Статья 30. Одеяния того мира

Шлах (Пошли) · Сулам §227–237 · לבושין דההוא עלמא

227) Сказал ему: "О хасид и т. д.": сказал ему — о, святой хасид, поистине, если не закроется от него весь образ Этого Мира, и не утратится у него всё, не будет ему ни образа, ни доли в том мире. Ибо Этот Мир противоположен тому миру, в котором мы пребываем. И во время тхият hа-метим (воскрешения мёртвых) даже подобного волосу не останется от деяний Этого Мира, ибо всё сгинет сначала в той росе, то есть в росе оживления. И удалит из него всю зоhама (нечистоту), и затем он становится подобен этому тесту, и из него создаётся тело как новое творение. Так и здесь, в высшем мире, — также ещё до воскрешения.

228) Сказал ему рабби Шимон и т. д.: сказал ему рабби Шимон — поистине знаю я, что облачены вы там в дорогое одеяние (левуш йакар), из тела чистого и святого. И спрашивает: есть ли подобное этому в Этом Мире? Есть ли человек, являющийся здесь в таком же теле, в каком вы пребываете в том мире?

229) Сказал ему: "Этот вопрос и т. д.": сказал ему — этот вопрос задали два младенца, то есть юноши, перед главой собрания (рав метивта), что облачились среди нас после того, как претерпели страдания за грех, который не подобает раскрывать, и спросили это перед главой собрания. И он сказал, что было в Этом Мире так. Откуда нам [известно]? Ибо написано: «И было в день третий, и облачилась Эстер в малхут» (Эстер 5:1) — что означает, что облачилась она в тот образ того мира. Малхут означает руах hа-кодеш (Святой Дух), ибо малхут небес, то есть малхут де-ЗА, что называется небесами, веет духом из того духа авира (воздуха) того мира, и облачилась в него Эстер.

230) И когда вошла она пред и т. д.: и когда вошла она пред царя Ахашвероша, и увидел он то одеяние из света, образ её показался ему как ангел Элоким, и вылетела душа его из него на миг. Мордехай также облачился в одеяние того мира, как написано: «И Мордехай вышел от лица царя в одеянии малхут» (Эстер 8:15). Одеяние малхут — поистине, то есть образ того мира. И потому написано: «Ибо пал страх Мордехая на них» (Эстер 9:3). Страх Мордехая, а не страх Ахашвероша. То есть не потому, что возвеличил его Ахашверош, а из-за одеяния его, что от того мира. Сказал рабби Шимон: как сладостны эти слова, счастлива доля моя. И вот знаю я, что праведники в Этом Мире облачаются в одеяние, что называется одеянием малхут. И так это поистине.

231) Сказал ему: "Авир Ган Эдена и т. д.": сказал ему — авир Ган Эдена есть веяние руах hа-кодеш, и облачаются в него праведники, как были они в Этом Мире. И затем руах hа-кодеш покоится на голове каждого из них, и увенчивается им, и становится ему венцом. И так было с Мордехаем, ибо написано: «в одеянии малхут» — что означает: в образе того мира. И затем — «и большой золотой венец» (Эстер 8:15). Это венец, что покоится на головах праведников в том мире. Когда получили Исраэль Тору, было у них также подобное этому. То есть одеяние того мира, пока не согрешили, как о них написано: «И сняли сыны Исраэля украшения свои у горы Хорев» (Шмот 33:6). То есть совлекли с себя то одеяние.

232) И также написано об Йеhошуа и т. д.: и также написано об Йеhошуа коэн-гадоле: «снимите запачканные одежды с него» (Зхарья 3:4). И написано: «и облачите его в одежды» (Зхарья 3:4). Это одеяния того мира. Отсюда явствуют наши прежние слова, что нужно сначала закрыть глаза от всякого образа Этого Мира, что считаются запачканными одеждами, и затем сможет он удостоиться образа того мира — это новые одежды, в которые облачили Йеhошуа. И отсюда явствует, что всё время, пока тело Этого Мира, что называется запачканными одеждами, находится в могиле в своём бытии, не облачается руах в одеяние того мира. Ибо написано: «и сняли запачканные одежды с него» — сначала, и затем — «и облачили его в одежды». И написано: «и ангел Господа стоит» (Зхарья 3:5). Спрашивает: что такое «стоит»? И отвечает: это венец, что называется ангелом Господа, стоящий на голове праведников, как сказано выше. И это сказанное «стоит» — то есть стоит на голове сверху, после того как облачились в это дорогое одеяние.

233) Двух тел вместе и т. д.: двух тел вместе быть не может. Всё время, пока это [тело] Этого Мира пребывает, не получает руах другое одеяние — того мира. Когда же проходит это [тело] Этого Мира, тотчас готово другое. Поистине, это выходит — а это входит. И это подобно ецер тов (доброму началу) и злому началу (ецер ра) в Этом Мире, ибо Творец, Свят Благословен Он, не хочет, чтобы оба они находились в одном теле. Но если ецер ра властвует — бежит ецер тов, и если ецер тов властвует — бежит ецер ра.

234) Сказал ему: "Удивляюсь я и т. д.": сказал ему — удивляюсь я тому, что написано: «и сатан стоит справа от него, чтобы обвинять его» (Зхарья 3:1). И если с Йеhошуа бен Йеhоцадаком так, тем более с прочими сынами мира. Сказал ему: о, святой хасид, как сокрыты и сокровенны эти слова. Хотя товарищи (хаверим) знают о вещах того мира, не могут они знать этих тайн.

235) Сказал ему: "Поскольку человек и т. д.": сказал ему — поскольку человек [уже] в том мире, какая польза сатану обвинять его? Не довольно ли ему, что вывел душу его и убил его? Сказал ему: о, святой хасид, счастлива доля твоя. Иди и смотри — желание сатана было лишь в том, чтобы не облачился этот праведник, Йеhошуа бен Йеhоцадак, в чистое и святое одеяние. Поскольку увидел сатан, что одеяние его отвергнуто и не зачитано, то есть запачканные одежды, — потому и обвинял его. В чём причина? В том, что если облачится тот в это дорогое одеяние, тотчас одеяние де-зоhама и действие сатана упразднятся и пройдут из мира. И потому не хотел этого сатан.

236) И ещё — во всякое время и т. д.: и ещё — во всякое время, пока не облачился в одеяние того мира, посещает руах осквернённое тело своё, и угодно это сатану. Когда же облачился в то дорогое одеяние того мира — упразднены все виды (гваним) злого начала, и тело его, и нет ему памяти с ним вовек.

237) И если скажешь, что мы и т. д.: и если скажешь — ведь мы, руахот (духи), посещаем кладбище в начале каждой ночи; и если тело прошло из мира, спрашивается: зачем же мы посещаем могилу? И отвечает: это не на тело, а на нефеш. Ибо всё время, пока плоть тела пребывает, руах посещает нефеш, а нефеш посещает тело. Но теперь, когда плоть тела прошла из мира, посещение наше — это к нефеш, что замолкла и осталась в покое внутри костей тела, ибо одна кость остаётся от него всегда в могиле, из которой будет он построен для тхият hа-метим. И из-за этого в начале каждой ночи пикадон (залог) руах — это к нефеш, а не на плоть.