Статья 15. Пятое исправление из тринадцати исправлений бороды

Идра Рабба (Великое собрание) · Сулам §131–135 · תקונא חמשאה די"ג תיקוני דיקנא

131) Исправление пятое и т. д.: исправление пятое. Выходит другая тропа из-под уст. Это сказанное: «не держал гнев Свой вечно» (Миха 7:18). Встань, рабби Йоси. Встал рабби Йоси, начал и сказал: «счастлив народ, у которого так! Счастлив народ, у которого Господь — Элоким его» (Псалмы 144:15). Спрашивает: «счастлив народ, у которого так (шеккаха ло)» — что значит «у которого так»? И отвечает: это как ты говоришь: «а ярость царя стихла (шахаха)» (Эстер 7:10) — что означает: успокоился он от гнева своего.

132) Другое объяснение, "шахик берогзей" и т. д.: другое объяснение — что успокоился во гневе своём, то есть по причине гнева успокоился. Это сказанное: «а если так Ты поступаешь со мной, убей же меня» (Бемидбар 11:15). И выходит: «счастлив народ, у которого так (шахаха ло)» — это суд, что в суде. «Счастлив народ, у которого Господь — Элоким его» — это милосердие, что в милосердии.

133) Другое объяснение, "шахаха" — имя и т. д.: другое объяснение. «Шахаха» — это имя, включающее все имена, ибо Творец, Свят Благословен Он, успокаивается, ибо отводит гнев Свой и творит покой Зеир Анпину. И успокаивается, и отводит гнев Свой на всех тех, кто снаружи.

Пояснение. Ибо есть два рода гнева. Есть гнев от судов де-Нуква (женского), что [происходит] по причине подъёма Малхут в Бину, отчего Бина уменьшается до ВА"К без рош. Это тайна посева в точке холам, приведённая выше (Берешит ч. 1, п. 15, дибур hа-матхиль «hа-hу»). И есть гнев от судов де-Дехура (мужского), что [происходит] по причине выхода линии левой прежде, чем соединится она с правой, что есть тайна посева точки шурук (как сказано там); либо посредством грехов нижних, желающих провести Хохму левой линии сверху вниз, через что разделяют они линию левую от правой, и тогда тянутся от линии левой суды жестокие. Это аспект гнева от судов де-Дехура.

И это сказанное (в п. 131): что значит "шахаха ло", как сказано: "и ярость царя стихла". Также и здесь «шахаха» означает «шахик ме-рогзей» (стих от гнева своего). А именно — от гнева судов де-Нуква, то есть от состояния ВА"К без рош. И по этому будет толкование стиха: «счастлив народ, у которого так (шахаха ло)» — что успокоился он от судов де-Нуква, и раскрылись для него ГА"Р, и тогда «счастлив народ, у которого Господь — Элоким его» — что есть у него ГА"Р, что есть тайна имени АВА"Я-Элоким. И таково же толкование стиха «не держал гнев Свой вечно» — а именно [гнева] судов де-Нуква, ибо вышел в середине шиболет hа-закан тропа, свободная от волос, что есть тайна раскрытия ГА"Р посредством руах, веющего из ноздрей носа де-З"А.

И это сказанное (в п. 132): другое объяснение: "шахик берогзей" (стих в гневе своём). А «шахик» здесь — от гнева судов де-Дехура, что суть суды жестокие линии левой без правой, что есть тайна Хохмы без хасадим. И он успокаивается от них по причине гнева своего. То есть посредством масаха де-хирик, что в линии средней, открывается гнев от аспекта Малхут, которая уменьшает линию левую до ВА"К; и тогда, по причине этого уменьшения и гнева, соединяется он с линией правой и успокаивается тем самым от другого гнева, что есть суды слева (как выше, Лех Леха, п. 13, дибур hа-матхиль «ве-нитбаэр», см. там). И выходит, что гнев судов де-Малхут утишил суды де-Дехура, что слева. И это, что говорит: «шахик берогзей» — что в гневе судов де-Малхут успокаивается и утихает суд и гнев левой.

