Статья 24. Исправление Зеир Анпина

Идра Рабба (Великое собрание) · Сулам §171–180 · תקון ז"א

171) Ныне исправляйтесь и т. д.: ныне исправляйтесь и направьте знание (даат), чтобы исправить тиккуны Зеир Анпина (З"А). Как ему исправиться и как ему облачиться в тиккуны свои из тиккунов Атика Йомин, Святого Святых, сокрытого из всего сокрытого, сокрытого из всего. Ибо ныне обязанность ваша — выносить суд истинный, прекрасный и красивый, и исправить все тиккуны на основе их.

172) Тиккуны Зеир Анпина и т. д.: тиккуны Зеир Анпина исправились из тиккунов Арих Анпина, и распространились его тиккуны отсюда и оттуда, то есть справа и слева, и из середины, как образ человека (адам), ибо «адам» указывает на средний кав (линию), в котором включены три кава, для того, чтобы господствовал в нём дух «сокрытого из всего сокрытого», то есть А"А, чтобы воссесть на престоле (курсии), который есть Малхут, как написано: «и над подобием престола подобие как образ человека на нём сверху» (Йехезкель 1:26). Как образ человека, то есть как лик человека, включающий все образы, ибо три лика — арье (лев), шор (бык) и нэшер (орёл) — включены в лике человека, и это со стороны Малхут, что в нём. Ибо «адам» включает Зеир Анпин и Малхут. Ещё как образ человека, включающий все имена, ибо З"А называется АВА"Я, включающим все имена. Ещё как образ человека, в котором сокрыты все миры верхние и нижние. Ибо это тайна среднего кава, скрывающего все миры от аспекта ГА"Р дэ-хохма, по причине того, что он умаляет левый кав, чтобы тот светил только снизу вверх (как сказано выше, Берешит часть 2, стр. 60, рубрика «спор»). Ещё как образ человека, который включает тайны, что были сказаны и исправлены до того, как был сотворён мир, то есть в семи царях, что в мире Тоhу, и хотя они разбились и не устоялись.

173) Учили мы в Сифра ди-Цниюта и т. д.: учили мы в Сифра ди-Цниюта, что Атика дэ-Атикин, который есть С"Г дэ-А"К, построил царей в мире Никудим, то есть построил их из аспекта Цимцум Бет, что есть тайна парсы. Высек царей, то есть [в] аспекте катнут, и измерил царей, то есть мерами комы (роста) гадлута их. И не устоялись они. Пока не отстранил их и не сокрыл их до иного времени. Это сказанное: «и вот цари, что царствовали в земле Эдом» (Берешит 36:31). В земле Эдом означает: в месте, где все суды находятся, то есть в мире Никудим. И все они не устоялись, ибо написано про каждого «и воцарился... и умер». (И этот вопрос разъясняется подробно в «Талмуд Эсэр Сфирот», часть 7).

174) Пока белая голова и т. д.: пока ришу хивра (белая голова), то есть гулголта дэ-А"А, Атик дэ-Атикин, не исправилась. И когда исправилась — исправила все тиккуны нижних, исправила все тиккуны верхних и нижних. Отсюда учим: всякий руководитель народа, который не исправился сначала, — народ не исправляется, а если он исправлен — все исправлены. И если он не исправляет себя сначала, не может народ исправиться.

175) Откуда нам это? От Атика Йомин и т. д.: откуда нам это? От Атика Йомин: всё то время, что он не был исправлен в тиккунах своих, не исправились все те, кому надо было исправиться, и все миры разрушились, то есть семь царей дэ-Никудим. Это сказанное: «и воцарился в Эдоме Бэла, сын Бэора» (Берешит 36:32). И воцарился в Эдоме — это драгоценная тайна, это место, где все суды связываются и от него зависят.

Пояснение. Источник всех тиккунов — это тиккун, чтобы более не упразднилась парса, как [это случилось] в семи царях мира Никудим (как сказано выше, п. 12). Это тайна тиккуна линий в семи нижних (ЗА"Т), и после того, как Атик Йомин исправился в этом тиккуне, исправились вслед за ним все парцуфим и устоялись. И всё то время, что он не был исправлен в этом, не могли остальные парцуфим исправиться.

