Статья 42. Порядок ацилута Нуквы

Идра Рабба (Великое собрание) · Сулам §304–310 · סדר אצילות הנוקבא

304) В этом облике Адама и т. д.: в этой дьюкне (облике) Адама начал и установил совокупность мужского и женского, то есть З"А (Зеир Анпин), включающий дхуру и нукву (мужское и женское). А затем, когда был установлен этот облик Адама в своих тикунах, начал З"А расширяться от своего хазе (груди), из места между двумя руками, в месте, где висят волосы его дикны (бороды), и место это называется тифэрет (слава), и расширилась эта тифэрет, и установила два хазе, и отстранилась к его ахораиму (обратной стороне), и сделала гульгольту (череп) Нуквы (женского), которая есть Малхут, и вся она запечатана со всех сторон, в волосах и в облике лица головы.

Пояснение. Ибо начинает разъяснять здесь порядок тикуна Нуквы де-З"А, которая есть Малхут. И объясняет два состояния Нуквы: первое состояние — когда она в аспекте ахораим де-З"А, в котором три ступени, что суть Нефеш-Руах-Нешама де-ахор де-З"А. Второе состояние — когда она в аспекте паним де-З"А, в котором у неё есть Нефеш-Руах-Нешама де-паним де-З"А. И в первом состоянии она ещё не считается отдельной от З"А Нуквой, но в аспекте ду-парцуфин (двух парцуфов в одном), то есть З"А и его нуква включены вместе в один парцуф: З"А — это сторона паним этого парцуфа, а Нуква — сторона ахор. Но во втором состоянии она отпиливается от З"А, то есть отделяется от него в особый парцуф сама по себе, и тогда они считаются собственно дхурой и нуквой. Как сказано далее (в параграфе 324).

И это сказанное: «в этой дьюкне Адама начал и установил совокупность мужского и женского» — то есть приходит разъяснить теперь первое состояние, когда тогда мужское и женское были установлены в одной совокупности, то есть в одном парцуфе, где паним есть тайна З"А, а ахор есть тайна Нуквы. И это сказанное: «когда установлен был этот облик в своих тикунах» — когда дьюкна Адама, включающая З"А и его нукву, установлен в своих тикунах, что есть до Т"Т (тифэрет) его, то есть они установлены в парцуфе ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе из аспекта келим (сосудов), и Нефеш-Руах из аспекта оров. И известно, что Т"Т есть тайна средней линии, включающей правое и левое, что есть тайна двух рук. И потому после того, как ацилут (эманация) тифэрет завершился в месте хазе, он разделяется на аспекты правого и левого, включённых в него; и аспект правого, что в Т"Т, остался у З"А, а аспект левого, что в нём, отдалился от него и стал ахораимом, то есть стал ХаБа"Д ХаГа"Т де-ахораим, и из него стало ХаБа"Д ХаГа"Т де-Нуква до хазе.

И это сказанное: «начал от его хазе, из места между двумя руками» — что тикун Нуквы начинается от хазе де-З"А, то есть от места сиюма (завершения) его Т"Т, включающего в себе две руки, что суть две линии — правая и левая. «В месте, где висят волосы дикны, что называется Т"Т» — ибо там, в месте хазе, завершились также и нисхождения волос (как выше, параграф 295). «И расширилась эта тифэрет и установила два хазе» — то есть разделилась на аспекты правого и левого, включённых в неё, и установила два аспекта хазе, то есть два сиюма, именуемых хазе: один хазе справа от Т"Т, и один хазе слева от Т"Т. «И отстранилась к его ахору» — что аспект хазе слева от Т"Т стал аспектом ахор парцуфа. «И сделал гульгольту де-Нуква» — и из этого ахор парцуфа маациль (источающий) сделал голову Нуквы де-З"А, то есть ХаБа"Д де-келим и свет нефеш из аспекта оров. «Вся запечатана со всех сторон, в волосах и в облике лица головы» — то есть, поскольку свет в голове мал, потому ещё не различимы стороны в голове и аспект паним и ахор в ней. Ибо волосы головы есть тайна ахор головы, а облик паним есть тайна паним в голове. Все они ещё запечатаны в ней. «И в одной совокупности они были сделаны в этой Т"Т» — что это мужское и женское считаются сделанными в одной совокупности от разделения Т"Т на правое и левое, то есть они не суть отдельные мужское и женское в двух парцуфах. «И называется Адам мужским и женским» — что они оба в одной совокупности называются Адам. «И это сказанное: «как тифэрет Адама — обитать в доме» (Йешая 44:13) — то есть что Нуква здесь как дом для Адама, и она не считается отдельной ступенью.

