказанное: «внутри того граната — тысяча колокольчиков» — то есть светящихся свечением Хохмы, называемой «тысяча», в тайне сказанного: «и научу тебя мудрости» (Ийов, 33:33). Но «и каждый колокольчик из них пылает красным и белым» — что каждый колокольчик из них светит красным, что есть левая и свойство Хохмы, и светит белым, что есть правая и свойство хасадим. И достигли этого силою соединения с келим де-паним; но в своём корне, до того как они соединились с келим де-паним, не было в них ничего, кроме Хохмы без хасадим, что есть левая без правой, то есть только красный цвет. А то, что говорит «пылает», а не «светит», — по причине того, что они келим де-ахораим, чьё свечение с динами.

И ещё они получают из свойства келим де-паним тайну двенадцати пределов (см. выше, в п. 433), а с общим — их тринадцать. И это сказанное: «тот гранат разделён на четыре дольки» — то есть согласно четырём свойствам ХУ"Б ТУ"М в нём. «И стоит открытым, чтобы видны были его колокольчики» — иначе говоря, что колокольчики светят из каждой и каждой из четырёх его долек. «Триста двадцать пять колокольчиков с одной стороны, и так со всякой и всякой стороны» — что в каждой стороне из четырёх сторон в каждой дольке светят 325 колокольчиков. То есть 4 раза по 325, что в гематрии — 1300, что есть тайна двенадцати пределов вышеупомянутых с одним, их обобщающим. «Так что пылают четыре стороны мира» — что есть ХУ"Б ТУ"М, в каждом из которых 325 колокольчиков, «от вида каждой и каждой дольки» — что каждая долька из четырёх долек граната получает свечение этих тринадцати. И это тайна: «как долька граната висок твой».

436) «Четыре колеса в дольках и т. д.»: четыре колеса, что в четырёх дольках граната, поднимают вращением ту корону. И когда поднимают её, они выпрямляются вверх, пока не достигают колеса верхней дольки, ревущей день и ночь. Тогда соединяются все эти дольки и поднимают корону и выпрямляют её. И голос этих колёс слышен во всех небесах. На этот приятный голос содрогаются все воинства небес, и все спрашивают друг друга, пока все не скажут: «Благословенна слава Господа из места Его!».

Пояснение. Ибо разъяснено, что корона, что есть тайна ГА"Р Малхут, переносится, то есть открывается, посредством четырёх вышеупомянутых долек граната, что суть четыре келим де-ахораим, тянущие Хохму, как сказано выше, — а Хохма есть основа её ГА"Р. И потому есть корона и есть носители короны, что суть дольки граната. И уже известно тебе, что Хохма не открывается иначе, как через вращение в трёх местах, что есть тайна трёх линий (см. выше, Ваехи, лист 159, со слов «коль галгала»), и так же не открывается она, кроме как во время вращения, что есть тайна странствия (см. выше, Бешалах, п. 39). И поэтому требуются колёса, чтобы переносить свет от линии к линии до Малхут. А эти колёса суть тайна динов Малхут вместе с динами, называемыми три посева в трёх точках — холам, шурук и хирик, — как разъяснено выше (Брейшит Алеф, лист 15, со слов «та»; смотри там). Ибо дины в каждой линии переносят свет, что в ней, к другой линии. Ибо в правой линии, что есть тайна холам, есть в ней дины поднятия Малхут в Бину, которые порождают катнут, поэтому этот дин толкает свет и переносит его в левую линию, что есть тайна точки шурук. А дины в левой линии, где тьма, огонь и оцепенение, не дают Хохме светить, толкают свет и переносят его в среднюю линию, где находится тикун соединения линий, чтобы свет Хохмы облачился в хасадим, — и тогда может Хохма светить во всей своей полноте и красоте. А дины в средней линии, из тайны масаха де-хирик в ней, не дают в ней места раскрытия для света Хохмы, — и потому эти дины средней линии толкают и переносят свет в Малхут, где есть место раскрытия Хохмы. А в самой Малхут вращаются заново линии посредством тех же колёс и раскрывают Хохму; и дины в ней связывают её с хасадим. И в этом ты поймёшь нужду в трёх свойствах: (а) это сама сущность мохин, называемых короной, которые оцениваются в голове и середине, как сказано выше; (б) носители мохин, что суть келим де-ахораим, называемые дольками граната, ибо только они достойны вытягивать раскрытие Хохмы, и без них не открылась бы эта корона, чья основа есть тайна Хохмы. И потому оцениваются дольки граната тем, что они выпрямляют корону, ибо выпрямленная кома указывает на свет Хохмы; (в) это и есть колёса, что суть дины в келим де-ахораим, на которых вращается свет короны от места к месту, то есть от линии к линии до Малхут, и так же в самой Малхут, как разъяснено.

