Статья 11. Колодец

Хукат (Устав) · Сулам §73–83 · הבאר

73) «И оттуда — к Беэр, он — [тот] колодец»: спрашивает: каково различие [в том], что здесь написано «бээра», а после написано «беэр»? И отвечает: но «бээра» называется Малхут после того, как уже собрались воды в море и спустились вниз, к месту Малхут. «Беэр» называется Малхут в час, когда Йицхак, который — левая линия З"А, наполняет её. И поскольку колодец ещё находится в действии З"А — потому называется «беэр» без [буквы] ה, что — слово мужского рода. И потому «hи hа-беэр» (она — [тот] колодец) — ктив (написание) [там] «hу», «hу» hа-беэр (он — [тот] колодец), с [буквой] ו, что — слово мужского рода. И тайна, как сказанное: «и будет служить левит, (он)» (Бемидбар 18:23) — что указывает на сторону левую З"А (как выше, Корах, п. 40).

74) Рабби Аба сказал и т. д.: Р"А [сказал]: в каждом месте, где ктив (написание) — (он), а кри (чтение) — (она), — как здесь, у [слова] «беэр», — указывает [это] на дхура и нуква вместе. И три буквы [слова] «hу» — это общность верхняя: ה — это нуква, Малхут; ו — это дхура, З"А; א — это Бина, которая — общность всего, ибо З"А и нуква выходят из неё. Ибо א, которая — Бина, — это совершенство всего, поскольку все мохин выходят из неё. Счастлив Исраэль: хотя они внизу — они держатся в общности верхней всего, то есть в трёх буквах ה, ו, א. И потому написано: «Он сотворил нас, и не [сами] мы» (Псалмы 100:3), и [слово] «ло» (не) написано с א, что указывает на «и [к Нему] (л[а]) — мы», — что [есть] общность [букв] ו"ה, которые [суть] ЗО"Н, и א — общность всего.

75) Р' Шимон сказал: руах и т. д.: Р' Шимон сказал: руах (дух) в водах — это руах hа-кодеш (дух святой), то есть руах в Малхут, называемая «руах hа-кодеш», который веет вначале, как сказано: «повей, [ветер], на сад мой» (Песнь Песней 4:16), — то есть поднимает МА"Н, а после — «потекут воды», что [суть] воды верхние, мужские, [приходящие], чтобы наполнить её. Это сказанное: «пошлёт руах Свой — потекут воды» (Псалмы 147:18) — вначале «пошлёт руах Свой», а после «потекут воды». И всё время, пока не дует руах этот, — воды не текут. Что нам этим возвещают? Из этого слышно, что во всём нужно пробуждать нечто снизу, [нечто] что [есть] в аспекте МА"Н — действием или речью (дибур), или показать подобие действия, — а после приходит пробуждение свыше. И потому здесь: всё время, пока руах не подул, — воды, что [есть] тайна шефа (изобилия), не текут к этому руах, который — Малхут.

76) «hу hа-беэр», «hи» и т. д.: «hу hа-беэр» написано, «hи hа-беэр» мы читаем. И ещё: каково различие [в том], что вначале написано «бээра», а теперь — «беэр»? И отвечает: но вначале была нуква, то есть Малхут, одна, — и потому сказано «бээра», в женском роде. А теперь, когда сказано «hу», что указывает на общность дхура и нуква (как в п. 74), — называется она «беэр», в мужском роде. И хотя [оно] включает также нуква, — написано в мужском роде, ибо в месте, где есть мужское, — даже если с ним сто женских, — называют их всех в мужском роде.

77) «О котором сказал Господь и т. д.»: написано: «Он — [тот] колодец, о котором сказал Господь Моше: собери народ» (Бемидбар 21:16). [Это] потому, что колодец этот не отсутствовал у них. А если скажешь: как могли все [они] черпать из него? — но он выходил тринадцатью потоками, ибо Малхут делится на тринадцать, в тайне двенадцати, ибо получает от двенадцати границ, что в З"А, и одна [граница] включает [их] всех. И источник колодца наполнялся и выходил во все стороны. И тогда, в час, когда Исраэль пели и желали воды, стояли Исраэль над ним, над колодцем, и говорили песнь. И что говорили? «Поднимайся, колодец!» — поднимай воды свои, чтобы извести воду для всех, чтобы поить от тебя. И так же говорили хвалу колодцу этому, то есть: «Колодец — копали его князья и т. д.» (Бемидбар 21:18). Слова истины говорили они, и так оно и есть.

