Статья 5. Сота

Насо (Возьми главу) · Сулам §60–89 · הסוטה

60) «Муж, муж, если изменит жена его» и т. д.: спрашивает: что [значит соседство] этого с этим? То есть, почему отрывок о соте помещён рядом с отрывком о мееле (нарушении доверия). И отвечает: но как написано там — «изменит изменой Господу» (Бемидбар 5:6), написано и здесь о соте — «и изменит ему изменой» (Бемидбар 5:12). И это — одно и то же, и потому помещены рядом друг с другом. Раби Элазар сказал: «муж, муж» — что значит «муж, муж» дважды? Ведь и одного раза было бы достаточно. И отвечает: но уже разъясняли это; однако «муж, муж» означает: муж, который есть [подлинный] муж, то есть тот, кто исполняет написанное «пей воду из колодца твоего» (Притчи 5:15) и не даёт очей своих [взглянуть] на иную жену; тогда он муж в мире, муж жене своей. «И изменит ему изменой»: спрашивает: ведь и одного [упоминания] измены было бы достаточно, почему два раза «измена»? И отвечает: но одна измена — наверху, и одна — внизу; то есть одна — Кнесет Исраэль, что есть Малхут, и одна — мужу её, что есть З"А. Из-за этого — «и приведёт муж жену свою к коэну» (Бемидбар 5:15).

61) «Почему к коэну» и т. д.: спрашивает: почему он приведёт жену свою к коэну, а не к судье? И отвечает: тайна дела этого в том, что коэн есть шошвин (друг-провожатый) Матронитты, то есть тот, кто исправляет Малхут для соединения с З"А. И потому ему принадлежит исправление изъяна соты, доходящего до Малхут, как сказано выше. Здесь нужно вглядеться: ведь написано «и заколет тельца» (Ваикра 1:5) — «который заколет» означает: другой, а не коэн. Потому что коэну запрещено действовать в суде, дабы не повредить то место, в котором коэн пребывает, то есть хесед. А ты говоришь: «и приведёт муж жену свою к коэну» — судить её суд? Но, конечно, только коэн годен для этого, ибо он шошвин Матронитты, и все жёны мира благословляются от Кнесет Исраэль. И потому жена внизу при бракосочетании благословляется семью благословениями, ибо она едина с Кнесет Исраэль, в которой семь сфирот ХаГа"Т НеХи"М. И коэн стоит, чтобы устраивать дела Матронитты, что есть Малхут, и вникать во всё, в чём она нуждается. Из-за этого только коэн годен для этого, и не другой.

62) «А если скажешь, что он» и т. д.: а если скажешь, что коэн вершит суд, что противоречит его ступени, которая есть хесед, — то [ответ:] это не так; но он трудится в этом ради умножения мира в мире и ради возрастания хеседа. Ибо если та жена окажется чистой, коэн умножает мир между ними — между женой и мужем её; и не только это, но и зачинает она сына мужского пола. И мир сделан через него. А если она не оказывается чистой, не коэн вершит суд, но то Святое Имя, в котором она солгала, оно вершит суд и испытывает её.

63) «Иди и смотри: коэн» и т. д.: иди и смотри: коэн не вмешивается в это, разве что когда она сама отдаёт себя пред ним для напаивания, чтобы оправдалась. Раз и два спрашивает он её; и поскольку она хочет оказаться чистой, тогда коэн совершает действие, чтобы умножить мир между ней и мужем её.

64) «Коэн пишет Имя» и т. д.: коэн пишет Святое Имя один раз в прямом порядке, то есть Й-h В-h. А затем пишет его в обратном порядке, то есть h-В h-Й. И буквы, что стирались в воду, прочерчивались высшими светами в четырёх видах: суд в суде, милосердие в милосердии, милосердие в суде, суд в милосердии. Если оказалась чистой, буквы милосердия пребывали [внутри], а буквы суда восходили [и удалялись]. А если не оказалась как должно — буквы милосердия восходили, а буквы суда оставались. И тогда совершался суд.

