Статья 87. Моше, два машиаха, лук и Малхут

Пинхас (Финеес) · Сулам §581–593 · משה וב' משיחין והקשת ומלכות

581) Сказал р. Шимон: это и т. д.: сказал р. Шимон, Раая Меhемна, это твой hод, которым ты — меч от твоего пророчества слева, и поскольку ты ведёшь к правой [линии] Моше, который — нецах, который — глава шахарин (рассветов), ибо нецах и hод называются двумя шахарин по причине того, что С"А (ситра ахра) удерживается в обоих, как сказано выше рядом, и нецах — глава шахарин, и со стороны его называется Малхут «айелет аhавим (лань любви)». И потому открыл Давид: «Руководителю — на айелет hа-шахар (лань утреннюю)» (Псалмы 22:1), ибо в нём, в нецахе, придут те, кто побеждает войны (мнацхим милхамот). Ибо невозможно победить войну с С"А, кроме как сфирой нецах, как сказано выше в близком высказывании. И поскольку нецах и hод — два шахарин, постановили в Мишне: «с какого времени читают шма в шахарин». И не сказал «ба-шахар (на рассвете)», а «ба-шахарин (на рассветах)» — двух. Ибо имеется в виду нецах и hод, освещающие Нукву (женское) в первые два часа утра, как сказано выше в близком высказывании. Они называются шахарин.

582) И два машиаха пробудятся и т. д.: и два машиаха, которые приходят от двух Малхутов (малхуйот — мн. от Малхут), пробудятся для них, для нецаха и hода. Машиах бен Давид — против нецаха, и связан он с утром Авраhама, который — хесед (милость). Ибо от нецаха де-З"А (Зеир Анпина) притягивается хесед к Малхут (как в п. 504). Это сказанное: «блаженства в правой Твоей навеки (нецах)» (Псалмы 16:11). hод связан с гвурой, ибо в нём, в hоде, удерживается Машиах бен Эфраим, ибо от hода де-З"А притягивается гвура к Малхут, как сказано выше. Ты, Моше Раая Меhемна, посередине, ибо твоя ступень — Тиферет (Т"Т), ибо средний столб, который — Тиферет, связан с тобой, и Йесод Хай Оламим — в твоей ступени, и потому он — средняя линия между двумя машиахами, которые — против нецаха и hода. Ибо Йесод — средняя линия нецаха и hода. И хохма (мудрость) — справа: «желающий помудреть — пусть обратится на юг», и бина — слева: «желающий обогатиться — пусть обратится на север». И оказывается, что хохма-хесед-нецах, которые справа, — получает Машиах бен Давид от нецаха де-З"А. А бину-гвуру-hод — получает Машиах бен Эфраим от hода де-З"А. И Моше рабейну посередине между ними светит им даат-Тиферет-Йесод, объединяющие двух машиахов друг с другом (как сказано выше, п. 580).

583) Она — лук твой и т. д.: она, Малхут, — лук у тебя, ибо Малхут получает от него три цвета лука, что есть тайна трёх линий. И этот лук — одеяние Шхины и одеяние праведника, которым является Йесод, называемый брит hа-кешет (союз лука). И он — знак шабата, и знак йом тов, и знак тфилин, и знак союза обрезания. И сказал Творец, Свят Благословен Он: тот, кто не отмечен этим знаком, — не войдёт в это видение, в эту комнату, которая — Малхут. И эта Малхут — это «мате» (наклоняющая): что средний столб, который — З"А, наклоняет в ней к хеседу, что есть тайна правой линии, — для совершенных праведников, чтобы дать им заслуги в 18 благословениях молитвы; и наклоняет к вине, что есть тайна левой линии, — для нечестивых, чтобы судить их в гвуре, в суд, по их делам; и в средней линии — продлевает [терпение] к средним. И это шин (ש), у которой три головы — против этих трёх линий.

