Статья 122. Шмини Ацерет

Пинхас (Финеес) · Сулам §832–834 · שמיני העצרת

832) «А в день восьмой — собрание» и т. д.: «А в день восьмой — собрание» и т. д. Бык один, овен один. Уже привели хозяева Мишны притчу: о царе, который пригласил гостей, и после того, как отослал их, сказал домочадцам своим — я и вы устроим трапезу малую. А что такое «ацерет»? Это как сказано: «сей будет властвовать в народе Моём» (Шмуэль I 9:17), ибо «эцер» — это не иначе как малхут (царство). Ибо со стороны Шхины высшей, которая есть бина, устроил трапезу большую, а со стороны малхут устроил трапезу малую. И принято у Исраэля устраивать с ней радость, и называется она «Симхат Тора» (радость Торы). И увенчивают свитки Торы венцом их. И намёк: свиток Торы — это тиферет, Шхина — это венец его, то есть атерет тиферет (венец красоты).

833) «Сказал рабби Эльазар» и т. д.: Сказал рабби Эльазар — отец мой, почему со стороны имы высшей, которая есть бина, пригласил всех мемуним (назначенных) всех народов, то есть семьюдесятью быками, как сказано выше, а со стороны Шхины нижней пригласил лишь один народ, против одного быка? Ведь должно было быть наоборот, чтобы Исраэль получал от имы высшей, а князья народов — от малхут.

834) «Сказал ему: сын мой» и т. д.: Сказал ему — сын мой, хорошо ты спросил. И вот: поскольку малхут намекает на дочь, которая скромна в доме отца её и матери её, и она обручена, но не замужем, потому не в обычае мира, чтобы она ела с гостями. Но има, которая замужем, — таков обычай мира, что после того, как муж её пригласил гостей, она ест с гостями за столом со своим мужем. А если они — гости чужие, не едят с ними ни аба, ни има, и тем более — дочь, которая есть малхут. И потому на трапезе семидесяти князей не участвовал в трапезе с ними никто из домочадцев царя, ибо они — чужие. Сказал ему: воистину, теперь утвердилось это в сердце моём как должно.

Пояснение. Есть здесь, в Суккот, две категории гостей. Ибо есть ушпизин сукки, в чём тайна семи качеств святости, и есть семьдесят князей, получающих от семидесяти быков. И оба получают со стороны имы высшей, которая есть бина, а не от малхут. И это по той причине, что бина замужем за абой, которая есть хохма, и она в полноте совершенства, и потому в её обычае — есть с гостями, которые суть ушпизин сукки. Но малхут — обручена, но не замужем. Ибо хотя есть у неё зивуги (соединения) с З"А, они не от аспекта сущности её, а от аспекта того, что одалживает келим (сосуды) у имы (как сказано в Предисловии к книге Зоар в маамаре «Има одалживает дочери одежды свои», лист 20, в начале «ве-има»), и от аспекта сущности своей она не замужем вовсе до завершения тикуна (исправления), когда раскроется аспект сущности её и она соединится с З"А. И потому она не может изливать гостям святым, и тем более — гостям чужим, которые суть семьдесят князей. И это сказанное: «ибо малхут намекает на дочь, которая скромна в доме отца её и матери её» — ибо все келим её — от абы и имы, и аспект её собственный сокрыт и скромен во внутренности келим абы и имы, то есть в доме АВ"А. «И она обручена, но не замужем» — ибо нет у неё зивуга от аспекта её собственного до завершения тикуна. «Не в обычае мира — есть с ушпизин» — ибо она должна быть сокрыта и покрыта в келим имы, а не раскрываться. «Но има» и т. д. — она в полноте совершенства, и весь шефа (изобилие, наполнение), что есть в мирах в шита альфей шней (шесть тысяч лет), от неё приходит. И потому она раскрывается гостям. Однако семидесяти князьям има не раскрывается, а лишь даёт им существование их в аспекте того, что они уменьшаются и идут к концу. Ибо они — чужие и пришлые святости. И хотят влечь хохму сверху вниз. И потому их отодвигают после семи дней Суккот, и тогда устраивает трапезу малую для домочадцев своих от аспекта малхут. И хотя и тогда она скромна в келим имы, тем не менее, поскольку от этого зивуга получает также сущность малхут своё исправление, потому она называется по имени её. А содержание этих вещей пойми из того, что объяснено выше (Цав, лист 43, в начале «Пояснение», смотри там).