Пояснение сказанного. Уже разъяснено выше («Эмор», п. 153) дело соты — смотри там. Ибо «жена доблестная» (эшет хайиль), что есть тайна святой Малхут, никогда не сворачивает из-под мужа своего, что означает — она не притягивает хохму сверху вниз, что считалось бы прилеплением к иному богу. Но она прилеплена к мужу своему — З"А, что есть тайна срединной линии, исправляющей свечение хохмы так, чтобы она светила лишь снизу вверх. А сота, свернувшая из-под мужа своего, прилепляется к эшет знуним, прилеплённой к иному богу, тянущему хохму сверху вниз.

И известно, что Малхут называется «Древо добра и зла», ибо в ней две точки: точка меры суда, что есть тайна Малхут первого цимцума, по причине которой она не годна получать свет; и точка, подслащённая мерой милосердия, через которую она получает все света. И если человек удостаивается, совершается исправление в Малхут — чтобы скрылась точка меры суда, и лишь точка, подслащённая мерой милосердия, пребывает в раскрытии. И тогда она добра, и человек получает все света через неё. А если человек не удостаивается, тогда раскрывается точка меры суда в Малхут, и тогда все света удаляются, — и вот зло. Как разъяснено всё это выше («Предисловие книги Зоар», п. 123, «Вайеце», 13, начало «Сатра»). И потому, чтобы выяснить, изменила ли сота под мужем своим, проводится коэном эта проверка таким образом.

И это сказанное: «коэн пишет Святое Имя один раз в прямом порядке» — что АВА"Я в прямом порядке Й-h В-h указывает на распространение бины, что есть мера милосердия. «Затем пишет его в обратном порядке» — что АВА"Я в обратном порядке, то есть h-В h-Й, указывает на распространение меры суда в Малхут, ибо буквы hей, что суть нуквин (женские), господствуют над йуд и вав, что суть дхурин (мужские), и hей нижняя, что есть Малхут, господствует над буквами вав, hей, йуд, ибо всякая буква, стоящая первой, она и господствует. И потому АВА"Я в обратном порядке указывает на Малхут меры суда. И когда стиралось в воду, перемешались буквы милосердия, что от бины, и буквы суда, что от Малхут меры суда, друг с другом, и стало из них четыре вида: (а) «суд в суде» — это от букв одной только Малхут; (б) «и милосердие в милосердии» — что от одной только бины; (в) «и милосердие в суде» — что от бины, смешанной с Малхут; (г) «и суд в милосердии» — что от Малхут, смешанной с биной. И если «оказалась чистой», то есть не изменила под мужем своим, она прилеплена к «жене доблестной» — высшей Малхут, и тогда покоится на ней её исправление, то есть точка меры суда, что есть манула, [пребывает] в сокрытии, и точка меры милосердия господствует в ней в раскрытии. И потому «буквы милосердия пребывали» — что они господствуют, «а суды восходят» — то есть удаляются и скрываются, как [при] исправлении Малхут. И тогда, когда она пьёт эти воды, она благословляется мерой милосердия — «и очистится, и зачнёт семя» (Бемидбар 5:28). А если «не оказалась как должно», но изменила под мужем своим, тогда она прилеплена к эшет знуним, что есть Малхут со стороны клипы, в которой нет никакого исправления сокрытия. Тогда «милосердия восходят, и суды остаются» — что вследствие раскрытия дин манулы удаляются все света бины, а суды остаются. И тогда, когда она пьёт воды — «и были у неё воды горькие проклинающие, и вспухнет живот её, и опадёт бедро её и т. д.» (Бемидбар 5:24, 27).

65) «Раби Элазар открыл» и т. д.: Раби Элазар открыл и сказал: «И пришли в Мару, и не могли пить воды из Мары, ибо горьки они» (Шмот 15:23). Уже разъясняли это. Сказал: дивлюсь я, как сыны мира не вглядываются и не занимаются словами Торы. Ведь здесь нужно вглядеться: почему написано здесь — «там установил Он ему устав и закон, и там испытал его» (Шмот 15:25)?

