Статья 80. Исраэль — органы Шхины

Пинхас (Финеес) · Сулам §491–496 · ישראל אברין דשכינתא

491) И ещё сказано в Хибуре и т. д.: И ещё сказано в первом Хибуре: «Руководителю — на шошан эдут, миктам Давида» (Псалмы 60:1) — знак показали Давиду в шошане (роза), что одержит он победу в войне, когда послал он Йоава в Арам-Наараим и Арам-Цову вести с ними войну (как выше, п. 383). Сказал Раая Меэймана: шошан эдут — это свидетельство Шхины, ибо она называется шошан эдут, потому что она — свидетельство (эдут), стоящее над нами и свидетельствующее о нас перед Царём; и высшие святые ступени с ней; и она — святая помощь нам, чтобы славить хвалами. Потому называется шошан эдут. Сказал Раая Меэймана: она называется шошан эдут, ибо Шхина — свидетельство об Исраэле, что они — органы её, а она — душа над ними. Она — помощь с небес, как написано о ней: «а Ты услышь с небес» (Цари I 8:32). Она — святая поддержка, о ней сказано: «тания, что помогает тебе». Ибо Шхина называется тания.

492) Эйтан мошавха и т. д.: «Крепко жилище твоё, и положи на скале гнездо твоё» (Бемидбар 24:21) — «эйтан» (איתן) — те же буквы, что «тания» (תניא), то есть Мишна и Барайта; ибо там, в Мишне и Барайте, — гнездо высшего орла, что есть Шхина, и о ней сказано: «как орёл будит гнездо своё, над птенцами своими парит» (Дварим 32:11) — это учащие алахот и мишнайот, называемые птенцами её. И всякое слово (дибур) и слово, исходящее из уст того тания, то есть из учащих мишнайот, что произнесёт он — будь то ради имени АВА"Я, будь то в Торе, будь то в молитве, будь то в благословении, будь то в каждой и каждой заповеди, — что написано о ней? «Распрострёт крылья свои» (Дварим 32:11) — тот орёл, ибо они — речь (дибур), то есть Шхина, называемая речью, ибо в ней АВА"Я, то есть Зеир Анпин (З"А, мужское начало), который есть голос. Тот орёл распрострёт крылья свои.

493) Возьмёт его, понесёт его на крыле своём: спрашивает: что значит «на крыле своём» (אברתו)? И отвечает: это на том органе (эвер) человека, в котором он исполнил заповедь АВА"Я, — он называется органом (эвер) Шхины. И потому «понесёт его на крыле своём» (Дварим 32:11). Объяснение «понесёт его» — как «возденет Господь лик Свой к тебе» (Бемидбар 6:26).

494) И что значит «и положи на скале и т. д.»: И что значит «и положи на скале гнездо твоё» (Бемидбар 24:21)? Но сказал Давид о Шхине: «Господь — скала моя и крепость моя» (Псалмы 18:3). Так же и тана, то есть учащий Мишну, у которого есть алаха, крепкая как скала, которую не может расколоть молот никакими вопросами в мире, — в нём гнездится орёл, что есть Шхина. И все танаим называются гнёздами Шхины. И потому «если попадётся гнездо птицы пред тобою» (Дварим 22:6) — это Шхина, называемая «птица», — то есть [пребывает на них] по случаю, единожды, как путник, и как тот, кто пришёл на постоялый двор, что устраивается там на время.

495) А есть из них в мишне и т. д.: А есть танаим — то есть учащие Мишну — у которых в Мишне их — постоянное жилище для Шхины. Это сказанное: «и будут хранить сыны Исраэля субботу... в роды свои» (Шмот 31:16). «Ле-доротам» написано хасер (с пропуском буквы) — от слова «дира» (жилище). И есть баалей мишна, чьё ремесло — Тора, от которых Шхина не отходит во все дни их. Но те, о которых говорит писание: «если попадётся гнездо птицы пред тобою» (Дварим 22:6), — в них Шхина по случаю: иногда пребывает на них и находится с ними, а иногда не находится с ними.

496) И тайна слова — времена и т. д.: И тайна слова: иногда, когда Шхина находится с ними, сказано: «не бери мать с птенцами» (Дварим 22:6), — и он не отпускает мать, что есть Шхина. А иногда, когда не находится с ними, сказано: «отослать отошлёшь мать» (Дварим 22:7), ибо не достоин он находиться с ней. «Птенцов» — это баалей мишна, «или яиц» — это баалей микра (учащие Писание): о тех, кто не учит постоянно, сказано: «отослать отошлёшь мать»; а о тех, кто учит постоянно, сказано: «не бери мать с птенцами» — но не отсылает её. И есть баалей алахот, подобные звёздам. Это сказанное: «и обращающие многих к справедливости — как звёзды во веки веков» (Даниэль 12:3). И они не как те звёзды, о которых сказано: «и всё воинство их падёт» (Йешая 34:4), — а как те звёзды грядущего мира, что стоят постоянно во веки веков. И потому сказано: «как звёзды во веки веков».