Статья 23. Молитва, вопль, слеза

Хайей Сара (Жизнь Сары) · Сулам §227–247 · תפלה שועה דמעה

227) Рабби Шимон шёл в Тверию и т. д. Рабби Шимон шёл в город Тверию, и с ним был рабби Аба. Сказал рабби Шимон рабби Абе: «Пойдём, ибо я вижу, что сейчас подойдёт к нам некий человек, и в устах его новые слова, которые суть слова Торы». Сказал рабби Аба: «Уже знаю я, что во всяком месте, куда идёт господин мой, Творец, Свят Благословен Он, посылает ему ангелов, летящих на крыльях, дабы он услаждался ими».

228) Пока они шли и т. д. Пока они шли, поднял рабби Шимон глаза свои и увидел человека, который шёл и бежал. Сели рабби Шимон и рабби Аба и ждали его. Когда тот подошёл к ним, сказал ему рабби Шимон: «Кто ты?». Сказал ему: «Иудей я, и из города Каппадокии пришёл, и иду я к тайному [учению] Бар Йохая», то есть, чтобы услышать от него сокровенное, «ибо товарищи (хаверим) собрались и разъяснили известные вещи, и послали меня к нему, чтобы послушать, согласится ли он с ними». Сказал ему рабби Шимон: «Говори, сын мой». Сказал ему: «Ты — Бар Йохай?». Сказал ему: «Я — Бар Йохай».

229) Сказал ему: вот постановили и т. д. Сказал ему: «Вот сказали: когда человек молится, не должно быть ничего разделяющего между ним и стеной. Как написано: «И повернул Хизкияу лицо своё к стене» (Йешая 38:2). И тому, кто молится, запрещено, чтобы кто-либо проходил в четырёх локтях вблизи него. И сказали, что эти четыре локтя — со всех сторон, кроме передней, ибо запрещено разделять между ним и стеной. И сказали, что не должен человек молиться позади своего рава. И собрались обо всём этом», то есть согласились, «послать меня послушать слова твои об этом».

230) Открыл и сказал: «Услышь, Господь, молитву мою» и т. д. Открыл иудей и сказал «Услышь и т. д.». И вопрошает: какова причина того, что написано «шим’а» (услышь женского рода), а не «шма» (услышь мужского рода)? И почему в одном месте написано «шма» Господь и помилуй меня (Теhилим 30:11) и т. д., а в другом месте «шим’а» и говорит? Но во всяком месте, где написано «шма», — это к мужскому, то есть к З"А, а когда написано «шим’а» — это к женскому, то есть к Нуквэ де-З"А. «Шим’а» — как ты говоришь «Услышь (шим’а), Господь, справедливость (цедек)» (Теhилим 17:1) и т. д., а цедек — это тайна Нуквы де-З"А. «Шма» — как ты говоришь «Услышь (шма) АВА"Я, и помилуй меня», ибо АВА"Я — это имя З"А. И так же «Слушай (шма), сын мой» (Мишлей 1:8), и так же «Внимай и слушай (шма)» (Дварим 27:9) — всё это к мужскому.

231) А здесь «шим’а» и т. д. А здесь говорит «Услышь (шим’а), молитву мою, Господь». И это сказано о Нукве. Потому что она — ступень, принимающая все молитвы, [возносимые] в мире. И учили мы, что Нуква делает венец из молитв и возлагает его на голову цадика хай hа-оламим, который есть Есод. И это написанное: «Благословения — на голову цадика» (Мишлей 10:6). И об этом говорит Писание: «Услышь, Господь, молитву мою». Пояснение слов — далее, в следующем речении.

232) «Услышь, Господь, молитву мою» — это тфила бе-лахаш (молитва шёпотом), то есть молитва «Шмонэ Эсрэ», которую мы молимся шёпотом. «И воплю моему внемли» — это молитва с возвышением голоса, когда человек возвышает голос свой и вопиёт к Господу в бедствии своём, как сказано: «И вознёсся вопль их к Элоким» (Шмот 2:23). И что значит «вопль их», о чём говорит Писание? Это значит — возвышает голос свой в молитве своей и поднимает глаза свои вверх, как сказано: «И возопи к горе» (Миха 6:1). И эта молитва разбивает врата, ибо стучит в них, чтобы ввести молитву свою пред Господом. «К слезе моей не будь глух» — это та, что входит пред Царя, и нет врат, что устоят пред нею, чтобы не отвориться. И никогда не возвращается молитва со слезами пустой.

