192) «И испугались мужи» и т. д.: рабби Йоси сказал: горе им, сынам человеческим, что не знают и не всматриваются в пути Торы. Горе им в час, когда Творец, Свят Благословен Он, придёт взыскать с них суд за дела их, и встанут гуф (тело) и нефеш (душа), чтобы дать отчёт за все дела свои, прежде чем отделится нефеш от гуфа.
193) «И тот день» и т. д.: и день тот — это йом hа-дин (день суда), день, когда сфарим (книги), в которых записаны все дела сынов человеческих, открыты, и баалей hа-дин (хозяева суда) присутствуют [там], ибо в это время стоит нахаш (змей) в кийуме своём (бытии своём), чтобы ужалить его, и все эврим (органы) трепещут пред ним, и нешама отделяется от гуфа, и идёт, и блуждает, и не знает, по какому пути ей идти и в какое место поднимут её.
194) «Горе тому дню» и т. д.: горе тому дню; день каас (гнева) и кецеф (ярости) — день тот, и потому должен человек гневить ецер свой каждый день и напоминать пред ним о том дне, когда встанет он на дин де-малка (суд царя). И что приведут его под землю — гнить, а нешама отделится от него.
195) «И учили мы: всегда» и т. д.: и учили мы: всегда пусть гневит человек ецер hа-тов (доброе начало) на ецер hа-ра (злое начало), и пусть устремится за ним. Если ушёл [ецер hа-ра] от него — хорошо. А если нет, пусть займётся Торой, ибо нет у тебя ничего, чтобы сломить ецер hа-ра, кроме Торы. Если ушёл — хорошо. А если нет — пусть напомнит ему йом hа-мита (день смерти), чтобы сломить его.
196) «Здесь надлежит всмотреться» и т. д.: здесь надлежит всмотреться: ведь это ецер hа-ра, и это малах hа-мавет (ангел смерти), — разве малах hа-мавет сломится перед йом hа-мита? Ведь он есть умертвляющий сынов человеческих, и явствует, что радость его — умерщвлять людей. Ибо по этой причине он постоянно прельщает их, чтобы привлечь их к смерти.
197) «Но несомненно» и т. д.: и отвечает: но несомненно — то, что учили, что человек должен напоминать себе йом hа-мита, несомненно так и есть, чтобы сломить лев (сердце) человека, ибо ецер hа-ра не пребывает иначе как в месте, где находится симхат hа-йайин (радость вина) и геут руах (надменность духа), а когда находится руах швура (сломленный дух) в человеке — тогда [ецер hа-ра] отделяется от него и не пребывает на нём. И потому надлежит напоминать ему йом hа-мита, и сокрушится тело его, и тот уходит от него.
198) «Приди и смотри: ецер hа-тов» и т. д.: приди и смотри: ецер hа-тов нуждается в радости Торы, а ецер hа-ра нуждается в радости йайина (вина), ниуфа (блуда) и геут руах. И потому должен человек гневить его постоянно [памятью] о том великом дне, йом hа-дин, йом hа-хешбон (день отчёта), ибо нечем защитить человека, кроме маасим тувим (добрых дел), которые он совершает в hа-олам hа-зе (этом мире), чтобы защитили они его в тот час.
199) «Приди и смотри: и испугались мужи, что приведены» и т. д.: и то, что все они были гиборим (могучими), все крепкими, и один отрок, что ввёл их в дом Йосефа, навёл на них страх, — то в час, когда придёт Творец, Свят Благословен Он, искать человека на суд, тем более [подобает] страшиться и трепетать.
200) «Поэтому надлежит» и т. д.: поэтому должен человек беречься в hа-олам hа-зе, укрепляться в Творце, Свят Благословен Он, и возложить упование своё на Него. Ибо хотя и согрешил он, если вернётся в тшуву (возвращение) совершенную, — ведь Творец, Свят Благословен Он, крепок, чтобы преступить через мидот свои и простить ему, и сможет он укрепиться в Творце, Свят Благословен Он, как будто и не согрешил вовсе.