305) Когда сотворён парцуф и т. д.: когда сотворён парцуф паним головы Нуквы, висит один пучок волос с ахораима З"А и висит до головы Нуквы, и пробудились волосы её головы, все красные, включающие все цвета. И это сказанное: «и волосы головы твоей — как пурпур» (Песнь Песней 7:6). Что такое пурпур? Это цвета, включённые среди цветов.

Пояснение. Теперь говорит о выходе света руах де-нефеш, когда становится различение паним и ахор, и вышли волосы на ахораим головы. И как келим Нуквы — на ахораим З"А, так волосы её протянулись с ахораим головы З"А. И это сказанное: «когда сотворён парцуф головы Нуквы» — то есть когда стало различение между паним головы и ахораим головы, что [происходит] при приходе света руах в её голову. «Висит один пучок волос с ахораим де-З"А и висит до головы Нуквы» — то есть волосы, что с ахораим головы З"А, пробудили выход волос на голове Нуквы. И вот волосы З"А — чёрные (как выше, параграф 48), в тайне сказанного: «чёрные, как ворон». И это по причине Малхут де-мидат hа-дин (меры суда), сокрытой в дикне, цвет которой — ахма (тёмный) (как выше, параграф 196). Однако в Нукве, поскольку она тянется со стороны левой [линии] З"А, тянущейся со стороны левой [линии] бины, в которой нет ничего от Малхут де-мидат hа-дин, что есть тайна красного, потому и волосы Малхут — красные. И это сказанное: «и пробудились волосы на её голове, все красные», и нет в них ничего из чёрного цвета, но они включены из белого и зелёного. И это сказанное: «ибо они включены среди цветов», то есть среди белого и зелёного. И это сказанное: «что такое пурпур? Цвета, включённые среди цветов» — что красный включён из белого и зелёного.

306) Учили: расширилась эта и т. д.: учили, эта тифэрет расширилась от пупа сердца, то есть от отверстия хазе, и сделала отверстие, и прошла на другую сторону, то есть в ахор, и установила парцуф Нуквы до пупа. И с пупа она начинается, и в пупе она завершается.

Пояснение. Приводит подкрепление своим словам из брайты, которая говорит: «Расширилась эта Т"Т от пупа сердца» — то есть от отверстия хазе, и из аспекта левого, что там. «И сделала отверстие» — то есть делает новый бейт кибуль (вместилище) для аспекта левого только. Ибо отверстие означает бейт кибуль. «И прошла на другую сторону» — что установила левое, чтобы оно было в аспекте ахор. «И установила парцуф Нуквы до пупа» — то есть келим де-ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе со светами Нефеш-Руах де-нефеш. И поясняет причину, по которой она завершается в хазе, что есть «и с пупа начинается, и в пупе завершается» — поскольку она начинает выходить из хазе де-З"А, то есть из сиюма ХаБа"Д ХаГа"Т де-З"А, потому и она вышла в той же мере: ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе на ахораим З"А. И поэтому Нукве не хватает НеХ"И де-нефеш и девяти нижних сфирот де-руах. А З"А не хватает келим, что от хазе и ниже, которые называются НеХ"И, и оров де-нешама, что есть тайна мохин. И нужно помнить здесь обратное соотношение между келим и оровт (как выше, во Введении в Мудрость Каббалы, параграф 24).

307) Снова расширилась эта и т. д.: ещё расширилась эта тифэрет, и установила меаим (внутренности) дхуры, и ввела в это место все рахамим (милосердие) и всю сторону рахамим. И учили, в этих меаим держатся шестьсот тысяч рибо (десять тысяч) обладателей рахамим, и называются «обладателями меаим», как написано: «поэтому загремели меаим Мои о нём, помилую Я его, — речение Господа» (Йирмея 31:19).

