84) «И увидел Яаков, что есть шевер (хлеб/разбиение)» и прочее: Возник у него вопрос: поскольку отошла от него Шхина при продаже Йосефа, как увидел он, что есть шевер в Мицраиме (как далее, в пункте 93). Р. Хия открыл и сказал: «Бремя (маса) слова Господа о Исраэле» и прочее (Зехарья 12:1). В этом стихе следует всмотреться. «Бремя слова Господа». И спрашивает: во всех тех местах, где сказано маса (бремя), почему маса? И отвечает: везде, где речь о суде над прочими народами и говорится маса, это к добру; везде, где речь об Исраэле и говорится маса, это ко злу.
85) «В каждом месте, где он» и прочее: И поясняет слова свои: везде, где речь о суде над прочими народами, это к добру, ибо маса в значении — ноша, буквально; ибо кивьяхоль (как бы) ноша лежит на Творце, Свят Благословен Он, — благополучие народов-идолопоклонников, и когда вынесен им суд, Он снимает с Себя то бремя, что нёс ради них. Поэтому, когда сказано о них маса, это к добру. Везде же, где суд вынесен Исраэлю и говорится маса, как бы бремя на Творце, Свят Благословен Он, — наказывать Исраэля, и это маса с той и с этой стороны, то есть как если накажет их, так и если не накажет, это бремя на Нём, как бы. Ибо если не накажет их, останутся они в скверне греха; а если накажет — Он стеснён, как бы, в стеснении Исраэля. Поэтому, когда сказано о них маса, это ко злу.
86) «Поскольку сказал "простирающий"» и прочее (кейван де-амар нотэ ве-хулей): Спрашивает: поскольку сказал «простирающий небеса и основывающий землю» (Зехарья 12:1), зачем нужно ещё говорить «и формирующий дух человека внутри него»? Разве не знали бы мы, что Он формирует дух человека, если бы не было сказано? И отвечает: это чтобы указать здесь известную ступень — что все духи и души в мире стоят на той ступени, то есть в Нукве, в которой стоят все духи и души в тайне ибура, и от неё получают нижние.
87) «Р. Шимон сказал» и прочее (Р"Ш амар ве-хулей): Р. Шимон сказал: этот стих труден. Если бы сказал «и формирующий дух человека» и не более — было бы хорошо, но «внутри него (бэ-кирбо)» — что это значит? И отвечает: тайна стиха — с двух сторон, то есть Есода и Нуквы. Ибо из той реки, что тянется и выходит из Эдена, то есть Есода, оттуда выходят и летят все души, и собираются в одно место, то есть в Нукву, и с той ступени, то есть Есода, формируется дух человека внутри него (бэ-кирбо), то есть в Нукве. И она, то есть Нуква, подобна женщине, забеременевшей от захара (мужского), у которой плод утесняет её во чреве, пока не будет сформирован полностью в её утробе. Так и «формирующий дух человека внутри него» — что внутри него, то есть в Нукве, стоит дух и формируется там, пока не рождается человек в мире, и она даёт ему дух.
Пояснение. Ибо толкует ве-йоцер от языка «цийур» (формирование), ибо она формирует в себе дух человека. И так как до завершения формирования плода он стесняет мать свою, как сказано выше, поэтому говорит здесь маса, которое у Исраэля — ко злу, как сказано выше.
88) «Другое объяснение: и формирующий дух человека внутри него»: Поясняется: бэ-кирбо (внутри него) — самого человека буквально, а не высшей Нуквы. Ибо когда рождается человек, и Творец, Свят Благословен Он, даёт ему душу его, и выходит он на воздух мира, тот дух, что внутри него, не находит тело достаточным, чтобы распространиться в нём, и стоит в нём с одной стороны, то есть справа, и не распространяется вправо и влево.
89) «А когда человек» и прочее: А когда тело человека расширяется, расширяется и дух, и даёт в нём силу. И так, как тело возрастает, так даёт дух человеку силу, чтобы укрепиться через него. И поэтому «формирует дух человека внутри него» — буквально.
90) «А если скажешь: формирует» и прочее (ве-и тима йоцер ве-хулей): А если скажешь: «формирует дух человека» — что это значит? И отвечает: это потому, что дух нуждается в добавлении силы свыше, чтобы получить через неё помощь. И поэтому Творец, Свят Благословен Он, — Он формирует дух человека внутри него, даёт ему помощь, чтобы смог распространиться внутри человека.