584) Три цвета лука и т. д.: три цвета лука — белый, красный, зелёный, что есть тайна трёх линий, — они и есть знак союза, то есть Йесод. Сама же дуга — единственная дочь, шабат-царица, которая — Малхут, получающая три цвета лука от Йесода. И есть у неё, у Малхут, шесть ступеней — ХаГа"Т НеХ"И де-Метатрон, под её властью, которые — шесть дней деяния, включённые в Метатроне, о которых сказано: «шесть дней делай дела свои» (Шмот 23:12). Но единственная дочь, которая — Малхут де-З"А, — шабат для АВА"Я: «делающий в нём работу да будет умерщвлён».

585) АВА"Я называется буквой и т. д.: АВА"Я называется буквой hей (ה'), то есть буква hей дополняет имя АВА"Я. Ибо З"А — это йhу (יה"ו), а последняя hей — это Малхут. И со стороны этого справа — йhу, что hей — это его дополнение. И так в каждой стороне из шести краёв З"А — hей оказывается его дополнением. Ибо есть шесть сочетаний йhу в шести краях З"А, которые суть: йhу, hвй, вйh, йвh, hйв, вhй, — и они [составляют] 18 (ХА"Й) букв, включённых в «праведника жизни миров (цадик хай оламим)», который — Йесод. И она, Малхут, — четвёртая из hей (ревиит hа-hин) в каждой стороне, то есть Малхут — четвёртая буква, которая — последняя hей в каждом сочетании из шести вышеуказанных. И потому называется ревиит hа-hин: «ревиит» — поскольку она четвёртая буква; «hа-hин» — поскольку она — hей.

586) И она — hа со стороны и т. д.: и она, Малхут, — это с заполнением алефа (милуй алеф), со стороны Шем hа-мефораш (явного Имени), которое — йод hа вав (יוד הא ואו). Йод — в хеседе, — в гвуре, вав — в Тиферет, а последняя — в Малхут. Когда властвует этот ТА"Л (טל), который — йод hа вав, что в гематрии — ТА"Л, — запретили мудрецы 40 работ без одной. И называются они «отцы работ» (авот мелахот) — по имени того, что они — против праотцев, властвующих над ними, то есть ХаГа"Т, называемых праотцами, ибо йод hа вав — это ХаГа"Т, как сказано выше, что они в гематрии — ТА"Л, что — 40 без одного.

587) И в этих 40 работах и т. д.: и в этих 40 работах без одной, действующих в будние дни, получили побои: десять ударов — Адаму, десять — Хаве, десять — нахашу (змею), и девять — земле (Мидраш Тадше, гл. 18), — что есть 39 проклятий. И поскольку властвуют ТА"Л, которые — йод hа вав, в шабат, который — , не подвергают побоям в шабат. Ибо этот ТА"Л — не как 39 работ будней, которые — со стороны раба Метатрона. И 40 работ без одной — это: сеющий, и пашущий, и т. д. (Шабат 73а).

588) Старец, старец, Шхина и т. д.: сказал Раая Меhемна (РА"М) рабби Шимону: старец, старец, Шхина называется землёй Творца, Свят Благословен Он. Это сказанное: «а земля — подножие ног Моих» (Йешая 66:1). Со стороны хеседа Шхина называется водой, со стороны гвуры — огнём, а со стороны среднего столба, который — Тиферет, — воздухом. И сама она называется землёй (Эрец), ибо она — земля для всех, то есть принимает всех.

589) И поскольку нешама йетера и т. д.: и поскольку нешама йетера (дополнительная душа) распространяется в Шхине, которая — шабат-царица, о которой сказано: «и царство Его над всем владычествует» (Псалмы 103:19), — оттуда она — Малхут, чьё царство — над землёй, и над деревьями и посевами. И поскольку Древо жизни, которое — З"А, — это нешама йетера в шабат (как сказано выше, п. 572), — в нём её толадот (потомки), [и потому] есть покой земле, которая — Шхина.

Пояснение. Поскольку в шабат соединяется Малхут с Древом жизни, которое — З"А, потому есть у неё покой, ибо все клипот (оболочки) покоряются от свечения этого зивуга (соединения), и нет власти во всех мирах, кроме её власти.

