Статья 3. Полный праведник и неполный праведник

Пинхас (Финеес) · Сулам §8–11 · צדיק גמור וצדיק שאינו גמור

8) Мы учили: полный праведник и т. д.: учили мы, что полный праведник (цадик гамур) не отступает перед нечестивым, и разрешено ему задирать его. А неполный праведник (цадик ше-эйно гамур) отступает, и запрещено ему задирать нечестивого. Спрашивает: кто такой полный праведник и кто такой неполный праведник, и разве тот, кто не совершенен в делах своих, называется праведником, чтобы говорили о нём «неполный праведник»? Ведь тот, кто умаляет дела свои от того, какими они должны быть, — нечестив. И отвечает: но полный праведник — известно, что он не взял искривлённых гилгулим (перевоплощений), то есть он не есть гилгуль, и в собственном уделе строит здания, исправляет стены, высекает колодцы и сажает деревья. То есть все добрые дела, которые он совершил, — в его собственном владении, ибо ему не нужно исправлять других.

9) Неполный праведник и т. д.: неполный праведник — значение его в том, что он построил здания в уделе другого. То есть его душа находится в гилгуле во второй раз, ибо в первый раз он был нечестивым. И выходит, что все его добрые дела должны исправить душу от первого раза, когда она пришла в мир, и здания его находятся в уделе другого. Копает в нём колодцы, и мотыжит, и исправляет камни основания, как прежде, и трудится в нём, и не знает, останется ли тот его. Ибо со стороны самого себя, то есть согласно его делам в этом гилгуле, он добр и называется праведником. Но со стороны того наследия, то есть со стороны его дел в первый раз, когда он пришёл в мир, не так. То есть ещё не исправил грехов того, что сделал в первый раз.

10) К человеку, что строит здание, и т. д.: подобно человеку, который строит здания, красивые и хорошие на вид. Посмотрел на основание (йесод) и увидел его осевшим, искривлённым со всех сторон. Вот, здание не завершено, пока не разрушит его и не исправит его, как было прежде. То есть так, как должно быть. И выходит, что со стороны его постройки, которую он построил, всё хорошо и прекрасно, но со стороны основания постройки оно плохо и искривлено, и поэтому не называется завершённым делом и не называется завершённым зданием. Так и тот, кто пребывает в гилгуле: хотя со стороны его дел он — праведник (цедек), всё же, поскольку ещё не исправил грехов, которые совершил в первый раз, когда пришёл в мир, — он называется по этой причине неполным праведником, и он отступает перед нечестивым. И потому говорит Писание: «когда поглощает нечестивый того, кто праведнее его» (Хаваккук 1:13).

11) Приди и смотри: тот, кто ревнует, и т. д.: приди и смотри: тот, кто ревнует о Святом Имени Творца, Свят Благословен Он, — даже если ему не нужно удостоиться величия и он не достоин его, — он приобретает его и берёт его. Пинхас не был достоин кеhуны в то время, но поскольку он возревновал об Имени Господина своего, он приобрёл всё, и поднялся ко всему, и исправилось через него всё, и удостоился пользоваться высшей кеhуной. С того часа [сказано]: «Пинхас, сын Эльазара, сын Аарона-коэна» (Бемидбар 25:11), — где написано дважды «сын», ибо он восполнил две ступени, то есть исправил самого себя, а также исправил душу Надава и Авиhу, которые перевоплотились в нём. Ибо они — сыны Аарона, и потому написано «сын Эльазара, сын Аарона», — что [случилось] потому, что он возревновал об Имени Господина своего, [и] исправилось то, что было искривлено. Ибо он исправил самого себя, а также аспекты душ Надава и Авиhу, что были в нём в гилгуле.