91) «Приди и смотри, когда тот» и прочее: Приди и смотри: когда тот дух нуждается в помощи, соответственно тому, каков тот человек и как устроено его тело, так устрояют ему свыше тот дух, и добавляют ему дух для исправления. Ибо как он приходит очищаться, так помогают ему. И это «формирует дух человека внутри него», то есть даёт ему добавление духа, чтобы мог распространиться в теле человека.
Пояснение. Ибо в час, когда человек рождается и выходит на воздух мира, не может дух распространиться в нём, и стоит в нём с одной стороны (как выше, в пункте 88) — то есть не включает в себя левую, и поэтому в недостатке ГА"Р (три первые сфирот). А когда возрастает и улучшает дела свои, дают ему тосэфет руах (добавление духа), то есть ГА"Р, ибо ВА"К считаются основой духа, а ГА"Р — добавлением духа. И тогда есть у него распространение в теле человека во всех сторонах.
92) «И приди и смотри: поскольку пропал» и прочее (ве-та хази кейван де-итабед ве-хулей): И приди и смотри: поскольку пропал Йосеф у отца своего Яакова, потерял Яаков добавление духа, что было в нём, то есть ГА"Р, и отошла от него Шхина. После того что написано: «и ожил дух Яакова, отца их» (Берешит 45:27). И спрашивает: разве до того был он мёртв? И отвечает: только это добавление духа отошло от него и не было внутри него, ибо печаль, что была в нём, стала причиной тому, что дух его не был в существовании своём, то есть отошли от него ГА"Р, которые — существование духа. И поэтому говорит стих: «и ожил» дух Яакова, отца их — ибо ГА"Р вернулись к жизни.
93) «А здесь написано» и прочее: А здесь написано «и увидел Яаков, что есть шевер в Мицраиме» — значение чего: увидел духом святости. И спрашивает: но до сих пор ему ещё не было возвещено, что Йосеф жив, и ещё был он в отшествии Шхины. И откуда же знал он, что есть шевер в Мицраиме? И отвечает: только «и увидел Яаков» означает, что увидел он всех жителей страны, идущих в Мицраим и приносящих хлеб. А не то чтобы увидел духом святости.
94) «Р. Ицхак сказал» и прочее (Р"И амар ве-хулей): Р. Ицхак сказал: приди и смотри: Давид hа-мелех удостоился соединиться с праотцами и унаследовал место среди них. И это сказанное: «камень, который отвергли строители, стал главою угла» (Теhилим 118:22) (недостаёт продолжения, и оно в главе Ваэра, пункт 181).
95) «Р. Йеса и р. Хизкия» и прочее (Р"Й ве-Р"Х hаю hолхим ве-хулей): Р. Йеса и р. Хизкия шли из Кападокии в Лод, и был с ними один иудей, который нёс мех вина. Пока шли они, сказал р. Йеса р. Хизкии: открой уста твои и скажи одно слово — из тех прекрасных слов Торы, что говоришь ты каждый день перед маор hа-кадош (святым светилом).
96) «Открыл и сказал: «пути её» и прочее»: «Пути её — пути приятности» (Мишлей 3:17) — это пути Торы. Ибо тот, кто идёт путями Торы — Творец, Свят Благословен Он, водворяет на нём приятность Шхины, которая не отойдёт от него вовеки. «И все стези её — шалом (мир)», ибо все стези Торы — все они шалом: шалом ему наверху, шалом ему внизу, шалом ему в hа-олам hа-зе (этом мире), шалом ему в мире грядущем.
97) «Сказал тот иудей» и прочее (амар hа-hу йудаи ве-хулей): Сказал тот иудей: как монета в кошельке — есть в этом стихе. То есть: здесь сокрыта во внутреннем стиха драгоценная тайна. Сказали ему: откуда знаешь ты это? Сказал им: от отца моего слышал я и выучил нечто в этом стихе.
«Открыл и сказал» и прочее: Открыл и сказал: этот стих — в двух образах, то есть «пути» и «стези», и в двух бхинот, то есть «приятность» и «шалом»: назвал в нём драхим (пути) и назвал в нём нтивот (стези), назвал в нём ноам (приятность) и назвал в нём шалом. И спрашивает: что такое драхим и что такое нтивот, что такое ноам и что такое шалом?