66) «Но, конечно, тайна» и т. д.: и отвечает: но, конечно, тайна дела [в том], что здесь произошло чудо над водою. Ибо египтяне говорили, что от них сыновья сынов Исраэля. И было несколько мужчин в Исраэле, что подозревали жён своих в этом. Пока Творец, Свят Благословен Он, не привёл их в это место, в Мару, и захотел проверить их. Что написано? — «И пришли в Мару и т. д. И возопил [Моше] к Господу и т. д.» (Шмот 15:23, 25).

67) «Сказал Творец, Свят Благословен Он, Моше» и т. д.: сказал Творец, Свят Благословен Он, Моше: «Моше, чего ты хочешь? Ведь несколько отрядов обвинителей стоят над вами здесь, и Я хочу проверить здесь жён Исраэля. Напиши Святое Имя и брось в воду, и будут испытаны весь Исраэль — жёны и мужи, и не останется злоречия о сыновьях Моих. И пока не будут проверены все они здесь, не низведу Имя Моё на них». Тотчас же — «и указал ему Господь древо, и бросил он в воду» (Шмот 15:25). Древо — это то Святое Имя, которое писал коэн, чтобы испытать жён Исраэля. Тогда — «там установил Он ему устав и закон, и там испытал его» (Шмот 15:25).

68) «А если скажешь: жёны их» и т. д.: а если скажешь: жён Исраэля было хорошо проверить — это из-за подозрения [со стороны] египтян; но мужья — почему испытывались они? И отвечает: но и они, мужи, нуждались в проверке — не осквернились ли они с жёнами египтян; и жёны Исраэля не осквернились в Египте все те годы, что были среди них, и все они — мужи и жёны — вышли чистыми, и оказалось семя Исраэля святым, чистым. Тогда низвёл Творец, Свят Благословен Он, Имя Своё среди них. И потому — именно через воду — «там установил Он ему устав и закон, и там испытал его» (Шмот 15:25). Также и здесь — посредством воды испытывал коэн жену, и через Святое Имя.

69) «И от праха, который [будет на полу святилища]» и т. д.: «и от праха, который будет на полу святилища» (Бемидбар 5:17). Спрашивает: что есть прах? И отвечает: ведь учили, написано: «всё было из праха, и всё возвращается в прах» (Коэлет 3:20). Всё было из праха, даже сфера солнечная. Тем более — человек, что от него [возник]. (Как сказано выше — «Цав», 173.)

70) «Сказал Раби Йоси» и т. д.: Раби Йоси сказал: если бы было написано лишь «и от праха», и не более, я сказал бы так — что значение его, что он [есть нечто] от праха, что есть Малхут. Но поскольку написано «и от праха, который будет на полу святилища» (Бемидбар 5:17), это указывает на иной прах. Однако написано: «даст, как прах, меч его» (Йешая 41:2) — это владельцы оружия и владельцы пращных камней, владельцы жёсткого суда. Это и подразумевается из написанного «на полу святилища», смысл которого — сиюм Малхут, называемой «святилищем» (мишкан); и это владельцы суда, ухватывающиеся внизу, в её конце, в Малхут де-Малхут, в тайне сказанного «у входа грех лежит» (Берешит 4:7). И потому — «возьмёт коэн и положит в воду» (Бемидбар 5:17), ибо из этого аспекта праха он бросит в воду. «Кистин» — это оружие, от выражения «облачённый в оружие кистия» (Йламдену, Шофтим). «У-балистраин» — как сказано: «и разве Моше Рабейну, мир ему, был охотником и балистром?» (Хулин 60б).

71) «Воды горькие проклинающие» и т. д.: это воды моря, что горьки. Что есть воды моря? Это Святое Имя, то есть Малхут, называемая «море», в час, когда она пребывает в суде; и тогда называются «водами горькими проклинающими». И из-за этого воды моря нижнего, что есть ветвь Малхут, все горьки.