78) Отсюда учим мы и т. д.: отсюда учим [мы], что всякий, кто хочет пробудить вещи свыше — будь то действием, будь то речью, — если действие то или речь та не сделаны как подобает, — не пробуждается ничего. Все сыны мира идут в бейт hа-кнесет (синагогу), чтобы пробудить нечто свыше, но немногие [из них суть те], кто знает, [как] пробуждать. И Творец, Свят Благословен Он, близок ко всем тем, кто умеет взывать к Нему и пробуждать дело как подобает. А если не умеют взывать к Нему — Он не близок, ибо написано: «близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем, кто призывает Его в истине» (Псалмы 145:18). Что [значит] «в истине»? То есть [те, что] умеют пробудить дело истинное как подобает. И так — во всякой вещи.

79) Также здесь были и т. д.: также здесь, у колодца, сказали Исраэль слова эти, что [суть] слова истины, — дабы пробудить колодец этот, который — Малхут, и [дабы он] поил Исраэль. И всё время, пока не сказали слов этих, — не пробуждался колодец. И так же даже у тех колдунов мира, что пользуются [силами] дурными, — пока не делают они им (тем [силам]) действий истины, и если бы не говорили [они] слов истины, чтобы привлечь их теми путями, какими желают, — не пробуждались бы те к ним. И даже если бы кричали [они] весь день о вещах иных или [совершали] действия иные — не привлекли бы их к себе никогда, и не пробудились бы те им навстречу.

80) Иди и смотри: написано «и воззвали» и т. д.: иди и смотри, написано: «и воззвали именем Баала и т. д.» (Цари I 18:26). Какова причина [тому], что не были они услышаны? И отвечает [одну]: потому что не было разрешения тому Баалу [сделать] это — низвести огонь с небес. И ещё: потому что слова не были прямы (йешарим) у них, и Творец, Свят Благословен Он, изгладил их (слова) от них. Это сказанное: «а Ты обратил сердце их вспять» (Цари I 18:37). Счастливы праведники, умеющие взывать к Господину своему как подобает.

81) Сказал рабби Шимон и т. д.: Р"Ш сказал: здесь желаю я открыть нечто. Иди и смотри: всякий, кто умеет упорядочить действие как подобает и упорядочить речи (дибурим) как подобает, — несомненно, пробуждают [таковые] Творца, Свят Благословен Он, [и] привлекают вещи верхние, прямые. А если нет — Он не благоволит к ним. И если так, ведь весь мир умеет упорядочивать действие и упорядочивать речи, — в чём же [тогда] значение их, праведников, знающих корень речи и действия и умеющих направлять сердце и волю больше тех других, что не знают так [как они]?

82) Но те, что не и т. д.: и отвечает: но те, что не знают корня действия так [как должно], а лишь порядок [его] только и не более, — привлекают на себя притяжение с-обратной-стороны плеч Творца, Свят Благословен Он, ибо нет тефилы (молитвы) их, парящей в воздухе (как сказано выше, Ваякель, п. 130, см. там), — что называется hашгаха (Провидение). То есть — это hашгаха лица (паним), а они достойны лишь аспекта со-стороны-задней плеч.

83) А те, кто знают и направляют и т. д.: а те, кто знают и направляют сердце и волю, — изводят благословения из места мысли (махшава), что [есть] Хохма, и [благословения] выходят во всех ветвях и корнях ступеней путём прямым, как подобает, — пока благословляются верхние и нижние, и Имя Святое верхнее благословляется ими. Счастлива доля их, ибо Творец, Свят Благословен Он, близок к ним и готов им навстречу, и в час, когда взывают к Нему, — Он готов к ним, а в час, когда они в беде, — Он у них, [и] чтит их в мире этом и в мире грядущем. Это сказанное: «ибо ко Мне прилепился — и Я избавлю его; вознесу его, ибо познал имя Моё» (Псалмы 91:14).