И это сказанное: это сказанное: "и если так Ты поступаешь со мной, убей же меня". Ибо асафсуф (сброд) [возжелал] возжелания, и сказали: «кто накормит нас мясом» (Бемидбар 11:4). А внутренний смысл дела таков: что асафсуф прилепился к клипе (оболочке), называемой «кец коль басар» (конец всякой плоти), желания которой — есть плоть, что есть тайна притяжения свечения левой сверху вниз, что называется «басар» (плотью) (как выше, Ноах, л. 48, дибур hа-матхиль «та-хазе», см. там). И тогда потянулись суды жестокие левой без правой. Это тайна судов де-Дехура, и это тайна сказанного «и возгорелся гнев Господа сильно, и в очах Моше дурно» (Бемидбар 11:10), пока [не] сказал [Моше]: «убей же меня» — и да не вижу беды моей. И это сказанное: «это есть дина дедина» (суд из судов) — что суды эти левой суть суды жестокие в суде, и о них сказано: «счастлив народ, у которого так (шахаха ло)», что успокоился от судов сих. И тогда удостаиваются: «счастлив народ, у которого Господь — Элоким его, рахамей дерахамей» (милосердие милосердий). И по этому будет толкование «не держал гнев Свой вечно» — на гнев судов де-Дехура, что отошли посредством раскрытия тропы на нижней губе.

И это сказанное (в п. 133): другое объяснение, "шахаха" — имя, включающее все имена — что слово «шахаха» — имя, включающее все имена, то есть включает оба исправления вышеприведённые: и то, что «шахик ме-рогзей», и то, что «шахик берогзей», ибо исправления называются именами. И поясняет: «а Творец, Свят Благословен Он, отводит гнев Свой» — то есть отводит суды де-Нуква; «и творит покой Зеир Анпину» — что раскрывает ГА"Р и творит покой З"А; и «и отводит» гнев де-Дехура «на всех тех, кто снаружи» — то есть на тех, что вне, прилепившихся к левой, отводит от них суды, ибо соединяет левую с правой посредством раскрытия судов масаха де-хирик, как выше. Таким образом, «счастлив народ, у которого так» включает оба исправления: и исправление «шахик ме-рогзей», что [служит] для извлечения ГА"Р, и исправление «шахик берогзей», что [служит] для упразднения и отведения судов левой. И таким же образом «не держал гнев Свой вечно» включает оба исправления вышеприведённые: «не держал гнев Свой вечно» [по отношению] к судам де-Нуква — и раскрыл тропу в середине волос нижней губы; и «не держал гнев Свой вечно» [по отношению] к судам де-Дехура — что отводит суды де-Дехура от тропы этой, раскрывшейся на нижней губе, посредством йихуда (объединения) левой и правой, в силу масаха де-хирик линии средней.

134) Ибо учили: "арха илаа" и т. д.: ибо учили мы: тропа верхняя бороды святой, что нисходит на верхнюю губу под ноздрями носа де-Атик, и тропа эта, что внизу, — в середине волос нижней губы, — равны они во всём. Эта вверху на верхней губе, и эта внизу на нижней губе. Вверху называется тропа «проходит над пешей», а внизу называется тропа «не держал гнев Свой вечно». И учили мы: «не держал» означает, что нет места там сесть. Как вверху даёт тропа место только, чтобы прошёл по ней руах хохмы из носа (как выше, п. 127), так и внизу — лишь даёт место, чтобы прошёл по ней руах хохмы.