176) Бэла, сын Бэора и т. д.: Бэла, сын Бэора. Учили мы, что он — постановление суда жёсткого из жёстких, через которого связываются тысячи тысяч обладателей вопля и плача, и имя города его — Динhава. Что значит «Динhава»? То есть, дин hава (суд «дай»). Как сказано: «у пиявки две дочери: дай! дай!» (Притчи 30:15).

Пояснение. Первый царь из семи царей дэ-Никудим, что разбились, — это царь Даат, который есть аспект «сверху вниз» комы [рост] hистаклут (взгляда) глаз дэ-Аба ве-Има дэ-Никудим, что распространялась на бхину далет (четвёртую стадию), (как сказано в «Талмуд Эсэр Сфирот», часть 7, стр. 517, рубрика «hа-Даат», см. там). А бхина далет — это тайна Малхут от меры суда, и [она —] суд жёсткий из жёстких. И посредством разбиения царя этого вышли обладатели вопля и плача, и это сказанное: что ради него связываются тысячи тысяч обладателей вопля и плача. Ибо свечение Даат — в тайне АВА"Я с заполнением алефин, и через неё притянулась хохма, называемая алефим (тысячами) в тайне «и научу тебя мудрости» (Ийов 33:33). И потому, когда разбилась эта великая ступень, вышли против неё мари йевава ве-йелала (обладатели вопля и плача), что воют и плачут вслед за ней в мере тысяч тысяч соответственно мере свечения её.

177) Поскольку поднялся, чтобы устояться и т. д.: поскольку царь Даат поднялся, чтобы устояться на ступени своей, не устоял в ней, и не мог устоять в ней, ибо распространялся сверху вниз и перешёл в БЕ"А дэ-перуда (отделения) (как сказано в части 7), и все миры разрушились. В чём причина? Это потому, что Адам не был исправлен, то есть [не было] тиккуна линий в семи нижних, и [не было] мужского и женского, ибо тиккун Адама в облике своём включает всё, и всё может устояться в нём и сохраниться.

178) И поскольку этот тиккун и т. д.: и поскольку этот тиккун Адама не находился в них, не смогли семь царей устоять и устояться, и упразднились. Спрашивает: а разве можно подумать, что упразднились? — ведь все они после этого были включены в мире Тиккун в Адаме, то есть в Зеир Анпине. И отвечает: но они упразднились и удалились из того тиккуна, что был у них в Никудим, до того, как пришёл тиккун Адама в мире Тиккун. А когда пришёл этот образ Адама, высеклись все они в его облике, и вернулись к существованию иному. Из них «насладились» (нитбасму), а из них — те, что не насладились вовсе.

Пояснение. Тайна тиккуна Адама притягивает только ВА"К дэ-хохма, и оказывается, что те части царей дэ-Никудим, которые были у них от аспекта ГА"Р дэ-хохма, не включились и не исправились через тиккун Адама в мире Тиккун. И это сказанное: из них «насладились», то есть части в ВА"К дэ-хохма. А из них — те, что не насладились, то есть части в ГА"Р дэ-хохма.

179) А если скажешь и т. д.: а если скажешь: ведь написано «и умер», и «и умер» означает, что упразднились совсем. И отвечает: не так. Но всякий, кто нисходит с первой ступени, на которой был, — называется в нём смертью. Как сказано: «и умер царь Мицраима» (Шмот 2:23), что означает, что снизился со ступени своей предыдущей, на которой стоял, то есть, что заболел проказой (Шмот Рабба, гл. 1, 33). Так и здесь: поскольку снизились из мира Ацилут на ступень БЕ"А, считается им за смерть. И поскольку был исправлен в них образ Адама, в трёх линиях, были названы они именами иными, и «насладились» через него существованием, и существуют на месте своём.

180) И все названы именами и т. д.: и все были названы именами иными, нежели первые, кроме того, о ком написано: «а имя жены его — Меэйтавэль, дочь Матред, дочери Мэй-Заhав» (Берешит 36:39). Это тайна имени МА нового, дхура (мужского) и нуквы (женского), что называются hадар и Меэйтавэль. В чём причина того, что не назван именем иным? Это потому, что эти hадар и Меэйтавэль не упразднились, как остальные семь царей. Потому что были дхура и нуква. Подобно той пальме (тамар), что не растёт, кроме как при мужском и женском. И потому теперь, когда находятся [они] мужским и женским, не написана о них смерть, как у других, и устоялись они, но не устроились совсем, пока не был исправлен образ Адама. А когда исправился образ Адама, вернулись и устоялись существованием иным, и устроились.