Пояснение. Разъясняет здесь мохин де-ГА"Р (первые три) З"А и восполнение келим де-НеХ"И, что зависят друг от друга, как выше. И поэтому называет их меаим, что есть тайна внутренней [части] от хазе де-З"А и ниже. Эта внутренняя [часть] называется меаим и намекает на мохин. Ибо три парцуфа Нефеш-Руах-Нешама облекают друг друга, и внутренний из них всех — это парцуф Нешама, что есть мохин. И это сказанное: «снова расширилась эта Т"Т» — то есть расширилась от его хазе и ниже до сиюма НеХ"И. «И установила меаим де-дхура» — то есть мохин де-ГА"Р, на которые намекают меаим. Ибо все рахамим тянутся от них. И это сказанное: «и ввела в это место все рахамим и всю сторону рахамим» — то есть аспект правого, что в них, есть тайна рахамим, а аспект дина (суда), что в них, перевернулся и стал причиной для рахамим, и потому правое — это рахамим, а левое — сторона рахамим, то есть причина для рахамим. Так что нет в них вообще никакого аспекта дина. И это сказанное: «в этих меаим держатся шестьсот тысяч рибо обладателей рахамим». Ибо мохин де-З"А — это аспект ВА"К де-ГА"Р от Имы (Матери), и потому они «шестьсот», ибо сфирот де-Има — числом сто. А хохма, включённая в них, называется «тысяча», а хасадим, что в них, есть тайна «рибо», и потому они — шестьсот тысяч рибо обладателей рахамим.

308) Учили: эта тифэрет и т. д.: учили, эта тифэрет включает рахамим и включает дин. И рахамим расширились в мохин дхуры, что есть З"А, как выше. И прошла, и осветила другую сторону, то есть ахораим де-З"А, и установила меаим Нуквы, то есть её мохин. И установились её меаим со стороны дина.

Пояснение. Упомянутые мохин приходят от Имы и разделяются на правое и левое, то есть полторы линии вправо, что суть линия правая, что есть хохма, и правая Даат, и полторы линии влево, что суть линия левая, что есть бина, и половина левая Даат. И они разделяются между З"А и Нуквой, так что полторы линии правые берёт З"А, а полторы линии левые берёт Нуква. И это сказанное: «эта тифэрет» — то есть мохин, что Т"Т де-З"А получила и расширила через них от пупа и ниже, как выше. «Включает в рахамим и включает в дин» — что в них есть полторы линии правые, которые суть рахамим, и есть в них полторы линии левые, которые суть динин. «И расширилось рахамим в дхуре» — что полторы линии рахамим расширились в З"А. «И прошла, и осветила к другой стороне, и установила меаим де-Нуква» — а полторы линии дина прошли и осветили к стороне ахор, и установили мохин Нуквы. «И установлены её меаим со стороны дина» — и установлены мохин де-Нуква со стороны полутора линий дина только. И нет в них никаких рахамим вовсе. И потому называются эти мохин де-Нуква именем «мохин де-ахор». И знай, что в этом состоянии Нуква находилась в день четвёртый деяния творения, в тайне «двух светил больших». Ибо в этом состоянии Нуква соединяется с Нуквой, что в гуфе (теле) З"А, и стали обе они одной Нуквой, и она велика, как З"А, ибо З"А берёт полторы линии правые, а Нуква — полторы линии левые, и оба равны. Однако Нуква не смогла устоять в этих мохин де-ахор, ибо все они — дин без рахамим вовсе, то есть левое без правого, и тогда даже свечение хохмы, что в левом, есть тьма, а не свет. И потому жаловалась Луна, как сказано об этом (выше, БА, от параграфа 110 до параграфа 115, см. там). И тикун для этого был сделан в тайне нсиры (отпиливания), что разъяснится далее (в параграфе 324, см. там).

309) Учили: установлена дхура и т. д.: учили, дхура, что есть З"А, установилась со своей стороны, что есть правое, в РМ"Х (248) тикунах, включённых в неё. Из них — во внутренней [части] З"А, и из них — во внешней [части] его, из них — рахамим, и из них — дин. И все [тикуны] дина держатся в динах ахораим де-З"А, где Нуква расширяется там, и они держатся и расширяются на её стороне.