Пояснение. Ибо есть три корня, из которых проистекают все виды судов и страданий в мире: (а) суды, приходящие от владычества левого, когда он не включён в правый, ибо сияние его — это хохма без хасадим, и они называются динин де-дхура (суды мужские); (б) суды, приходящие от Малхут меры суда, не подслащённой; (в) суды, приходящие от Малхут, подслащённой мерой милосердия, которая есть Бина, в тайне подъёма Малхут в никвей эйнаим (как выше, Бо Алеф, л. 263, д"h бе-кульфей). И эти два вида судов — это тайна динин де-нуква (судов женских), как написано выше (Ваера л. 19 д"h ве-hу). И молитвы, которые молятся о этих трёх видах судов, называются: тфила (молитва), шуа (вопль), дима (слеза). Тфила — это о судах первого вида, и называется по этой причине тфила бе-лахаш (молитва шёпотом), ибо З"А — это тайна коль (голоса), что есть кома хасадим, выходящая на масах де-хирик, примиряющий между двумя линиями, правой и левой (как выше, глава Лех Леха л. 4, д"h бе-шаата). А Нуква со стороны ГА"Р в ней называется дибур (речь), и в то время, когда хохма в ней — без хасадим, считается как дибур без коль, то есть тфила бе-лахаш. И посредством молитвы мы соединяем её с З"А, что есть тайна хасадим и называется коль, и тогда совершается зивуг коль ве-дибур (голоса и речи), и хохма в ней облачается в хасадим, и тогда она светит нижним.

Шуа — это о судах второго вида, и это сказанное: «И что значит вопль их», то есть: откуда приходят эти суды, молитва о которых называется шуа? Но «в молитве своей возвышает голос свой и поднимает глаза свои вверх» — то есть потому, что возвысил голос свой в молитве своей по причине, что поднял глаза свои вверх. Ибо сказали: молящийся да опустит глаза свои вниз, а сердце своё — вверх, то есть как сказано: «Око видит, и сердце вожделеет», ибо глаза — это тайна хохма, а сердце — это тайна хасадим. И молящийся должен остерегаться, чтобы не продлить хохма сверху вниз, ибо это считается, что он поднимает глаза свои вверх. И это был грех Древа познания (как выше, Бет Бет л. 170 д"h ве-аль). И так же по этой причине Нуква называется Древом познания тов ва-ра, ибо есть в строении её две точки, то есть две малхуйот (мн. Малхутов): (а) нкуда (точка) меры суда, (б) нкуда, подслащённая мерой милосердия. Если «зки (удостоился) — вот тов (добро)», — что нкуда меры суда скрыта в ней, и только нкуда, подслащённая мерой милосердия, властвует в ней. И тогда она принимает мохин де-Бина ради нижних, которые суть тов. А если «ло зки (не удостоился)» — то есть продлевает хохма сверху вниз, — «вот ра (зло)», ибо тотчас открывается над ним нкуда меры суда, что в ней, из которой проистекают все тяжкие суды (как сказано выше, в Акдамот а-Зоар л. 123 отрывок 122 д"h бет ayin-shin-hei). И потому обязан молящийся опустить глаза свои вниз, чтобы не продлевать хохма сверху вниз, дабы не открылась над ним нкуда меры суда. И это сказанное: «И поднял глаза свои вверх», — что в молитве своей поднял глаза свои вверх, и потому продлились на него суды второго вида, от Малхут меры суда, называемые шуа. И это сказанное: «И молитва эта разбивает врата». Ибо посредством молитвы своей удостаивается он продлить масах на эту Малхут, и тогда он поднимает МА"Н к З"А, называемому коль, и делается из этого масах де-хирик для З"А, и силой его примиряет между двумя линиями, правой и левой (Бо Алеф л. 285 д"h бейн), и тогда разбиваются затворённые врата. Ибо были затворены силой сияния левого, что не желал включиться в правый, а ныне силой подъёма масах де-хирик левый включается в правый, и отворяются врата. То есть удалены затворы, но ещё не готовы к принятию молитвы, то есть к излиянию мохин де-ГА"Р в тайне коль ве-дибур, ибо мохин раскрываются только на масах де-Малхут, подслащённой мерой милосердия, как выше и как сказано далее.