72) «Иди и смотри: это море» и т. д.: иди и смотри: это Святое море, что есть Малхут, — сколько сладких рек, что суть сфирот З"А, входят в неё; и из-за того, что она — суд мира, воды её горьки, ибо в ней удерживается смерть всех сынов мира, в тайне сказанного «ноги её сходят к смерти» (Притчи 5:5). И хотя они горьки, когда распространяются — они становятся сладкими. Иногда воды моря горьки, то есть со стороны, что смерть удерживается в Малхут. Иногда воды моря поглощают все прочие воды (как сказано выше — «Берешит-А», п. 96), и называется «яма де-кафо» (как сказано в «Берешит-А», л. 247, начало «яма де-кафо»), и поглощает все эти прочие воды и втягивает их внутрь, и они не утекают наружу. А иногда воды раскрываются, и тянется от того моря всё, что тянется к нижним. И во многих образах пребывает то море. «Воды проклинающие» называются они в час, когда приходит нахаш и отбрасывает [туда] зоhама (нечистоту); тогда — «воды проклинающие». И поэтому коэн совершает действие внизу и заклинает заклятием, и совершается суд.

73) «Иди и смотри: если жена» и т. д.: иди и смотри: если жена оказывается чистой, эти воды входят в неё и обращаются в сладкие, и очищают её, и стоят в ней, пока не зачнёт. Раз зачнёт — те воды украшали красотой плод во чреве её, и выходил сын красивый и чистый, без какого-либо порока в мире. А если не была чистой, тогда входят в неё эти воды, и обоняет она запах зоhама, нахаша, как сказано выше, и эти воды обращаются в нахаша во чреве её. И в чём согрешила, тем и поймана, то есть «и вспухнет живот её, и опадёт бедро её», и явится позор её всем. И уже разъясняли это товарищи (хаверим).

74) «Иди и смотри: все те» и т. д.: иди и смотри: все жёны мира стоят и судятся в их месте от этих вод, что выпила сота, и потому именно то место, из которого они [берут начало], то есть Малхут, в которой жёны суть ветви её, — в нём и судятся они, ибо Малхут судит их (как сказано выше — «Эмор», п. 153). Счастлива доля Исраэля, к которому Творец, Свят Благословен Он, благоволил и которого захотел очистить.

75) «Раби Хизкия открыл» и т. д.: Раби Хизкия открыл и сказал: «Жена твоя — как лоза плодоносная и т. д.» (Псалмы 128:3). Как лоза не принимает на себя [прививок] от иного рода, кроме как от своего рода, — так жена в Исраэле стоит таким образом, что не принимает на себя [никого], кроме пары своей. Подобно голубице той, что не принимает [иного], кроме пары своей. И потому — «как лоза плодоносная в укромных местах дома твоего» (Псалмы 128:3). Что значит «плодоносная» (порийа)? Это как сказано «корень, рождающий [яд]» (Дварим 29:17). «Плодоносная» — что цветёт и пускает ветви во все стороны. А где? «В укромных местах дома твоего», а не наружу, на улицу, ибо не приди ко лжи в высшем союзе.

76) «А Шломо сказал» и т. д.: а Шломо сказал: «оставляющая друга юности своей и союз Бога её забывшая» (Притчи 2:17). Что есть «союз Бога её»? Это то место, что называется «союз», что есть йесод, и она привязана к нему. Из-за этого написано «в укромных местах дома твоего».

77) «Сказал Раби Хизкия: тонва» и т. д.: сказал Раби Хизкия: трепет придёт на того человека, что оставляет жену свою [с тем], чтобы видны были волосы её головы наружу, — и это одно из проявлений целомудрия в доме. А жена, открывающая волосы своей головы наружу, дабы украшаться ими, причиняет бедность дому. И причиняет, чтобы сыновья её не были уважаемы в поколении. И причиняет, что иное [бедствие] поселится в доме, то есть проказа. Кто причинил всё это? — Те волосы, что видны от её головы наружу. И если в доме — так, тем более на улице, и тем более прочее бесстыдство, если будет видно от неё. И из-за этого написано: «жена твоя — как лоза плодоносная в укромных местах дома твоего» (Псалмы 128:3). «Тонва» означает изумление и трепет (Йома 83).

