Статья 7. Всё, что найдёт рука твоя сделать, по силе твоей

Корах (Корей) · Сулам §28–34 · כל אשר תמצא ידך בכחך לעשות

28) Рабби Элазар был и т. д.: Р"Э стоял пред р. Шимоном, отцом своим. Сказал ему: написано: «смотри жизнь с женой, которую любишь, все дни жизни суетной твоей» (Коэлет 9:9). В чём смысл этого? Сказал ему: иди и смотри, «смотри жизнь с женой, которую любишь» — это тайна, что человек должен включать жизнь от Древа жизни, которое есть З"А, в это место — Малхут, называемая женой. Это без того, З"А без Малхут, — не идёт. И должен человек включать меру дня в ночь, то есть меру З"А, называемого днём, в Малхут, называемую ночью, и так же наоборот — меру ночи в день. И это: «смотри жизнь с женой, которую любишь». В чём причина? Потому что «ибо это доля твоя в жизни»: ибо «жизнь», что есть тайна сияния Хокма (мудрости), не пребывает иначе как над этим — над Малхут, ибо сияние Хокма не открывается в ином месте, кроме неё (как выше, Берешит ч. 1, лист 276, со слов «и ещё насколько»). «И в труде твоём, которым ты трудишься под солнцем» — это как ты говоришь: «во всех путях твоих знай Его, и Он направит стези твои» (Притчи 3:6). Ибо «знай Его» — это буквы да (דע) и вав-hей (ו"ה), которые есть З"А и Малхут.

29) И иди и смотри, все слова и т. д.: и иди и смотри, все слова Шломо ha-мелеха — все они закрыты внутри мудрости (хокма). А эти стихи выглядят так, будто ослаблены вожжи, ибо написано после: «всё, что найдёт рука твоя сделать, по силе твоей делай, ибо нет ни деяния, ни счёта и т. д.» (Коэлет 9:10). Этот стих следует рассмотреть. «Всё, что найдёт рука твоя сделать, по силе твоей делай» — а разве Шломо, в котором была высшая мудрость более, чем во всех сынах мира, сказал так?

30) Но все слова и т. д.: и отвечает: но все слова Шломо ha-мелеха сказаны о тайне Хокма. Иди и смотри: «всё, что найдёт рука твоя сделать, по силе твоей делай» — это о том, что человек должен включать левое в правое, и всё, что он делает, должно быть только включено в правое. «Всё, что найдёт рука твоя» — это левое, называемое рукой. «Сделать, по силе твоей» — это правое, как сказано: «десница Твоя, Господь, прославлена силою» (Шмот 15:6). И поскольку человек остерегается, чтобы все деяния его были к правой стороне, и включает левое в правое, — тогда Творец, Свят Благословен Он, пребывает в нём в этом мире, и соберёт его к Себе в тот мир грядущий.

31) Но все слова и т. д.: и отвечает: но все слова Шломо ha-мелеха сказаны о тайне Хокма. Иди и смотри: «всё, что найдёт рука твоя сделать, по силе твоей делай» — это о том, что человек должен включать левое в правое, и всё, что он делает, должно быть только включено в правое. «Всё, что найдёт рука твоя» — это левое, называемое рукой. «Сделать, по силе твоей» — это правое, как сказано: «десница Твоя, Господь, прославлена силою» (Шмот 15:6). И поскольку человек остерегается, чтобы все деяния его были к правой стороне, и включает левое в правое, — тогда Творец, Свят Благословен Он, пребывает в нём в этом мире, и соберёт его к Себе в тот мир грядущий.

32) Другое толкование «ибо нет» и т. д.: другое толкование. «Ибо нет ни деяния, ни счёта, ни знания, ни мудрости в шеоле» (Коэлет 9:10). Ибо в геhиноме есть отделения над отделениями: нижнее отделение — это шеол, отделение ещё более нижнее — это авадон, и одно близко к другому. Кто опускается в шеол — судят его, и оттуда он «пищит и поднимается». Это сказанное: «низводит в шеол и возводит» (Шмуэль I 2:6). А кто опускается в авадон — не поднимается оттуда вовек.

33) Тот, в ком есть и т. д.: тот, в ком есть доброе деяние, или кто из «обладателей счёта» (баалей hа-хешбон), — вот, установили, что каждую ночь, прежде чем человек ляжет, пока ещё не спит, должен он совершать счёт деяний своих, которые сделал в тот день, и обращаться (возвращаться в тшуве) от них, и просить о них милосердия. По какой причине должен совершать счёт в тот час? Потому что в этот час Древо Смерти пребывает в мире, и все сыны мира вкушают вкус смерти. Поэтому должен человек в этот час делать счёт деяний своих и исповедоваться в них, ибо это час смерти. И эти называются «обладателями счёта».

34) И так же тот, кто усердствует и т. д.: и так же тот, кто усердствует в знании (даат) и в мудрости (хокма), чтобы познать Господина своего, — после кончины его, когда переведут его, чтобы видеть и созерцать тех злодеев, судимых в геhиноме и на ступени шеоль, и все они вопиют с этих ступеней, — он там не останется и не будет найден среди них. И об этом написано: «нет ни деяния, ни счёта, ни знания в шеоле» (Коэлет 9:10): «нет деяния» — это тот, в ком есть доброе деяние (как выше, п. 33); «и счёта» — это тот, кто из «обладателей счёта» (как сказано там); «и знания» — это тот, кто усердствует в знании и т. д., как выше. Ибо все они не находятся в шеоле. И не будет найден иначе как наверху, наверху, в месте, где пребывают многие огни и светильники, и многие услады, и Творец, Свят Благословен Он, приходит развлекаться с прочими праведниками в Ган Эдене. Счастлива доля праведников в этом мире и в мире грядущем. О них написано: «воистину, праведные будут славить имя Твоё, прямые будут пребывать пред лицом Твоим» (Псалмы 140:14).