Дима — это о судах третьего вида, упомянутого выше, то есть проистекающих от масаха на Малхут, подслащённой в Бина, в тайне подъёма hей тав-а в никвей эйнаим, порождающего там слёзы. И это от слова «hа-мидама ве-hа-менасех» (смешивающий и возливающий) (Гитин 52б), ибо Бина и Малхут смешались посредством этого подъёма. И это сказанное: «Она входит пред Царя», ибо посредством слёз она поднимает МА"Н и продлевает масах на Малхут, подслащённую мерой милосердия, и тогда она становится способна принять все мохин де-Бина, что есть тайна принятия молитвы. И это сказанное: «И никогда не возвращаются слёзы пустыми».

И это сказанное: «Ибо эта ступень принимает все молитвы мира», ибо Нуква принимает все молитвы мира, включённые в эти три, называемые тфила, шуа, дима. И она строится посредством их, чтобы стать достойной совершить зивуг с З"А, принять от него мохин и изливать к нижним. Ибо посредством принятия шуа строится масах де-хирик для соединения двух линий, а посредством принятия дима она становится достойной принятия мохин, то есть после этого опускается hей тав-а от эйнаим к пэ, и раскрываются ГА"Р (как выше, Бо Алеф л. 7 д"h ве-кавед ע"ש), и принимает сначала мохин де-хохма без хасадим, что есть тайна тфила бе-лахаш, и этим приходит к зивугу с З"А для принятия хасадим, и совершается йихуд коль ве-дибур, и изливает всё добро нижним, которые обусловили ей всё это. И это сказанное: «Которая делает из них венец и возлагает его на голову цадика хай оламим». Ибо из этих молитв она принимает мохин де-хохма, называемые венцом, в тайне сказанного «Выйдите и посмотрите на царя Шломо в венце» (Шир hа-Ширим 3:11) и т. д., и она увенчивает голову цадика хай оламим, что есть есод де-З"А, с которым она совокупляется. То есть, ибо у З"А — только хасадим скрытые от хохма, и только во время зивуга с Нуквой он принимает через неё сияние хохма (как выше, Бо Алеф л. 282 д"h эла), и выходит, что Нуква увенчивает З"А — супруга своего. И это тайна сказанного «Жена доблестная — венец мужу своему» (Мишлей 12:4). И это тайна: «Муж увенчивается ею, а она не увенчивается мужем своим».

233) Ещё, вот написано здесь и т. д. Ещё, ибо написано здесь три ступени, которые суть: тфила, шуа, дима, то есть написано: «Услышь молитву мою Господь, и воплю моему внемли, к слезе моей не будь глух». И соответственно им завершает Писание тремя другими ступенями: «Ибо гер я у Тебя», а затем говорит «тошав (житель)», а затем говорит «как все отцы мои», которые суть корень мира. И гер — это напротив тфила; тошав — напротив шуа; а как все отцы мои — напротив дима. Пояснение. Ибо тфила приходит на суды первого вида, упомянутого выше, что есть тайна хохма без хасадим, а поскольку нижние в основе строения своего — от хасадим (как выше, Бо Алеф л. 45 д"h кад), потому, когда светит хохма без хасадим, они находятся как гер в земле чужой, ибо, поскольку в основе строения они от хасадим, ощущают нехватку хасадим, как если бы находились тогда в земле чужой. И потому сказано: «Ибо гер я у Тебя», напротив ступени тфила.

Шуа приходит на суды второго вида, посредством которых исправляется масах де-хирик и продлевается кома хасадим, как выше, и тогда прерывается изгнанничество, и ощущают себя как тошав в земле своей — вследствие того, что обрели хасадим. И потому тошав — напротив шуа. А дима приходит на суды третьего вида, посредством неё исправляется аспект Малхут, подслащённой милосердием, и делается Малхут способной принимать и изливать мохин де-ХаБа"Д к нижним, из тайны ХаГа"Т, которые стали ХаБа"Д, называемые отцами мира. И потому как все отцы мои — напротив дима.