98) «Но пути её» и прочее: И отвечает: «пути её — пути приятности» — это как написано: «дающий в море путь» (Йешая 43:16). Ибо в каждом месте, где написано в Торе дэрех (путь), это путь, открытый для всех, как этот материальный путь, открытый всякому человеку. Так и «пути её — пути приятности» — это пути, открытые от праотцев, то есть от ХаГа"Т (Хесед, Гвура, Тиферет), именуемых Авраам, Ицхак, Яаков, которые прорыли их в яма раба (великом море) и вошли в него. И из этих путей раскрываются огни, чтобы светить во все стороны и всем ветрам мира.
Пояснение. Есть две малхуйот, в которых исправлен экран для зивуга с высшим светом, и именуются они мифтеха и манула (ключ и замок), или атэрет Есода и сама Малхут. И нет свечения Хохмы иначе как в месте, где есть мифтеха, но в местах, где есть манула, остаются в хасадим, сокрытых от Хохмы. И в ГА"Р парцуфим, таких как Атик, Аба ве-Има илаин (высшие Аба ве-Има) и большие ЗО"Н, действует манула — поэтому они в хасадим, сокрытых. А в ВА"К парцуфим, таких как А"А, ИШСУ"Т и малые ЗО"Н, действует мифтеха — и поэтому раскрывается в них свечение Хохмы (как писалось обо всём этом выше, во Введении в книгу Зоар, лист 55, слова «И причина этому», и во всём продолжении маамара; смотри там, ибо незачем повторять столь пространно).
И вот, мифтеха именуется дэрех или орах (тропа) — ввиду того, что она есть путь для получения мохин де-Хохма, светящих во все стороны, бхинат ГА"Р. А манула именуется швиль или натив (путь) — то есть дэрех цар (узкий путь), не открытый для всех, ибо лишь души, что от хазе и выше ЗО"Н, могут получить от них ГА"Р, поскольку не нуждаются в Хохме, будучи в тайне хафец хесед (желающего хесед). Но души, что от хазе и ниже ЗО"Н, нуждающиеся в Хохме, могут получить оттуда лишь ВА"К хасер рош (ВА"К без головы). И выходит, что он не открыт душам, что от хазе и ниже, а они — большинство душ; поэтому именуется швиль и натив, открытый лишь йехидим (единицам). И в Аба ве-Има илаин действует манула, именуемая натив, и поэтому они всегда в хасадим, сокрытых от Хохмы. А в ИШСУ"Т действует мифтеха, именуемая дэрех, и поэтому они в свечении Хохмы. (Как писалось обо всём этом пространно выше, в Берешит 1, лист 251, слова «нехит илаа»; смотри там всё продолжение.)
И это сказанное: «бе-холь атар де-икре бе-орайта дэрех, hу орах птиха ле-хула» (в каждом месте, где в Торе назван дэрех, он — орах, открытый для всех) — ибо дэрех указывает на Малхут де-мифтеха, на зивуг которой раскрывается свечение Хохмы, и это свечение восполняет все души, также и те, что тянутся от хазе и ниже ЗО"Н — большинство душ в мире. И это сказанное: «драхим де-инун птихан, ме-аваhан де-хараан бе-яма раба ве-аалин бе-гавей» (пути, что открыты, от праотцев, которые прорыли в великом море и вошли в него) — ибо после того, как З"А получает три линии от ИШСУ"Т, в тайне «тлат нафкей ме-хад, хад бе-тлат каема» (три выходят из одного, одно стоит в трёх) (как выше, Берешит 1, лист 287, слова «тлат»), он передаёт их Нукве, и она становится четвёртой для праотцев, в тайне малхута Давида (смотри Берешит 1, лист 110, слова «ве-эле»). А когда передаёт ей от правой линии Бины, что есть тайна нкудат hа-холам, тогда тянутся к ней буквы «ЭЛЕ» де-Бина, в которых — тайна мифтехи. И считается тогда, что ХаГа"Т де-З"А прорыли в ней и сделали в ней бейт кибуль (вместилище), что есть мифтеха, как писалось выше во Введении в Зоар, лист 26, в тайне «има озифат ле-барта маней (Има одолжила дочери одежды свои)». И это тайна сказанного: «колодец, выкопали его вельможи» (Бемидбар 21:18) — это ИШСУ"Т; «копали его благородные народа» — то есть ХаГа"Т де-З"А. И это сказанное: «пути, что открыты от праотцев», которые суть ХаГа"Т де-З"А, «прорыли в великом море», что есть Нуква, — то есть передают ей кли де-мифтеха от Бины. А после передают ей также обе нкудот — шурук и хирек — от двух линий, левой и средней, Бины. И тогда есть у неё все три линии в ХаГа"Т де-З"А, получившие от трёх линий Бины. И тогда «ве-аалин бе-гавей» (вошли в него) — три линии де-З"А, ХаГа"Т, входят в Нукву.