И это сказанное: «четыре колеса в четырёх дольках» — четыре колеса, что суть четыре вида динов вышеупомянутых, имеющиеся в четырёх дольках, что есть тайна трёх линий и Малхут, получающей их. «Поднимают вращением ту корону» — что на них вращается корона от места к месту, как сказано выше, и через это завершается корона во всех своих украшениях. И вот всё то, что мы сказали о короне, о дольках граната и о колёсах, действует только во время зивуга с З"А. И две Светимости светит тогда З"А в Малхут: (а) от свойства левой, что есть тайна света Хохмы от левой Имы, что есть тайна сказанного: «левая Его под головой моей» (Песнь Песней, 2:6); и после того как завершено это свечение, тогда светит ей З"А от свойства правой, что есть тайна света хасадим, в тайне сказанного: «а правая Его обнимает меня» (Песнь Песней, 2:6).

И это сказанное: «а когда поднимают её, выпрямляются вверх» — что вначале, когда колёса начинают нести корону, они выпрямляют свою кому вверх. Смысл этого — что тянут Хохму, называемую «кома выпрямленная», что есть первое свечение З"А, в тайне «левая Его под головой моей». «Пока не достигнут вращения верхней дольки, ревущей день и ночь» — то есть дольки граната, что есть правая, то есть хесед, у которого нет прекращения, что есть тайна второго свечения З"А, в тайне «а правая Его обнимает меня». Тогда «соединяются все эти дольки» — то есть Хохма левой облачается в хасадим правой, и обе они — в средней линии, и трое — в Малхут. «И поднимают корону и выпрямляют её» — что тогда, в их соединении вместе, они берут корону и выпрямляют её, то есть раскрывают в ней выпрямленную кому, что есть тайна свечения Хохмы во всей её полноте и красоте.

И уже известно тебе, что тайна колёс — это свойство динов в четырёх местах, на которых свет толкается и вращается от места к месту, пока не завершится. И это сказанное: «и голос тех колёс» — то есть сила динов, называемых колёсами, «слышен во всех небесах» — то есть действия динов воспринимаются на всех ступенях. «На голос приятный», изливающийся от них во время их вращения, «содрогаются все воинства небес, и все спрашивают друг друга» — то есть из-за раскрытия динов в каждой и каждой линии они спрашивают: «где место Его славы?» — пока не завершится вращение и не откроется место славы. И это сказанное: «пока все не говорят: благословенна слава Господа из места Его». Ибо раскрылось место славы, что есть Малхут.

437) «Когда соединяется Царь и т. д.»: когда Царь, что есть З"А, соединяется с Матроной, что есть Малхут, тогда поднимается эта корона и устанавливается на голове Малхут. То есть все вышеупомянутые действия совершаются только во время зивуга З"А с Малхут. Тогда же нисходит и одна высшая корона к З"А, инкрустированная вокруг неё всяким драгоценным камнем, шишечкой и цветком. На шести колёсах она приходит к шести концам мира; шесть крыльев орла несут её. Пятьдесят ягод вокруг короны, которые высекла в ней Има Илаа, Бина, инкрустированы драгоценным камнем, чьи цвета — белый, красный, зелёный, чёрный, тхелет и аргаман. Шестьсот тринадцать огней с каждой и каждой стороны.