234) Смотри, молитва и т. д. Смотри: молитва человека — это стоя. Ибо есть два вида молитвы: одна — сидя, а одна — стоя, и они едины, потому что они соответствуют двум ступеням, которые суть тфилин шель яд и тфилин шель рош, или день и ночь, и они едины. То есть напротив ступени З"А, именуемой тфилин шель рош или день, и напротив ступени Нуквы, именуемой тфилин шель яд или ночь, и они едины в зивуге. Также и здесь: молитва сидя, то есть молитва «Йоцер», которая прежде «Шмонэ Эсрэ», — к тфилин шель яд, то есть к Нукве, чтобы исправить её, как исправляют невесту и украшают её, дабы ввести её в хупу. Так украшают Нукву, в тайне меркавот (колесниц) и станов, на которые намекают слова «Йоцер мешартим ва-ашер мешартав омдим» (Создающий служителей и чьи служители стоят) и т. д., «ве-ha-офаним ве-хайот ha-кодеш» (и офаним, и святые живые существа) и т. д. Ибо эти восхваления — чтобы украсить Нукву, то есть, чтобы продлить ей ГА"Р с левого и привести её к зивугу в «Шмонэ Эсрэ».

235) И потому молитва и т. д. И потому молитва сидя — это Нуква в украшениях своих, как выше. Поскольку она вошла к верхнему Царю, который есть З"А, то есть в молитве «Шмонэ Эсрэ», и он приходит принять её, тогда мы стоим пред верхним Царём, ибо тогда З"А соединяется с Нуквой. И потому не должно прерывать между геулой и тфилой. Ибо молитва сидя и молитва стоя должны быть соединены, как разъяснено. И этим разъяснил изречение: «Не должно человеку прерывать в молитве своей между собой и стеной (котла)». Ибо молитва сидя — это тайна Шхины, называемой «котла» или «кир» (стена), в то время, когда она светит в ГА"Р де-смоль, по причине, что от нехватки хасадим она тогда застывает (как выше, Бо Алеф л. 247 д"h пируш) и делается как стена. И потому запрещено прерывать, но лишь соединить её с хасадим де-З"А.

236) И так как человек и т. д. И потому, что человек стоит пред верхним Царём, он берёт четыре локтя для молитвы своей, и разъяснили, что это в мере верёвки «Йоцер коль». «Сорта» означает верёвку, как в «Не привязывай сорт шерстяной ко льняному» (Килаим 9). И З"А именуется «Йоцер коль» — будучи аспектом Йецира де-Ацилут. И мера верёвки его, то есть мера его, — это четыре локтя, намекающие на четыре мохин ХаБа"Д ТУ"М. И человек, молящийся молитву «Шмонэ Эсрэ», должен быть тогда меркавой для «Йоцер коль», и продлить тайну четырёх локтей ХаБа"Д ТУ"М, и изливать к Шхине. И это сказанное: «И так как человек стоит пред верхним Царём» — то есть делается меркавой ему, «берёт четыре локтя», то есть четыре мохин ХаБа"Д ТУ"М, «для молитвы своей» — которая есть Нуква, называемая цлота.

А сказанное выше (в отрывке 229) «И установили эти четыре локтя со всякой стороны, кроме передней» — намекает этим, что эти четыре мохин ХаБа"Д ТУ"М включены один в другом, и в каждом из них есть ХаБа"Д ТУ"М, и при этом они не 16 мохин, а только 12 мохин, то есть по три с каждой стороны, кроме передней. И это — по причине нехватки Малхут де-Малхут, которая есть самая сущность Малхут, и потому недостают четыре мохин передней стороны (как выше, Бо Алеф л. 85 д"h ве-еш ע"ש). И не следует спрашивать: по этому должны были бы недоставать четыре мохин задней стороны, которые суть аспект Малхут, — ибо есть обратное соотношение между светами и келим (как выше, Акдамот а-Зоар л. 21 д"h ве-эйн).