И это сказанное: «у-ме-инун орхин митпатхин ле-холь эвер» и прочее (и от тех троп раскрываются во все стороны) — ибо от мифтехи, именуемой дэрех или орах, распространяется свечение Хохмы, что освещает и восполняет все стороны и все ветра мира, и даже те, что тянутся от хазе и ниже ЗО"Н, как сказано выше. Не то стези, что от манулы: они изливают лишь йехидим, то есть тянущимся от хазе и выше З"А, и не открыты для всех.
99) «А эта приятность» и прочее: А эта приятность (ноам) — это приятность, исходящая из олам hа-ба (мира грядущего), что есть ИШСУ"Т, и из олам hа-ба светят все светила и разделяются на все стороны, то есть на три линии — правую, левую и среднюю. И то благо и свет олам hа-ба, которые наследуют праотцы, то есть ХаГа"Т де-З"А, наследующие эти мохин от ИШСУ"Т, называемого олам hа-ба, именуются ноам. Другое объяснение: сам олам hа-ба, что есть ИШСУ"Т, именуется ноам, ибо когда пробуждается олам hа-ба светить, всякая радость, всякое благо, все огни и всякая свобода, что в мире, пробуждаются — и поэтому именуется ноам.
100) «И поэтому мы учили» и прочее: И поэтому учили: рашаим (злодеи) в геhиноме — в час, когда входит шабат, все покоятся, и есть у них свобода и покой. А в час, когда выходит шабат, следует нам пробудить над собою высшую радость, чтобы избавиться от того наказания злодеев, судимых с того часа и далее, и следует нам пробудиться и сказать: «да будет ноам Господа Элокейну на нас» (Теhилим 90:17). Это — высший ноам, радость всего, то есть мохин де-ИШСУ"Т, как выше. И об этом сказано: «пути её — пути приятности».
Пояснение. В день шабата светят мохин де-Аба ве-Има илаин, что есть тайна авира дахья, и они именуются «ле-атид ла-во (для будущего)», и тогда все дины (суды) проходят из мира, и даже рашаим в геhиноме покоятся. А на исходе шабата вновь пробуждаются дины и клипот, и нет им отмены иначе как через мохин де-hарат Хохма, тянущихся от ИШСУ"Т, именуемых ноам. Поэтому на исходе шабата обязаны мы произносить стих «ва-йеhи ноам» и прочее, дабы пробудить над собою мохин де-hарат Хохма, отменяющих все дины.
101) «И все стези её — шалом»: Что такое стези её? И отвечает: это швилим (стези), исходящие свыше, от Аба ве-Има, то есть манула, действующая в Аба ве-Има, о которой говорит стих: «и стезя твоя в водах многих» (Теhилим 77:20) (как выше, Берешит 1, лист 251, слова «нехит»; смотри там). И называются так потому, что не открыты всякому человеку, а лишь йехидим (как писалось выше, лист 29, слова «ве-зе»). И всех их держит только брит (союз) один, что есть Есод, именуемый шалом — шлом hа-баит (мир дома) — и вводит их в яма раба в час, когда она в силе своей, когда даёт он ей шалом. И это сказанное: «и все стези её — шалом». Приди и смотри: Йосеф был брит шалом, то есть удостоился упомянутых стезей, и был царём в Мицраиме и владыкой над страной. А Яаков — потому что отошла от него Шхина — не знал.
Пояснение. Ибо мифтеха, что есть тайна экрана, тянущегося от Бины, именуемая дэрех, — она привлекает мохин де-ноам, о чём сказанное «пути её — пути приятности». А манула не привлекает мохин, и всё её исправление в том, чтобы устанавливать шалом. То есть: вся сила средней линии — соединять две линии, правую и левую, одну с другой — осуществляется через её включение сначала в тот экран де-манула. (Как выше, «Лех», лист 13, слова «ве-нитбаэр».) И это сказанное: «ве-хулhу накит лон брит йехидаи» (и всех их держит брит единый) — и всех их, то есть два экрана вместе, то есть дэрех и натив, держит только брит один, что есть Есод де-гадлут, именуемый Йосеф. То есть: хотя основа средней линии — Тиферет, однако он не несёт двух экранов вместе, ибо будучи выше хазе де-З"А, в нём не видна бхина динов манулы, ибо они различимы для бхина дина лишь от хазе и ниже. Поэтому только Есод, что от хазе и ниже, держит обоих вместе.