438) «Тысяча шестьсот и т. д.»: тысяча шестьсот башен с каждой и каждой стороны. И каждая и каждая башня устроена постоянными рядами — то есть каждая башня окружена малыми зданиями, в смысле небольших рядов (Макот, 10а), — расцветают вверх и питаются от стола Имы Илаа, Бины, от её масла помазания. Тогда Има Илаа изливает в тайне высшие дары и посылает и устанавливает их в той короне. Затем изливает потоки святого масла помазания на голову Царя, З"А, и с его головы то благое высшее масло стекает на драгоценную бороду его, и оттуда стекает на одежды Царя. И это сказанное: «как добрый елей на голове, стекающий на бороду, бороду Аарона, стекающий по краю одежд его» (Псалмы, 133:2).

Пояснение. Известно, что до зивуга З"А с Малхут нет в З"А ничего, кроме свойства хасадим, и нет в нём свечения Хохмы — кроме как в час, когда З"А соединяется с Малхут, в которой место раскрытия Хохмы. И тогда он включается из Хохмы в Малхут, и нисходит к нему корона от Имы, в которую включено также от Хохмы. Это и есть тайна сказанного: «жена доблестная — венец мужу своему» (Притчи, 12:4) — что посредством Малхут, что есть тайна жены З"А, приобретает З"А свою полную корону. И это сказанное (в п. 437): «когда соединяется Царь с Матроной» — то есть З"А с Малхут, «поднимается эта корона» — то есть корона Малхут, которая разъяснялась доселе, «и устанавливается на голове Матроны». И после того, как Малхут получает свою корону, чья основа — Хохма, как сказано выше, включается также и З"А из её Хохмы и приобретает он также свою корону, в тайне сказанного: «жена доблестная — венец мужу своему». И это сказанное: «тогда нисходит одна высшая корона» — что тогда нисходит и к З"А высшая корона, «инкрустированная всяким драгоценным камнем, шишечкой и цветком вокруг неё». Малхут называется «драгоценным камнем», и корона инкрустирована всяким драгоценным камнем, что есть свечение Хохмы Малхут, включённой в неё. А «шишечка» — тайна правой, то есть хасадим, на которые намекает «шишечка» («кафтор»). А «цветок» («шошан») — тайна левой, то есть Хохмы, на которую намекает «корова» («пара») (см. выше, Шлах, п. 148 в Сулам). И говорит «вокруг неё», потому что Хохма приходит к нему только через включённость от Малхут — и потому оценивается, что она светит вокруг короны.

И теперь идёт и разъясняет все части короны З"А, как разъяснил выше части короны Малхут. Но здесь он начинает их перечислять снизу вверх. То есть начинает с колёс, на которых вращается корона. И это сказанное: «на шести колёсах она приходит к шести концам мира». А сущность колёс уже известна тебе — это тайна особых динов в каждой и каждой линии, которые переносят свет от линии к линии, как сказано выше. И насчитывает здесь шесть колёс — против шести концов мира, что суть ХаГа"Т НеХ"И, то есть три колеса для трёх линий, что от хазе и выше, называемых ХаГа"Т, и три колеса для трёх линий, что от хазе и ниже, называемых НеХ"И. Ибо З"А всегда включает ВА"К. После этого разъясняет несущих корону, и это сказанное: «шесть крыльев орла несут её», ибо средняя линия — тайна орла, и у него шесть крыльев — против шести концов, которые покрывают в нём Хохму, чтобы она не светила иначе, как путём средней линии, что снизу вверх. И это исправление крыльев орла — основное берущее и носящее короны, то есть мохин, которые он получает от Имы. Ибо из-за того, что сделал это исправление в Име, вышли ГА"Р в Име, в тайне «трое из одного выходят», и также З"А приобрёл их в тайне «один в троих пребывает» (см. выше, Брейшит Алеф, лист 287, со слов «трое»). И потому эти крылья орла — основные носители короны, ибо без них не существовало бы и этой короны. И это сказанное: «шесть крыльев орла несут её».