590) И поскольку Шхина hа-Илаа и т. д.: и поскольку Шхина hа-Илаа (высшая Шхина), которая — бина, распространяется в земле, которая — Малхут, — о которой, о Малхут, сказано: «корова рыжая беспорочная, в которой нет недостатка, на которую не возлагалось ярмо» (Бемидбар 19:2), — запрещено пахать в шабат пахотой на быке. Как сказано: «на хребте моём пахали пахари» (Псалмы 129:3), — то есть дины (суды) слева. Ибо потому сказано о Малхут: «на которую не возлагалось ярмо». И Шхина hа-тахтона (нижняя Шхина), которая — Малхут, — это корова рыжая со стороны гвуры. Беспорочная, — со стороны хеседа, который — ступень Авраhама, о котором сказано: «ходи предо Мной и будь беспорочен» (Берешит 17:1). Вот, хесед — он «беспорочный». В которой нет недостатка — со стороны среднего столба, который — Тиферет. На которую не возлагалось ярмо — со стороны Шхины hа-Илаа, которая — бина, которая — свобода. Ибо в месте, где она властвует, «и посторонний приближающийся да будет умерщвлён» (Бемидбар 1:51), — нет права у ситра ахра властвовать: ни сатану, ни машхиту (губителю), ни ангелу смерти, которые — со стороны геhинома.

591) И поэтому в днях и т. д.: и поэтому в будние дни говорят сыны Исраэля: «а Он, милостивый, прощает авон и не губит, и многократно отвращает гнев Свой...» (Псалмы 78:38). Поскольку в будние дни Шхина hа-тахтона облачается в эти клипот смерти и суда, а в шабат снимает их с себя. Поскольку Древо жизни, которое — «бен Й"hей (י"ה)», то есть у него есть мохин де-Й"hей, которые — Х"Б (хохма-бина), — он есть йhу, ибо З"А — это вав (ו), и у него мохин де-Й"hей. И он соединяется в шабат с hей, которая — Малхут. В это время находится покой для hей и для всего, что под ней, и потому не нужно говорить в неё «а Он, милостивый». А кто те, что под ней? — это Исраэль. И в каждом месте, где находится Исраэль, есть охрана и покой.

592) И поэтому запрещено пахать и т. д.: и поэтому запрещено пахать в земле и делать в ней ямы, ибо земля намекает на Малхут, и подобно [тому], как наносит порок в Святой земле, которая — Шхина. И запрещено использовать инструменты [для обработки] земли в шабат, и даже передвигать камень — и не [только] инструмент в общем, — чтобы был у них покой в заслугу Шхины, называемой «камнем», о которой сказано: «и камень этот, который я поставил памятником» (Берешит 28:22), — в молитве. И называется «памятником» (мацева), поскольку она — стояние (амида) для Исраэля, ибо благодаря ей у Исраэля есть существование в мире. И о ней сказано: «оттуда — пастырь, камень Исраэля» (Берешит 49:24); «на одном камне — семь глаз» (Зхария 3:9); «камень, отвергнутый строителями» (Псалмы 118:22).

593) И поэтому «и сохранят сыны» и т. д.: и поэтому: «и будут хранить сыны Исраэля шабат, чтобы делать шабат в роды свои — союз вечный» (Шмот 31:16), — что нужно хранить его в их жилище (бе-диратам), ибо «ле-доротам» — это от слова «диратам» (жилища их), — чтобы не выходили из решут hа-яхид (владения частного) в решут hа-рабим (владение общее). И это то, что установили мудрецы Мишны: «выносы шабата — два, которые суть четыре», — то есть вынос из владения во владение; и также внесение [Мишна] называет «выносом» (Шабат 2а). А этих — Самаэля и нахаша — должны сыны Исраэля стеречь, чтобы не вошли в жилище Шхины, что — решут hа-яхид. Что есть решут hа-рабим? — это халала (опороченная), шифха (рабыня), зона (блудница), нида (нечистая) и гойа (нееврейка), которые — владение Самаэля и нахаша и 70 мемуним (назначенных) народов.