И всё, что приходит со стороны и т. д. И всё, что со стороны мужского, человек должен стоять на месте своём в коме зкуфа (прямой во весь рост). Подобно этому сказали: всякий преклоняющийся — преклоняется при [слове] «барух», что есть тайна Нуквы, а всякий выпрямляющийся — выпрямляется при [Имени], что есть тайна дхура (мужского). Чтобы показать превосходство мужского над женским. Пояснение: кома зкуфа указывает на ГА"Р, светящие сверху вниз. И это только в дхура, что есть тайна хасадим скрытых, а в Нукве, что есть тайна хасадим раскрытых, — хохма её светит только снизу вверх, что есть тайна ВА"К де-ГА"Р, и потому она не в аспекте кома зкуфа, а в преклонении. И это сказанное: что потому должно преклоняться при «барух» и выпрямляться при Имени, дабы показать превосходство мужского над женским — что мохин де-дхура светят сверху вниз.

237) И смотри, ведь разъяснили и т. д. И смотри: ибо разъяснили, что не должен человек молиться позади своего рава. И сказали, что написано: «Господа Элокима твоего бойся» (Дварим 6:13) — «эт» — это расширение и включение, что должно бояться рава своего, как страха Шхины, и страх ученика — это его рав. И потому во время молитвы да не будет пред ним того страха, а лишь страх пред Творцом, Свят Благословен Он, одним, а не страх от чего-либо иного. Пояснение. Ибо Малхут называется «мора шамаим» (страх небесный), то есть Малхут Творца, Свят Благословен Он, именуемого «шамаим», что есть тайна Малхут, подслащённой мерой Бина, что есть тайна рахамим. И если есть у человека страх пред чем-либо иным помимо Творца, Свят Благословен Он, он пробуждает над собой Малхут меры суда, не подслащённую в Бина. И это тайна, что запрещено молиться позади рава своего, ибо, поскольку страх пред равом — как страх небесный, он не сможет остеречься, чтобы был в аспекте страха небесного только, и есть опасение, что пробудится над ним Малхут меры суда. И тогда будет нечто прерывающее между ним и стеной, где стена, что есть тайна Малхут, не будет достойна принять мохин.

238) И смотри, молитва минхи и т. д. И смотри: тфилат минха установил Ицхак. Как установил Авраам тфилат шахарит напротив той ступени, с которой он был слит, то есть ступени хесед и кав йамин (правой линии), так Ицхак установил тфилат минха напротив той ступени, с которой он был слит, — это ступень гвура и кав смоль (левой линии). И потому тфилат минха — время её, когда склоняется солнце к нисхождению в ступенях своих к западной стороне, то есть сразу после полудня.

239) Ибо пока оно не склонилось и т. д. Ибо пока солнце не склоняется к западной стороне — это день, то есть от утра до полудня, о котором написано: «Хесед Эля весь день» (Теhилим 52:3). А если скажешь, что до вечера называется день, — смотри, ибо написано: «Горе нам, ибо склонился день, ибо протянулись тени вечера» (Йирмея 6:4). «Ибо склонился день» — это напротив тфилат шахарит, о которой написано «Хесед Эля весь день», ибо тогда солнце на востоке. Поскольку солнце склоняется и нисходит к западной стороне, — вот тогда время тфилат минха, ибо уже склонился день, и протянулись тени вечера, и пробуждается суд тяжкий в мире.

240) И склонился день — что есть ступень хеседа. И протянулись тени вечера — что есть ступени суда тяжкого. И тогда был разрушен Храм и сожжён hейхаль (чертог). И потому учили: человек да будет остерегаться в тфилат минха, ибо это время, когда суд тяжкий пребывает в мире.