Теперь разъясняет свечения в самой сущности короны и сначала разъясняет свечение 50 врат Бины, которые она получает от Имы. И это сказанное: «пятьдесят ягод вокруг неё, которые высекла в ней Има Илаа» — что суть 50 врат Бины. «Инкрустированы драгоценным камнем» — в котором шесть цветов, что суть «белый, красный, зелёный и чёрный, тхелет и аргаман». Белый, красный и зелёный — это ХаГа"Т, а в Малхут есть три цвета: чёрный, тхелет и аргаман. И ещё есть 613 огней на каждой и каждой стороне из четырёх сторон короны, что есть тайна ХаГа"Т НеХ"И, что составляют шестьсот, ибо тянутся они от Бины, чьи сфирот в тайне сотен. И в них светят свечения двенадцати пределов, что есть тайна трёх линий, в каждой линии — ХУ"Б ТУ"М, и один, обобщающий их, — итого тринадцать. И это сказанное: «шестьсот тринадцать огней с каждой и каждой стороны». После этого разъясняет свойство головы короны, и это сказанное (в п. 438): «тысяча шестьсот башен с каждой и каждой стороны» — что суть свойство сфиры с половиной правой стороны ГА"Р. Ибо ГА"Р — это три тысячи. А сфира с половиной, то есть Хохма и половина правого Даат, — это тысяча шестьсот. Ибо Хохма — тысяча, и в половине правого Даат шесть сфирот — ХаГа"Т НеХ"И, что составляют шестьсот. И эти башни поднимаются вверх к Бине, к правой её стороне, чтобы получить хасадим. И это сказанное: «и каждая и каждая башня — постоянные ряды» — то есть окружена зданиями от включённости Малхут в неё. «От её масла помазания» — то есть хасадим от Имы, называемые маслом помазания. «Тогда Има в шёпоте» и т. д. — ибо хасадим тянутся в шёпоте, без испускания голоса, который указывает на Хохму левой, как сказано выше о колокольчиках (в п. 435). И эти хасадим нисходят в три места динов в З"А, что есть тайна волос головы, волос диквана и одежд, как разъяснено выше в Идрат Насо. И это сказанное: «затем» и т. д. «на голову Царя, и с его головы» и т. д. «на бороду его» и т. д. «на одежды Царя».

439) «Затем возвращается корона и т. д.»: затем, после того как стояние получило все вышеупомянутые огни, возвращается корона, и Има Илаа увенчивает З"А этой короной и расстилает на З"А и на Малхут одежды славы — в той короне. Хасадим, облачающие Хохму, именуются «одеждами славы» (см. выше, в Акдамат Сэфер а-Зогар, п. 14). Тогда голос слышится во всех мирах: «выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо, в венце, которым венчала его мать его и т. д.» (Песнь Песней, 3:11). Царь Шломо — это З"А, мать его — это Бина. Тогда она радуется во всех сыновьях Царя. И кто они? Это все приходящие со стороны Исраэля. Ибо никто не соединяется с ними, с зивугом З"А и Малхут, и никто не стоит с ними, кроме Исраэля, ибо они — сыны дома и служат им. То есть они поднимают МА"Н через свою Тору и молитву, пробуждающие к зивугу. Поэтому благословения, выходящие от них, от зивуга З"А и Малхут, — это благословения Исраэля.

440) «И Исраэль берёт всё и т. д.»: и Исраэль берёт всё, то есть все благословения, выходящие от свечения зивуга З"А и Малхут вышеупомянутого, как разъяснено в тайне двух их корон. И посылают часть из них к остальным народам, и из той части питаются все остальные народы. И учили: из сторон удела мемуним (назначенных) над прочими народами выходит один очень тонкий швиль, откуда тянется удел этих нижних, то есть внешних и народов мира, и оттуда делится на множество сторон. И это то, что мы называем «тмацит» (вытяжкой), выходящей со стороны Святой Земли, что есть Малхут.