78) «Сказал Раби Йеуда» и т. д.: Раби Йеуда сказал: волосы головы жены, что открылись, побуждают другие волосы открыться, то есть силы ситра ахра, удерживающиеся в волосах, и повредить ей. Из-за этого нужно жене, чтобы даже балки её дома не видели единого волоса с её головы — тем более снаружи. «Тисари» означает «балки», по смыслу.

79) «Иди и смотри: как у мужского пола» и т. д.: иди и смотри: как у мужского пола волосы — самые жёсткие из всего, что суть суды, так и у женского пола. Выйди и посмотри, сколько изъянов причиняют волосы жены — причиняют наверху, причиняют внизу. Причиняют, что муж её проклят. Причиняют бедность. Причиняют иное [бедствие] в доме, то есть проказу. Причиняют удаление достоинства от сыновей её. Милосердный да избавит нас от их бесстыдства.

80) «И потому требуется жене» и т. д.: и потому требуется жене покрываться в углах дома. И если она поступает так — что написано? «Сыновья твои — как побеги масличные» (Псалмы 128:3). Что значит «как побеги масличные»? Что как маслина и зимой, и летом не теряет листьев своих, и всегда есть в ней достоинство больше, чем в прочих деревьях, — так и сыновья её возвысятся в достоинстве над прочими сынами мира. И не только это, но и муж её благословится во всём — благословениями верхними и благословениями нижними, богатством, сыновьями и сыновьями сыновей. Сказанное это: «Вот, так благословится муж, боящийся Господа» (Псалмы 128:4). И написано: «Благословит тебя Господь с Циона, и увидишь благо Йерушалаима все дни жизни твоей, и увидишь сыновей у сыновей твоих, мир Исраэлю» (Псалмы 128:5–6).

81) «Элияhу, встань, открой» и т. д.: Элияhу, встань, открой со мной заповедью, ибо ты помогаешь мне во всякую сторону, ибо о тебе сказано в начале: «Пинхас, сын Элазара, сына Аhарона коэна» (Бемидбар 25:11). И Пинхас этот — Элияhу, и сын Аhарона, конечно, что он брат его. «Брат для беды рождается» (Притчи 17:17).

82) Открыл и сказал: «заповедь — судить» и т. д.: открыл и сказал: заповедь — судить по законам соты. Сказанное это: «и пройдёт над ним дух ревности, и приревнует и т. д.» (Бемидбар 5:14). Конечно, дух нечистоты пребывает с двух сторон: одной — во лжи, и одной — в истине. Из-за этого, в духе лжи: «и приревнует жену свою, а она не осквернилась» (Бемидбар 5:14). И второе: «и пройдёт над ним и т. д. и приревнует жену свою, а она осквернилась» (Бемидбар 5:14).

83) «Но есть ли истина» и т. д.: спрашивает: и есть ли истина в духе нечистоты? И отвечает: но в человеке, который [пребывает] со стороны Древа добра и зла, там есть йецер ра — нахаш. В то время, когда есть у человека жена красивая, что есть нешама, во всех маасим товим (добрых делах), о которой сказано: «жена доблестная — венец мужа своего» (Притчи 12:4), есть у йецер ра ревность, как находим, что нахаш ревновал Адама из-за жены его, пока не соблазнил её и не причинил ей смерти. А иногда [йецер ра] господствует над ней через грехи и оскверняет её, и она становится падалью.

84) «А йецер ра — со стороны» и т. д.: а йецер ра, со стороны правой его, что есть ступень Ишмаэля, называется нахаш. А со стороны левой, что есть ступень Эсава, который есть Самаэль, называется кэлэв (пёс), что есть назначенный над геhиномом, который кричит и лает «дай! дай!». Сказанное это: «у пиявки две дочери: дай! дай!» (Притчи 30:15). И в его желании — сжечь нешаму, что осквернилась, в огне его, в геhиноме. И это — «и пройдёт над ним дух ревности, и приревнует он жену свою»«в истине», и она осквернилась. А иногда обвиняет её «во лжи», [хотя] она не осквернилась.

