Статья 20. И Господь сказал Авраму после отделения Лота

Лех Леха (Иди себе) · Сулам §180–194 · וה' אמר אל אברם אחרי הפרד לוט

180) «И Господь сказал Авраму после отделения Лота» и так далее. Рабби Аба открыл: «И встал Йона, чтобы бежать в Таршиш от лица Господа» и так далее (Йона 1:3). Горе тому, кто скрывает себя от лица Творца, Свят Благословен Он, о Котором сказано: «Разве не наполняю Я небо и землю, — слово Господа» (Йирмея 23:24). И удивляется Зоар: а Йона пришёл бежать от лица Творца, Свят Благословен Он?

181) Но написано «голубка моя» и так далее. Но написано: «Голубка моя в расселинах скалы, в тайнике ступени» (Шир hа-Ширим 2:14). «Голубка моя» — это Кнесет Исраэль, то есть Шхина. «В расселинах скалы» — это Йерушалаим, который выше всего мира. Как скала (села) выше и крепче всего, так и Йерушалаим выше и крепче всего. «В тайнике ступени» — это место, называемое Святая святых (бейт кодеш hа-кодашим), которое является сердцем всего мира.

182) И поэтому написано и так далее. И поэтому написано: «в тайнике ступени» — о святая святых, потому что Шхина скрывала там себя, как жена, скромная перед мужем своим, и не выходит из дома своего наружу. Как ты говоришь: «Жена твоя — как виноградная лоза плодоносная в глубине дома твоего» (Теhилим 128:3), так и Кнесет Исраэль не пребывает вне места своего, которое есть «тайник ступени», кроме как во время галута (изгнания), когда она находится внутри галута. И поскольку она находится внутри галута, поэтому у прочих народов есть благо и спокойствие больше, чем у Исраэля.

Пояснение. Храм (бейт hа-микдаш) — это тайна Нуквы. И написано: «И отделит парохет вам между святым и святая святых». Ибо парохет — это тайна парсы, что в месте хазе, отделяющей между «от хазе и ниже», где хасадим раскрыты в свечении Хохмы, что есть тайна Святого, — и «от хазе и выше», где хасадим покрыты и сокрыты от свечения Хохмы, что есть тайна Святая святых. И поэтому Святая святых называется именем «тайник ступени», ибо Хохма скрывается там и не раскрывается. Однако место зивуга — только в аспекте «от хазе и выше» (как выше, в Берешит 1, лист 86, тема «И это сказанное»), то есть в месте Святая святых. И это сказанное: «ибо там Шхина скрывалась, как жена, которая скромна перед мужем своим, и не выходит из дома наружу», ибо лицо человека — только там, как выше, смотри там.

183) Иди и смотри, во время и так далее. Иди и смотри: в час, когда Исраэль пребывали на Святой Земле, всё было установлено как должно, и курсия (престол), то есть Нуква, был совершенен над ними, то есть был совершенным престолом для Высшего Исраэля, и совершали они служение Имени, то есть поднимали МА"Н, и рассекали авиры (пространства) мира, и служение поднималось наверх, к месту своему, к ЗО"Н, и вызывало им зивуг. Ибо земля не подготовлена для служения, кроме как только для Исраэля. И потому прочие народы отдалялись от земли и не властвовали на ней, как теперь, ибо питались только от «выжимок» (тамцит), то есть изобилие (шефа), которое привлекали Исраэль своим служением, дополняло и народы мира, но основное изобилие достигало Исраэля, а народы получали лишь «выжимку» изобилия, поэтому власть была у Исраэля.

184) И если скажешь, ведь и так далее. И если скажешь: ведь мы видим, что много царей из народов властвовали и в то время, когда Храм стоял в мире. Иди и смотри: в Первом Храме, прежде чем осквернили Исраэль землю, не властвовали прочие народы столь сильно, но питались от «выжимок», и от этой «выжимки» было тогда их владычество, и потому владычество их не было столь сильным. Когда же согрешили Исраэль и осквернили землю, тогда, кивьяхоль (как бы), оттолкнули Шхину от места её, и она приблизилась к другому месту, и тогда стали властвовать прочие народы, ибо им было дано разрешение властвовать.

185) Иди и смотри, земля Исраэля и так далее. Иди и смотри: земля Исраэля — иной мемуна (назначенный) не властвует над ней, кроме как один только Творец, Свят Благословен Он. И в час, когда согрешили Исраэль и воскурили внутри земли иным богам (элоhим ахерим), отодвинулась, кивьяхоль, Шхина от места своего, ибо притягивали и воскуряли иным богам, чтобы связались те со Шхиной, и тогда было им дано владычество. Воскурение создаёт связь (кешер) связывающую, и потому получали питание от Шхины и получали от неё владычество, и тогда стали властвовать прочие народы, и упразднились пророки. И все эти высшие ступени не властвовали на земле.