Пояснение. Теперь разъясняет тайну «шахаха» в тропах верхней и нижней губы — по третьему толкованию вышеприведённому, по которому «шахаха» включает все имена — и для судов де-Нуква, и для судов де-Дехура. И это сказанное: «арха илаа» и т. д., «ве-hа-орха де-литата, шкилан инун бе-хола» (а тропа, что внизу, — равны они во всём) — ибо тропа верхняя удаляет суды де-Нуква, вышедшие при исправлении втором, в тайне «шахик ме-рогзей», и так же удаляет суды де-Дехура, выходящие при раскрытии Хохмы, в тайне «шахик берогзей». И таким же образом тропа нижняя удаляет суды де-Нуква, вышедшие при исправлении четвёртом на нижней губе, и раскрывается в нём Хохма, в тайне «шахик ме-рогзей»; и так же удаляет суды де-Дехура, раскрывающиеся при раскрытии Хохмы, в тайне «шахик берогзей».

И это сказанное: «вверху — проходит над пешей. Внизу — не держал гнев Свой вечно» — что у этих двух имён — одно значение. «И учили: ло hехезик» означает: «дела ит атар лемитав» (нет места сесть) — ибо силою «шахик берогзей», объединяющего линию левую с правой, тогда Хохма не тянется сверху вниз (как выше, Берешит ч. 1, л. 60, дибур hа-матхиль «махлокет»). Поэтому он не удерживает Хохму на этой тропе в аспекте «сесть там», а лишь — чтобы раскрыть там ГА"Р снизу вверх, и не более. И это сказанное: «как вверху даёт место, чтобы прошёл» — как вверху даёт он место, чтобы прошёл лишь руах хохмы, то есть в той мере, в какой выходят ГА"Р, и Хохма не водворяется на тропе этой, дабы не провели её сверху вниз (как выше, п. 127). «Так и внизу даёт место, чтобы прошёл». А не [для того], чтобы Хохма поселилась там, дабы не провели её сверху вниз.

135) Учили: в каждом месте и т. д.: учили мы: в каждом месте, где раскрывается тропа в этом Атике, скрытом ото всех, — благо всем ступеням, что внизу. Ибо смысл раскрытия тропы — что раскрылся совет, [как] делать благо всем. То есть что раскрылся совет, [по которому] все нижние смогут притянуть мохин (умственное освещение) от него, ибо он указывает на удаление двух аспектов судов вышеприведённых и на раскрытие ГА"Р. То же, что закрыто и не раскрыто, — то есть места, полные волос, и нет в них тропы, — это указывает, что нет совета, [по которому] раскрылись бы мохин для нижних. И нет того, кто постиг бы там [что-либо], кроме Него Самого, и не [может постичь] другая ступень, что ниже Него, — подобно тому как Эден Высший, что есть тайна Хохмы стимаа де-А"А, никто не постигает Его, кроме Него Самого, Атика hа-Атикин (Древнего Древних). И об этом написано: «как велики дела Твои, Господи, дивно глубоки помышления Твои» (Псалмы 92:6) — то есть что измышляет советы, [по которым] могут мохин раскрыться для нижних. Сказал рабби Шимон: да исправятся дела Твои в мир грядущий от Атика де-Атикин.

И эти два исправления де-А"А — четвёртое и пятое, что называются в нём «ле-шеэрит нахалато» (для остатка наследия Своего) и «ло hехезик ла-ад апо» (не держал гнев Свой вечно), — называются в З"А, то есть в тринадцати [мерах милосердия], что в Торе, «эрех апаим» (долготерпеливый). И это согласно тому, как объяснили мудрецы наши: «продлевает гнев Свой и взыскивает Своё» (ма-арих апей ве-гове дилей). Ибо в исправлении четвёртом продлил гнев Свой, ибо снова раскрылись суды и катнут (малое состояние) на нижней губе; а в исправлении пятом, когда сделалась и на нижней губе тропа, свободная от волос, и принимает руах хохмы из ноздрей носа через тропу верхнюю, что на верхней губе, — вот это [и есть] «гове дилей» (взыскивает Своё), ибо снова утишает суды. И исправление это считается корнем для ГА"Р де-руах (как выше, п. 130, в Сулам). И известно, что в З"А ещё властвуют на этой ступени суды слева — пока не появляются ГА"Р де-нешама, как сказано в исправлениях последующих.