Пояснение. Дело о РМ"Х тикунах уже разъяснилось выше (в Беhар, параграф 50), и вот его слова: «И поэтому дал им Тору от Своего имени: «это имя Моё навечно, и это память обо Мне для рода и рода» (Шмот 3:15), и вот объяснили: Й"А с шми (имя Моё) — 365, В"А с зихри (память обо Мне) — РМ"Х». И пояснение таково: ибо источник всех преступлений и дачи силы ситре ахре (С"А) — это раскрытие ГА"Р сверху вниз, что было причиной швират келим (разбиения сосудов), и это был грех Эц hа-Даат (Древа познания), то есть, что раскрыл ГА"Р имени, что должно было скрывать. А источник всех заповедей — это поднимать МА"Н для притяжения мохин путём трёх линий, которые тянут лишь ВА"К де-ГА"Р, ибо средняя линия уменьшает ГА"Р левой линии, чтобы они не тянулись сверху вниз (как выше, БА, лист 60, к словам «махлокет»). Вот, что вся Тора — это тикуны имени АВА"Я, где ШС"Х (365) [заповедей] «не делай» — это тикуны для сокрытия ГА"Р, что есть тайна «Й"А». А РМ"Х заповедей «делай» — это тикуны, чтобы притянуть и раскрыть ВА"К де-ГА"Р, что есть тайна «В"А». И это сказанное: «дал им Тору от Своего имени» — то есть для тикуна имени АВА"Я. «Й"А с шми — 365»: то есть, что писание «это имя Моё навечно» обращено к ГА"Р де-ГА"Р, что нужно скрывать. И намёк на это, что шми с Й"А в гематрии 365, через которые приходит тикун сокрытия Й"А. «В"А с зихри — РМ"Х», ибо «зихри» — это то, что заповедано вспоминать и раскрывать, и это обращено к ВА"К де-ГА"Р, что есть тайна «В"А». И вот намёк, что В"А с «зихри» — это тайна РМ"Х заповедей «делай», которые даны нам, чтобы раскрыть и притянуть мохин де-ВА"К де-ГА"Р.

И это сказанное: «установлена дхура со своей стороны» — что есть тайна З"А. «В РМ"Х тикунах, включённых в него» — что есть тайна РМ"Х заповедей «делай», тянущих в нём мохин де-ВА"К де-ГА"Р. «Из них вовнутрь, и из них наружу» — что есть заповеди, зависящие от мысли и речи, которые суть тикуны для внутренней [части] З"А, и есть заповеди, зависящие от действия, которые суть тикуны для внешней [части] З"А. «Из них рахамим» — то есть зависящие от линии правой де-З"А. «Из них дин» — то есть зависящие от линии левой де-З"А. И говорит: «все [тикуны] дина держатся в дине ахораим» — то есть динин левого стали в нём динин ахораим. «Нуква расширяется там, и держатся и расширяются на её стороне» — что благодаря этому тикуну, в котором левое стало в нём ахором, прицепились все динин к стороне Нуквы, а З"А остался полностью рахамим.

310) И учили: пять эрвот и т. д.: и учили, пять эрвот (срамных) раскрылись в ней, со стороны пяти динов, что суть ХаГа"Т НеХ"И в линии левой, прицепившихся к Нукве. И пять динов расширились в РМ"Х путях. И так учили: голос у женщины — эрва, волосы у женщины — эрва, бедро у женщины — эрва, рука у женщины — эрва, нога у женщины — эрва. И хотя эти двое — рука и нога — не учили это наши товарищи, однако эти двое — ещё больше, чем эрва.

Пояснение. Уже разъяснилась в близком высказывании тайна РМ"Х, что есть тайна раскрытия мохин де-ВА"К де-ГА"Р, которые заповедано раскрывать. И известно, что аспект ГА"Р и хохмы тянется с линии левой, и даже [в] ВА"К де-ГА"Р, которые заповедано раскрывать, нет в них раскрытия хохмы, кроме как вместе с динин слева, чтобы наказать злодеев (как выше, параграф 219). И это сказанное: «и пять динин расширились в двести сорок восемь путей» — ибо нет 248 путей, что есть тайна раскрытия ВА"К де-хохма, могущих раскрыться иначе, кроме как через пять динин линии левой, раскрывающихся вместе с ними, чтобы наказать злодеев.

И против этих пяти динин, что суть ХаГа"Т НеХ"И в линии левой, есть в женщине пять эрвот. Ибо взгляд на них пробуждает динин. И это сказанное: «пять эрвот раскрылись в ней со стороны пяти динин», и они: «голос, волосы, бедро» — против ХаГа"Т левого, «и рука и нога» — против НеХ"И левого. И это сказанное: «и хотя эти двое не учили это наши товарищи» — ибо мудрецы благословенной памяти запретили только три эрвот, что в ХаГа"Т левого, ибо ХаГа"Т — это аспект ГА"Р, которые никогда не подслащаются. Но НеХ"И левого, которые подслащаются через линию среднюю, и тогда нет в них динин, — мудрецы благословенной памяти не запретили. «Но эти двое — больше, чем эрва» — ибо в них есть держание для тяжких клипот (оболочек) более, чем в эрве. Ибо поскольку они — НеХ"И, что вне гуфа, к ним прилепляются клипот.