241) Яаков установил и т. д. Яаков установил тфилат арвит, ибо он исправляет её, то есть Нукву, и питает её всем, что ей нужно. Ибо вав АВА"Я, что есть Тиферет и Яаков, исправляет hей АВА"Я, которая есть Нуква, и hей питается от вав, ибо у Нуквы нет от самой себя ничего, но принимает всё от Тиферет, которая есть вав АВА"Я и именуется Яаков. Пояснение. Ибо Яаков — это тайна кав эмцаи (средней линии), продлевающего кому хасадим на масах де-хирик и примиряющего, и соединяющего две линии, правую и левую, что суть Авраам и Ицхак, одну с другой (как выше, Бо Алеф л. 131 д"h тлитаа ע"ש). И после суда тяжкого, пришедшего в сиянии левого Ицхака, приходит Яаков и исправляет масах де-хирик, и это исправление — тайна тфилат арвит. И уже разъяснилось (выше л. 72 д"h ве-зеш), что первое исправление — тайна масаха на Малхут прежде, чем она подслащена рахамим, в тайне молитвы, называемой шуа, и это тайна исправления тфилат арвит (и смотри выше, Бо Алеф л. 168 д"h ман — в разъяснении «тфилат арвит решут»). А после этого приходит второе исправление в тайне дима, что есть тайна масаха на Малхут, подслащённую мерой милосердия, и это тайна хацот лайла (полночи), как будет сказано далее.

242) И потому и т. д. И потому тфилат арвит — решут (необязательна). Ибо она включается в тфилат hа-йом (молитву дня), дабы светила, то есть тогда совершается зивуг на этом масахе, выводящий кому хасадим, что есть тайна йом (дня), а теперь в лайла (ночи) не время для этого. И разъяснили это: свет дня, что есть хасадим, не раскрыт теперь, чтобы светить Нукве, и она властвует во тьме до времени хацот лайла, когда Творец, Свят Благословен Он, услаждается с цадиким в Ган Эден, и тогда время, когда человек услаждается Торой, как сказали.

243) Смотри, Давид и т. д. Смотри: Давид пришёл и сказал об этих трёх сроках молитвы, ибо написано: «Вечером, и утром, и в полдень буду говорить и стенать, и услышит голос мой» (Теhилим 55:18). Вот три, а он молился только двумя из них, ибо написано «ашиха (буду говорить) ве-эhеме (и буду стенать)», и не более. Это — к тфилат hа-бокер (утренней молитве), и это — к тфилат минха. И потому сказал «ашиха ве-эhеме», ибо именно утром, что есть время хеседа, достаточно ашиха, что есть хесед. А в минхе, что есть время суда тяжкого, нужна hемья (стенание), и потому сказал «ве-эhеме». Но тфилат арвит не молился.

А после, когда разделялась [ночь] и т. д. А после, когда разделялась ночь, он вставал и произносил песни и хваления, как написано: «А ночью песнь со мной» (Теhилим 42:9), и это разъяснено. Пояснение. Ибо Давид — это тайна Малхут, а тайна хацот лайла — после того, как подслащена Малхут в Бина, что тогда есть тайна дима, как сказано выше, что тогда Малхут стала бейт кибуль для всех верхних светов, и потому вставал тогда в песнях и хвалениях. Получается, что тфилат шахарит — напротив тфила, для исправления кав йамин (правой линии) Нуквы. И это тайна «И так как человек стоит пред верхним Царём, берёт четыре локтя для молитвы своей» — что принимаются в тфилат шахарит. И тфилат минха также напротив тфила, но для исправления кав смоль, которая от этого аспекта называется «котла» или «кир», как выше. И тогда нужно человеку продлить целостность стены, то есть «не должен человек прерывать в молитве своей между собой и стеной», то есть не должно быть между ними перегородки и порока. А тфилат арвит — это тайна шуа, и потому она решут, как выше. А хацот лайла — это тайна дима, то есть исправления Малхут подслащённой, чтобы была бейт кибуль для верхних светов. И из-за этого исправления, чтобы было оно в целостности, «не должен молиться человек позади рава своего», дабы не вернуться и не пробудить Малхут не подслащённую, как выше, и не испортить, упаси Боже, исправление хацот лайла.

244) Встал рабби Шимон, и пошли и т. д. Встал рабби Шимон, и пошли, и тот человек шёл с ними до Тверии. Пока они шли, сказал рабби Шимон: «Смотри, молитвы напротив тамидов (ежедневных жертвоприношений) установили мудрецы от Мужей Великого Собрания. И потому, что нашли они два тамида, как написано: «Агнца одного» (Бемидбар 28:4) и т. д., и они приносились в те два срока дня, которые суть сроки молитвы, — потому установили главным образом две молитвы, которые суть шахарит и минха, а тфилат арвит — решут».