441) «И поэтому мир и т. д.»: и поэтому весь мир пьёт из тмацит Эрец Исраэль. Кто такая Эрец Исраэль? Мы уже установили, что Эрец Исраэль — это Малхут. И как вверху, так и внизу — все эти прочие народы аку"м не питаются ничем иным, кроме как из той тмацит. И не говори, что только они, — но даже эти нижние сфирот пьют из той же тмацит. И это есть «на тропе виноградников» — то есть швиль от князей прочих народов, благословляющихся от него.

Пояснение. После того как хорошо разъяснил зивуг З"А и Малхут и великие свечения, выходящие от их зивуга, и что всё это происходит из силы соединения трёх линий, говорит (в п. 440): «и Исраэль берёт всё», потому что они прилеплены к средней линии, включающей три линии. А народы мира и все внешние, прилеплённые к левой линии без правой, не могут получать от свечений этого зивуга. Однако, поскольку свечение зивуга приходит через вращение в трёх линиях, как сказано выше, — в момент, когда свечение вращается с правой на левую и стоит в левой линии, тогда открывается тонкий канал из свечения левой линии, и тот канал называется «тропой виноградников», откуда нисходят оживление и пища внешним от левой линии. И потому полноту свечения всего зивуга получает Исраэль, поскольку они прилеплены к средней линии, включающей всё, и потому что они подняли МА"Н и стали причиной этого зивуга (см. выше, в п. 439). Но неизбежно посылают часть от излияния прочим народам и внешним, прилеплённым только к левой линии, — то есть в то время, когда свечение зивуга вращается с правой на левую и мгновение стоит в левой линии. И это сказанное: «и посылают часть от него прочим народам» — то есть ту часть, что тянется от левой линии во время вращения, «и от той части питаются все прочие народы» — то есть из той части, что тянется от левой линии во время [вращения], они могут получить нечто, ибо нечего им получить с какого-либо иного места, как сказано выше. И тот канал, открывающийся им от левой линии, очень тонок — по причине того, что он до соединения в средней линии. И это сказанное: «и учили» и т. д. «выходит один тонкий швиль» — то есть тот канал, открывающийся им из левой линии, «откуда тянется» и т. д. — что оттуда питается всё оживление и излияние внешних и прочих народов. И это сказанное: «и это мы называем тмацит, выходящей со стороны Святой Земли» — ибо Малхут получает в себя всё свечение зивуга с тремя линиями, по которым вращается свечение. И только тмацит, то есть малую часть от того свечения, которая приходится на время, когда свечение вращается с правой на левую линию, как сказано выше, — это посылает Малхут, называемая Эрец Исраэль, прочим народам и всему миру в целом, кроме Исраэля. И это сказанное (в п. 441): «и поэтому весь мир» и т. д., — ибо только Исраэль избран из всего мира, чтобы прилепиться к средней линии, и потому они берут всё свечение зивуга, а остальной мир — только тмацит, через тонкий швиль вышеупомянутый. И это сказанное: «и это есть на тропе виноградников» — что этот тонкий швиль называется тропой виноградников, то есть «швиль от князей прочих народов, благословляющихся от него», ибо князья народов мира называются «виноградниками», как сказано далее в стихе: «поставили меня охранять виноградники» (Песнь Песней, 1:6), — это князья прочих народов. И тот тонкий швиль от левой линии, от которого они благословляются, называется «тропой виноградников».