186) И не отсрочилось и так далее. И не была устранена власть прочих народов, ибо привлекали к себе шефа Шхины. И потому во Втором Храме не была устранена власть прочих народов, и тем более во время галута, когда шефа Шхины находится у прочих народов — в месте, где властвуют прочие мемуним (назначенные), и поэтому все они питаются от Шхины, приблизившейся к ним.

187) И поэтому во время и так далее. И потому в час, когда Исраэль пребывали на земле и совершали служение Творцу, Свят Благословен Он, Шхина была скромна среди них и не выходила из дома наружу открыто. И поэтому все пророки, бывшие в то время, то есть во время, когда Храм стоял, не получали пророчества вне места своего, то есть вне земли Исраэля, как мы говорили. И поэтому Йона убежал за пределы Святой Земли, чтобы пророчество не раскрылось над ним, и чтобы он не был обязан идти в посольстве Творца, Свят Благословен Он.

188) И если скажешь, ведь и так далее. И если скажешь: ведь мы видим, что раскрылась Шхина в Бавеле (Вавилоне) — Йехезкелю, который был в хуц ла-арец (вне Земли). Вот мы уже разъяснили, что написано: «было, было» (hайо hайа) (Йехезкель 1:3), ибо было тогда то, чего не было прежде, со дня, когда был построен Храм, и это пророчество было на время, чтобы утешить Исраэль, как сказано далее.

189) И написано: «на реке Кевар» (Йехезкель 1:3), что означает — река, которая уже (квар) была со дня, когда сотворён был мир, и Шхина раскрывалась на ней постоянно, то есть прежде, чем был построен Храм, как написано: «И река выходит из Эдена орошать сад, и оттуда разделяется и становится четырьмя началами» и так далее (Берешит 2:10), и эта река Кевар — одна из этих четырёх рек.

Пояснение. Сад — это тайна Шхины (как выше, Берешит 1, лист 211, тема «И сразу»), от которой простирается река, выходящая из Эдена, что есть тайна Хохмы, и становится четырьмя реками, и потому раскрывалась Шхина над этими четырьмя реками прежде, чем был построен Храм.

190) И там раскрывалась Шхина и так далее, и там раскрывалась Шхина по нужде момента, ибо Исраэль нуждались в ней, чтобы утешить их от скорби разрушения Храма, но в иное время не раскрывалась Шхина вне Земли. И поэтому убежал Йона, чтобы не пребывала на нём Шхина и не раскрывалась над ним, и потому ушёл из Святой Земли и убежал. И это сказанное: «от лица Господа», и написано: «ибо узнали люди, что от лица Господа он бежит» (Йона 1:10).

191) Иди и смотри, как и так далее. Иди и смотри: как Шхина не раскрывается, кроме как в месте, подобающем ей, так и не является и не раскрывается, кроме как человеку, подобающему ей. Ибо со дня, когда поднялось в желании Лота обратиться к греху своему, удалился руах hа-кодеш (дух святости) от Авраама, и когда Лот отделился от него, тотчас пребыл руах hа-кодеш на месте, то есть на Аврааме. И это сказанное: «И Господь сказал Авраму после отделения Лота от него» и так далее (Берешит 13:14).

Пояснение маамара. Ибо знаешь, что всякая ступень разделяется на пнимиют (внутреннее) и хицониют (внешнее), и корень этого разделения — это тайна подъёма hей тав-а к эйнаим, и образовался новый сиюм на сиюме галгальта-эйнаим, что есть тайна парсы. И АХА"П вышли наружу из ступени (смотри в «Птихе ле-хохмат hа-каббала», пункт 77). И поэтому келим, которые выше парсы и остались в ступени, называются пнимиют, а келим, которые вышли ниже парсы, называются хицониют, или ахораим (смотри там). И хотя во время гадлут возвращаются внешние келим, что ниже парсы, к ступени, всё же — поскольку семь нижних (З"Т) де-Ацилут, которые суть ЗО"Н, не совершенствуются иначе, кроме как путём подъёма к месту, что выше хазе, что есть тайна восполнения низшего в высшем, и не совершенствуются в самом месте своём — в месте «от хазе и ниже», как подробно разъяснено в «Птихе ле-хохмат hа-каббала» от пункта 134 до пункта 144, смотри там, — поэтому постоянно считаются келим бина и ТУ"М, что от хазе и ниже, к аспекту хицониют, ибо не могут очиститься и восполниться до гмар hа-тикун (завершения исправления), ибо тогда получат ЗО"Н восполнение вида «бет», как сказано в пункте 133.