85) «И ради неё сказано: и дочь» и т. д.: и ради неё сказано: «и дочь мужа коэна» (Ваикра 21:9), что это Михаэль, что есть хесед, и нешама — дочь его. «Если осквернится блудодеянием, отца своего она оскверняет; огнём да будет сожжена» (Ваикра 21:9). И там сжигается та зоhама, что в ней, и она убеляется им, как серебро убеляется в огне; а свинец, что есть псолет (отброс), сжигается и становится прахом и пропадает.

86) «Подобным образом — в Исраэле» и т. д.: подобным образом — в Исраэле: когда оскверняют Тору, Творец, Свят Благословен Он, вводит их в галут (изгнание) сынов Эсава и сынов Ишмаэля под порабощением их, чьи ступени — кэлэв и нахаш, и судятся там. И в них выясняются, и убеляются, и переплавляются, как переплавляется серебро и испытывается золото. Сказанное это: «и переплавлю их, как переплавляют серебро, и испытаю их, как испытывают золото» (Зехария 13:9). Пока не исполнится в них: «если будут грехи ваши, как пурпур, как снег убелятся» (Йешая 1:18).

87) «И древо добра и зла» и т. д.: и древо добра и зла — ради него сказано: «и указал ему Господь древо, и бросил он в воду, и стали сладкими воды и т. д.» (Шмот 15:25). Из-за того, что Исраэль были смешаны с эрев рав, были все они «древом добра и зла»; и потому половина его — сладкая, со стороны правой, и половина его — горькая, со стороны левой. И в то время, когда эрев рав вводили Исраэль в грех, [Исраэль] были как будто все — со стороны зла. И потому воды обратились в горькие — как то горькое древо, которое он бросил в воду. Сказанное это: «и пришли в Мару, и не могли пить воды из Мары, ибо горьки они» (Шмот 15:23).

88) «И это древо горькое» и т. д.: и это древо горькое, что он бросил в воду, было подобно [тому, что в] испытании соты: если она изменила под мужем своим, эти воды, что напоили её, обращались горькими, и от них «вспухнет живот её, и опадёт бедро её» (Бемидбар 5:27). А если не изменила — что написано? «И очистится, и зачнёт семя» (Бемидбар 5:28), и родит сына. Также и здесь — «и стали сладкими воды» (Шмот 15:25).

Пояснение. Ибо проверка соты заключалась в том, что бросали туда аспект суда манулы, что есть тайна написания АВА"Я в обратном порядке, и она зачинала [через] АВА"Я в прямом, что есть тайна бины. Если бы она была прилеплена к эшет знуним, манула не смешалась бы с биной и не подсластилась бы в ней; и тогда света милосердия удалялись бы, и суд манулы действовал бы в ней — и тогда «вспухнет живот её, и опадёт бедро её». А если она не изменила под мужем своим и была прилеплена к эшет хайиль, тогда подсластилась манула в бине и сокрылась, а мифтеха раскрылась и господствовала, — и тогда «и очистится, и зачнёт семя» (как выше, п. 64, см. там). Также и здесь: «и указал ему Господь древо» (Шмот 15:25) — это «древо горькое», то есть со стороны манулы; и все, кто были прилеплены к правому, включились в бину, и подсластились воды. А все, кто были прилеплены к левому, отделились от них из-за того, что над ними действовала мера суда манулы, и были упразднены. И Исраэль вышли чистыми.

89) «Подобным образом будет совершено» и т. д.: подобным образом будет совершено для испытания Исраэля в последнем избавлении. Сказанное это: «многие выяснятся, убелятся и переплавятся» (Даниэль 12:10) — те, что со стороны добра, и устоят в испытании. «А злодеи будут злодействовать» (Даниэль 12:10) — те, что со стороны зла; и исполнится в них: «и в землю Исраэля не войдут» (Йехезкель 13:9), и убьёт их.