442) «Когда увидел тот и т. д.»: когда увидел тот ангел, что Бил'ам отвратил свою ослицу на тот швиль, который называется тропой виноградников, чтобы получить оттуда силу проклясть Исраэль, — как написано: «чтобы вернуть её на дорогу», что намекает на дорогу внешних, что есть тропа виноградников, откуда они получают всё своё излияние, как сказано выше, — тотчас «и стал ангел Господа на тропе виноградников», то есть чтобы закрыть швиль, дабы не могли воспользоваться им прочие народы аку"м и те нижние сфирот, внешние. А что называется тропой виноградников — это согласно тому, что сказал раби Ицхак: написано «поставили меня охранять виноградники» (Песнь Песней, 1:6), то есть стеречь и благословлять во время галута прочие народы, называемые виноградниками. А Исраэль, что суть «виноградник Мой», — Я не уберёг, ибо они в галуте и не благословляются как должно.

443) «Ограда отсюда и ограда оттуда»: сказал раби Аба: как мог тот ангел закрыть тот швиль перед внешними, если он обязан открыться во время вращения, как сказано выше? И отвечает: но потому, что была у него иная помощь — Творец, Свят Благословен Он, и Кнесет Исраэль, что есть Малхут. Раби Йеуда сказал: Тора помогла ему, как написано: «с одной и с другой стороны они исписаны» (Шмот, 32:15).

Пояснение. Вопрос был: поскольку та тропа виноградников обязана открыться во время вращения, как может ангел закрыть её? И на это отвечает: поскольку после вращения светит Творец, Свят Благословен Он, с одной стороны Своими сокрытыми хасадим, а с другой стороны — даже Кнесет Исраэль, что есть Малхут, не получает после вращения ничего, кроме хасадим (см. выше, Бешалах, п. 39); и силою этого преодолел ангел швиль и закрыл его. И это тайна написанного: «ограда отсюда и ограда оттуда» — что со стороны правой «ограждает» Творец, Свят Благословен Он, свечение швиля, чтобы оно не светило, посредством Своих сокрытых хасадим, и это «ограда» справа. А со стороны левой ограждает Малхут свечение швиля посредством своего наклонения к правой, к хасадим, что в З"А. И силою этих двух оград закрыл ангел швиль.

А раби Йеуда учит те же вышеупомянутые слова из другого стиха, то есть из того, что написано о скрижалях: «с одной и с другой стороны они исписаны», смысл чего — спереди и сзади, ибо спереди записаны в свечениях З"А, а сзади — в свечениях Малхут. И это согласно сказанному выше. Различие — лишь в драше стихов.

444) «В тот час что и т. д.»: в тот час что написано? «И увидела ослица и т. д., и прижалась к стене». Что значит «и прижалась к стене»? И отвечает: это как сказано: «разрушитель стены и т. д.» (Йешая, 22:5), — что «стена» означает защищающую ограду. Также и здесь «стена» означает защиту, то есть ту силу, что защищает их. «И прижала ногу Бил'ама к стене» — смысл этого: она, ослица, вовсе не оказала ему помощи, а в беде своей послала его к той стене, что есть князь, защищающий их. И это то, на что она ему намекнула — тем, что прижалась к стене. Тогда «продолжил он бить её» с этой левой стороны.

445) «И прибавил ангел Господа и т. д.»: «И прибавил ангел Господа пройти и стал в тесном месте и т. д.». В тот час закрыл ангел все пути и все опоры, чтобы не нашлось ей опоры ни с одной стороны мира. Тогда «и легла под Бил'амом» — то есть не нашла даже места намекнуть на помощь, как намекала ему прежде, чтобы пошёл искать помощи у стены, как сказано выше в смежном изречении. Когда увидел Бил'ам, что не может, что написано? «И воспылал гнев Бил'ама, и ударил он ослицу палкой» — как мы учили (см. выше, в п. 429), что нагрузил её и облёк в гнёт жёсткого и сильного суда, как сказано там.