И это сказанное: «ве-аиль лон ле-яма раба» (и вводит их в великое море), что есть Нуква, «кад иhу бе-туфеh» (когда она в силе своей) — в час, когда она в гвурот власти левой, которая не желает включаться в правую, и тогда замерзают все огни в ней, в тайне яма де-кафо (как выше, Берешит 1, лист 247, пункт 302, там в Суламе). «У-хден йаhив лей шалма» (и тогда даёт ей шалом) — и тогда даёт Есод ей шалом, то есть через экран де-манула, что есть тайна экрана де-хирек, покоряет левую и соединяет её с правой, и тогда устанавливается шалом между правой и левой, и огни раскрываются. «hа-hу де-ктив: у-холь нтивотеа шалом» (и это сказанное: и все стези её — шалом). Ибо стези, что суть манула, стоят не для привлечения мохин, как мифтеха, именуемая дэрех, а для установления шалом между правой и левой линиями.
102) «И при всём этом Яаков» и прочее (ве-им коль да Яаков ве-хулей): И при всём этом у Яакова был шевер, чтобы купить хлеб в Мицраиме, и увидел, что это шевер на шевер, что сойдут сыновья его в Мицраим. И поэтому «и сказал Яаков сыновьям своим: зачем показываетесь?» (Берешит 42:1) — то есть чтобы казались вы как голодающие, как мужи, у которых нет сытости.
Пояснение. Хотя отошла Шхина от Яакова, со всем тем был у него шевер, что есть тайна экрана де-мифтеха, который с той стороны динов, что в нём, именуется шевер, — чтобы купить хлеб в Мицраиме, то есть привлечь на себя тайну свечения Хохмы де-ИШСУ"Т, именуемую хохмат Мицраим (мудрость Мицраима). Однако экран де-манула не был различим в нём для бхина дина, будучи бхинат Тиферет, что от хазе и выше, как выше. А в сыновьях его, что от хазе и ниже, будет различим также и манула, если сойдут они в Мицраим. И это сказанное: «ве-хама де-иhу твира аль твира де-йахтун бней ле-Мицраим» (и увидел, что это шевер на шевер, что сойдут сыновья его в Мицраим) — ибо раскроется в них также и второй шевер, что есть экран де-манула. И поэтому «и сказал сыновьям своим» и прочее, «только как голодающие» (эла ке-раавин) — это от силы экрана де-мифтеха, голода на мохин; «ке-гуврин де-лет леhон сав'а» (как мужи, у которых нет сытости) — это от силы экрана де-манула, у которого нет сытости в полноте до гмар тикун (конца исправления).
103) «Сказал р. Хизкия» и прочее (А"Р Х ве-хулей): Сказал р. Хизкия: воистину, тайна здесь. Ибо во всякое время, когда есть страдание в мире, не должен человек показывать себя на рынке, чтобы не был схвачен по грехам своим — то есть, чтобы баалей hа-дин (судящие) не увидели его, не обвинили и не открыли грехов его, дабы наказать его. И поэтому сказал им Яаков «зачем показываетесь?»: ибо надлежит им страшиться перед мекатригим (обвинителями), и уже разъяснялось.
104) «Другое объяснение: и увидел Яаков» и прочее: Пояснение иное. «И увидел Яаков, что есть шевер» и прочее — шевер значит хлеб (тевуа) буквально, а не разбиение (швира), как выше. Ибо потому Творец, Свят Благословен Он, послал голод в мир — чтобы спустить Яакова и сыновей его туда. И поэтому увидел сынов страны, что приносили оттуда хлеб.
105) «И увидел Яаков, что есть шевер в Мицраиме»: В час, когда умер Ицхак, пришли Яаков и Эсав делить наследство. И Эсав вышел из своей доли в стране, и из всего — то есть вышел и отрёкся также и от галута (изгнания). А Яаков, которому претерпеть галут, возьмёт всё, то есть договорились они так. И поэтому увидел Яаков то разбиение, что было ему в Мицраиме — ему и сыновьям его — претерпеть галут. И поэтому «и сказал Яаков сыновьям своим: зачем показываетесь?» — перед высшим судом, и не страшитесь, чтобы не нашёлся на вас мекатриг. И сказал «рду шама (сойдите туда)» — вот разъяснено, что «РД"У» в гематрии 210, и это число были Исраэль в Мицраиме.