И в этом различие между душой Исраэля и народами мира: ибо Исраэль простираются из аспекта келим де-паним (внутренних), и они способны получать совершенные света и прежде гмар hа-тикун. А народы мира простираются из аспекта внешних келим, и потому не могут получить никакой полноты прежде гмар hа-тикун. И подобным образом разделились миры на пнимиют и хицониют. И земля Исраэля — это тайна келим де-паним аспекта мира. А хуц ла-арец — это келим де-хицониют. И потому нет полноты в хуц ла-арец прежде гмар hа-тикун, ибо тогда сказано: «и будет Господь Царём над всей землёй» и так далее (Зехария 14:9). А также: «и наполнится земля знанием» и так далее (Йешая 11:9). Но прежде гмар hа-тикун нет полноты, кроме как только в келим де-паним мира, что есть тайна земли Исраэля.

И это сказанное: «земля Исраэля — не властвует над ней иной мемуна, кроме Творца, Свят Благословен Он, одного». Ибо земля Исраэля, будучи из аспектов келим де-паним, получила исправление и в это время, в тайне сказанного: «земля, на которой очи Господа Элокима твоего» и так далее (Дварим 11:12), и Шхина раскрывается на ней. Не так — в хуц ла-арец, ибо отдана она под власть семидесяти сарим (князей), которые также являются аспектом хицониют кдуши (святости), то есть простираются из внешних келим, у которых нет никакой полноты прежде гмар hа-тикун, и поэтому ещё не исполнилось «и будет Господь Царём над всей землёй», кроме как только в земле Исраэля.

И это сказанное: «как Шхина не раскрывается, кроме как в месте, подобающем ей», то есть в земле Исраэля. «Так же и… в человеке, подобающем ей» и так далее, то есть чтобы остерегался пробуждать зивуг во внешнем (хицониют) Нуквы, которое находится в месте «от хазе и ниже», ибо тогда он разделяет Нукву от З"А, и шефа уходит в хуц ла-арец, к семидесяти сарим народов мира, которые являются обладателями внешних келим, жаждущих этого шефа. И это сказанное (в пункте 185): «И в час, когда согрешили и воскуряли иным богам» и так далее, то есть что пробудили зивуг во внешних келим Нуквы и привлекли шефа сверху вниз, ибо тогда идёт шефа к иным богам, как выше. «И тогда властвовали прочие народы» и так далее, ибо шефа достиг семидесяти их сарим. «И поэтому все они питаются от Шхины, приблизившейся к ним», ибо внешние келим Шхины близки к народам мира, ибо только они получают от них, как выше. И этим путём поймёшь весь маамар.

192) Иди и смотри, когда и так далее. Иди и смотри: когда увидел Авраам, что Лот вернулся к пути своему, испугался, сказал: «Быть может, хас ве-шалом (не приведи Господь), из-за соединения моего с этим — я потерял из-за него святую долю, которой увенчал меня Творец, Свят Благословен Он». Когда Лот отделился от него, сказал ему Творец, Свят Благословен Он: «Подними же глаза твои» и так далее (Берешит 13:14).

193) И спрашивает: что значит «с места, на котором ты», и говорит, что это значит — место, к которому ты прилепился вначале и увенчался совершенной эмуной (верой), то есть «на север, и на юг, и на восток, и на запад» — это странствия (масаот), которыми он шёл вначале, как написано: «и шёл он странствиями своими» (Берешит 13:3), как разъяснено (в пункте 165), что есть тайна нефеш-руах-нешама и хая, смотри там. «На север» — это тайна бины и нешамы. «На юг» — это тайна хохмы и хаи. «На восток» — это тайна тиферет и руаха. «На запад» — это тайна малхут и нефеш. «И написано: идя и странствуя на юг» и так далее — это высшие ступени, которыми он увенчался в совершенной эмуне вначале.

194) И тогда было возвещено и так далее. И тогда было возвещено, что не отойдут от него и от сыновей его вовеки, как написано: «ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам её и потомству твоему» (Берешит 13:15). И спрашивает: что значит «которую ты видишь», и говорит: это та первая ступень, которая раскрылась ему, то есть ступень нефеш, как ты говоришь: «Господу, явившемуся ему» (Берешит 12:7) (как выше, в пункте 167), и поэтому сказано: «которую ты видишь», ибо эта ступень первая, которая есть Нуква, включена из всех ступеней, и все ступени видны в ней, и поэтому сказано: «ибо всю землю, которую ты видишь» и так далее.