245) Сказал тот человек и т. д. Сказал тот человек: «Вот отцы установили эти молитвы прежде, чем установили Мужи Великого Собрания, и не установили их напротив тамидов. И почему то, что установили Авраам и Ицхак, — главное, а то, что установил Яаков, который бхир hа-авот (избранный отцов), — решут, а не главное, как те?».

246) Сказал рабби Шимон и т. д. Сказал рабби Шимон: «Это разъяснилось, но смотри: эти два срока двух молитв, шахарит и арвит, — они только чтобы соединить Яакова, что есть Зеир Анпин, с уделом его, что есть Нуква. Поскольку соединились они друг с другом, нам более не нужно. Ибо поскольку дана Нуква между двумя мышцами, что суть Авраам и Ицхак, то есть кав йамин и кав смоль, то уже соединилась с гуфом (телом), ибо гуф — не что иное, как общность двух мышц, и не нужно более исправлять. И потому нужно нам пробудить исправление двух мышц посредством двух молитв — шахарит и арвит, — потому что Нуква дана между ними, то есть нужно продлить сияние их внутрь Нуквы. А после того, как она уже дана между ними, вот гуф, что есть кав эмцаи, называемый Яаков, и Нуква — слова их бе-лахишу (шёпотом), чтобы не упоминать меру суда в ней».

Пояснение. Несмотря на то что Яаков — бхир hа-авот, ибо главное — кав эмцаи, соединяющий две линии одну с другой, и без примирения кав эмцаи они не могут светить, — при всём этом нет в кав эмцаи прибавления света к двум линиям, ибо корень двух линий — это МИ ЭЛЕ, что в Бина, которые включают все мохин, что в ней (как выше, Бо Алеф л. 264 д"h бе-эцбаан). Но поскольку кав эмцаи поднимается и примиряет две линии в Бина и завершает их, удостаивается и он в них, в тайне «тлат нафкей ме-хад, хад бе-тлат каймо» (трое выходят из одного, один в трёх стоит) (как выше, Бо Алеф л. 287 д"h тлат ע"ש). Вот, что все мохин де-Бина — в двух линиях, правой и левой, что суть Авраам и Ицхак, которых Яаков завершает, будучи тайной кав эмцаи. И потому удостаивается и он в двух линиях и изливает их Нукве. И это сказанное: «И потому нам нужно пробудить две мышцы, ибо дана между ними», — ибо они — общность всех мохин; «гуф и женщина — слова их бе-лахишу (шёпотом)». И эти исправления добавочные, относящиеся к зивугу кав эмцаи с Нуквой, должны быть бе-лахаш, в тайне сказанного «И голос её не слышен» (Шмуэль I 1:13), как сказано выше (Ваера 112 д"h ве-зе амру ве-Исраэль), что есть в общем два вида голосов: (а) коль (голос) Бина, то есть от Малхут, подслащённой в Бина; (б) коль самой Малхут, не подслащённой в Бина. И нет зивуга ЗО"Н, кроме как в тайне коль Бина, а коль самой Малхут не слышен. И это сказанное: «Гуф и женщина — слова их бе-лахишу». Ибо если бы слышался голос её, то есть от меры суда не подслащённой, она не была бы достойна совокупиться с З"А и принять мохин верхних (как выше, Бо Алеф л. 7 д"h ве-квар).

247) И потому и т. д. И потому что «дмилейhу бе-лхишу» (слова их шёпотом) и не слышен голос её, как сказано выше в примыкающем речении, — Яаков мешамеш бе-маром (служит в выси). И учили: что такое маром? Это как ты говоришь: «А Ты — маром ле-олам, Господь» (Теhилим 92:9), то есть Бина, называемая маром. И Малхут, подслащённая в Бина, также называется маром. И поскольку Яаков служит в маром, в Малхут подслащённой, должно быть, что голос её не слышен, ибо тогда, упаси Боже, распадётся зивуг, как выше, в речении примыкающем.

И всё — тайна и т. д. И всё — тайна для знающих дин и мишпат, то есть для знающих тайны Торы. Подошли рабби Аба и тот иудей и поцеловали руки рабби Шимона. Сказал рабби Аба: «До сего дня не понимал я этого, и только теперь постиг ясно. Счастлива доля моя, что удостоился услышать это».