446) «И открыл Господь уста ослицы»: это одно из тех чудес, что были сотворены в канун шабата, в бейн а-шмашот. Сказал раби Ицхак: какая польза от этого — Бил'аму, или ослице, или Исраэлю — в этих словах ослицы? Сказал раби Йоси: то, что насмеялись над ним те князья, что были с ним. И когда пришли они к Балаку, сказали ему: разве к глупцу ты послал звать? Не найдёшь в нём ничего весомого, ни в его словах. Оказывается, что в этих словах ослицы было поругано его достоинство. Раби Хия сказал: если бы не сказала ослица этого, не оставил бы Бил'ам своего; но из слов своей ослицы узнал он, что сломлена его сила.

447) «Раби Аба указал и т. д.»: раби Аба возразил. Написано: «и открыла земля уста свои» (Бемидбар, 16:32), и написано: «и открыл Господь уста ослицы» (Бемидбар, 22:28). Что за различие — земли от ослицы, — что не написано о земле: «и открыл Господь уста земли»? И отвечает: но там Моше повелел открыть уста, и земля открыла и исполнила повеление Моше; и не подобает, чтобы Творец, Свят Благословен Он, исполнял повеление Моше. Ведь Моше повелел и приказал: «и разверзнет земля уста свои» (Бемидбар, 16:30), и потому земля исполнила повеление Моше, как написано: «и открыла земля уста свои». Но здесь не нашлось того, кто бы повелел, — а лишь воля Творца, Свят Благословен Он, была в этом. И поскольку Его воля была в этом, написано: «и открыл Господь уста ослицы». От Него пришло то и от Него обрелось.

448) «Раби Йеуда сказал и т. д.»: раби Йеуда сказал: всматривался я в эту паршу — об устах ослицы и в эти слова, — и кажется, что это не те слова, которые были нужны. Ведь раз написано: «и открыл Господь уста ослицы», слова должны были бы быть важными — словами Хохмы. А если, как сказали товарищи, что Бил'ам похвалялся, будто конь его пасётся в лугах, и потому взял ослицу, и ослица ответила и сказала: «не я ли ослица твоя, на которой ты ездил с тех пор, как существуешь, до сего дня?» (Бемидбар, 22:30), — то отсюда ей и следовало бы открыть [уста], а она открыла не этим, а: «что я сделала тебе?». Если так, для чего же утруждал Себя Творец, Свят Благословен Он, открыть её уста этими словами?

449) «Сказал раби Аба и т. д.»: сказал раби Аба: несомненно, из этих слов ослицы я научился пониманию Бил'ама — что не стоил он того, чтобы пребывал на нём дух святости. И научился, что нет у его ослицы силы творить зло или добро. И научился из этой ослицы, что нет силы у скотов воспринимать на себя совершенное понимание, и потому не сказала она слов Хохмы. Иди и смотри: Бил'ам в той речи своей ослицы и в том глупом понимании своей ослицы не смог устоять — что уж говорить о высшем понимании. А он говорил, что знает высшее понимание.

450) «И сказала Бил'аму: что я сделала тебе»: то есть сказала ему: разве в моей власти делать добро или зло? Нет, ибо скоты не ведут себя иначе, как ведут их. И, несмотря на то, что та ослица была в большой беде, не была она в своей власти, ибо Бил'ам нагрузил её своими колдовствами, и в его власти стояла.

451) «И сказал Бил'ам и т. д.»: «И сказал Бил'ам ослице: ибо ты надругалась надо мной» (Бемидбар, 22:29). Ему следовало бы посмеяться над ней, а он ответил ей словами глупости. Тогда насмеялись над ним, и он стал презренным в их глазах — в глазах князей, что были с ним, — и узнали, что он глупец. И что́ он сказал? «Ибо ты надругалась надо мной; был бы у меня меч в руке моей». Сказали князья: глупец этот хвалится, что может уничтожить народы устами своими — а как же не может уничтожить ослицу свою, и нужен ему меч? И научил ты, что нет силы у скотов, чтобы пребывал на них иной дух Хохмы. А если скажут люди: если бы скоты говорили, сколько совершенного понимания пришло бы в мир! — выйди и научись от той ослицы, которой Творец, Свят Благословен Он, открыл уста, и посмотри на её слова.