201) «Ибо колена» и т. д.: ибо шватим (колена), оттого что согрешили продажей Йосефа, испугались, а если бы не согрешили — не страшились бы вовсе, ибо авонот (грехи) человека сокрушают сердце его, и нет у него силы вовсе. В чём причина? Ибо ецер hа-тов сокрушается вместе с ним, и нет у него силы превозмочь ецер hа-ра. И потому написано: «Кто муж боящийся» и т. д. (Дварим 20:8). «Боящийся» — авонот, что в его руках, ибо они сокрушают сердце человека.
202) «И приди и смотри, на сколько» и т. д.: и приди и смотри, на сколько поколений взыскал Творец, Свят Благословен Он, за авонот шватим в продаже Йосефа, ибо ничто не пропадает пред Творцом, Свят Благословен Он, и взыскивает Он от поколения к поколению, и hа-дин стоит пред Ним постоянно, пока не взыщет. И hа-дин пребывает в месте, в котором надлежит [ему быть].
203) «Откуда нам это? — От Хизкии» и т. д.: откуда нам это? — От Хизкии. Хизкия совершил тот хет (грех), что раскрыл сетарим (тайны) Творца, Свят Благословен Он, другим народам, овдей кохавим у-мазалот (служителям звёзд и созвездий), которых не должен был раскрывать. И Творец, Свят Благословен Он, послал Йешаю и сказал ему: «Вот, грядут дни — и унесено будет всё, что в доме твоём» и т. д. (Йешая 39:6).
204) «Приди и смотри, на сколько навлёк» и т. д.: приди и смотри, на сколько [бед] навлёк тот авон, [совершивший то,] что раскрыл сатум (сокрытое), ибо коль скоро [нечто] раскрыто, дано место властвования другому месту, то есть ситра ахра, которому не подобало властвовать над ним. По этой причине браха (благословение) не пребывает иначе как в месте сетер (сокрытом), и объяснили: всё, что в сетер, на нём пребывает браха. Коль скоро раскрыто — дано место властвования другому месту, чтобы властвовать над ним.
205) «Написано: „Все почитавшие её ничтожат её“» и т. д.: и объяснили: но «все почитавшие её ничтожат её» (Эйха 1:8) — это малхут Бавель, ибо оттуда послана была минха (дар) в Йерушалаим. Как написано: «В то время послал Меродах» и т. д. (Йешая 39:1).
206) «А что было написано в них» и т. д.: а что было написано в них? «Шлам ле-Хизкия мелех Йеhуда, у-шлам ле-Эла́ха раба́, у-шлам ле-Йерушалем» (мир Хизкии, царю Йеhуды, и мир Богу великому, и мир Йерушалаиму). Когда вышло письмо от него, обратил он на лев свой и сказал: «Не благо я сделал, что предпослал шалом раба шалому раббонэ́й (господина его)». Встал с престола своего и шагнул три шага, и вернул письмо своё, и написал другое вместо него, и написал так: «Шлам ле-Эла́ха раба́, шлам ле-Йерушалем, у-шлам ле-Хизкия» (мир Богу великому, мир Йерушалаиму, и мир Хизкии). И это есть «мехабдеhа (почитавшие её)».
207) «А затем „ничтожат её“» и т. д.: а затем — «ничтожат её». В чём причина «ничтожат её»? — Потому что «увидели наготу её», то есть что показал им Хизкия, и если бы не это — не ничтожили бы её впоследствии. И поскольку Хизкия был цадиком, удержано было дело [сие] более — чтобы не пришло, и не пришло во дни его. Как написано: «Ибо будет шалом и эмет (истина) во дни мои» (Йешая 39:8). А затем взыскал Творец, Свят Благословен Он, за тот авон с сынов его после него.
208) «Подобно сему» и т. д.: подобно сему — тот авон шватим стоит до позднего времени. Ибо hа-дин свыше не может властвовать над ними, пока не настанет час взыскания, и взыскивается с них. И потому всякий, у кого в руке хатаим (грехи), страшится постоянно, как сказано: «И будешь ты страшиться ночью и днём» и т. д. (Дварим 28:66). И потому: «И испугались мужи, что приведены» и т. д. (Берешит 43:18).