84) Открыл и т.д. Открыл раби Йоси и сказал: «Возвысь голос свой, дочь Галим, внемли, Лаиша, бедный Анатот» (Йешая 10:30). Этот стих уже разъясняли товарищи (хаверим). Но стих этот сказан о Кнесет Исраэль — это Малхут. «Возвысь голос свой, дочь Галим» — это дочь Авраама, отца нашего, который в тайне «Аба йасад барта» (Отец основал Дочь), и это хесед, поднявшийся, чтобы стать хохмой. И когда у неё есть мохин де-аба, она называется «дочь Галим». И так разъясняли: «дочь Галим» — это как написано: «Гал науль» («запертый источник», Шир hа-Ширим 4:12), ибо Малхут называется «гал» в то время, когда у неё есть мохин де-аба. И так же здесь называется Галим, ибо Галим — это огни собирающиеся, в тайне трёх точек холам, шурук, хирик, которые идут и входят в Малхут и наполняют её, как написано: «Побеги твои — сад гранатов» (Шир hа-Ширим 4:13). И «побеги твои» означает также огни собирающиеся и притягивающиеся к Малхут, подобно рекам и потокам. И смысл стиха «Возвысь голос свой, дочь Галим» сказан о Малхут, чтобы она радовалась и пела голосом своим в то время, когда она «дочь Галим», то есть когда у неё есть мохин великие, называемые Галим, которые являются мохин де-аба.
85) Внемли, Лаиша и т.д.
Пояснение. «Лаиша» означает, как написано: «Лаиш овед ми-бли тареф» («лев погибает без добычи», Ийов 4:11), то есть противоположно имени Галим, ибо указывает на время, когда Малхут погибает из-за недостатка шефа (изобилия). «Лаиш» — имя мужского рода, «Лаиша» — имя женского рода, и когда говорит «Лаиша», указывает на Малхут, которая есть нуква. И спрашивает: почему она называется именем «Лаиш»? Если из-за того, что написано «Лаиш гибор ба-беhема» («лев сильный среди зверей», Мишлей 30:30), то есть по мидат гвура (свойству силы), что в ней, или из-за того, что написано «Лаиш овед ми-бли тареф», что указывает на недостаток шефа в ней? И отвечает: нет, всё это есть в Лаиш. Ибо имя Лаиш указывает на время, когда она в аспекте нкудат hа-шурук, когда оба они в ней — и мидат гвура, и недостаток шефа. И это тогда гвура нижняя, Малхут, которая притягивается от гвуры высшей, то есть от гвуры, что в Бине. Поэтому сказано о ней «Лаиш гибор ба-беhема». И она — «Лаиш овед ми-бли тареф» в час, когда эти потоки, которые суть высшие огни, удаляются и не входят в неё. Тогда называется Лаиша, погибающая без добычи, как написано: «Лаиш овед ми-бли тареф у-вней лави йитпараду» («лев погибает без добычи, и сыны львицы рассеиваются», Ийов 4:11).
86) И то, что сказано и т.д.
Пояснение. И то, что говорит стих «Лаиша» — это и есть «бедный Анатот», то есть Лаиша и бедный Анатот — это одно и то же. «Бедный Анатот» означает беднейшую из бедноты, как написано: «Из коhэнов, которые в Анатоте» (Йирмея 1:1), и написано: «Анатот, иди на поле своё» (Млахим I 2:26), ибо эти «Анатот» означают бедность. Также и здесь означает бедность. И спрашивает: что сообщает нам Шломо тем, что назвал его Анатот? Ведь мы не находили, чтобы Эвьятар назывался так до сего. И отвечает: нет, всё время, пока Давид hа-мелех был жив, Эвьятар возвышался богатством и всем. После того, то есть после того, как умер Давид, он стал бедным. Сказал ему Шломо: «Анатот, иди на поле своё». И этим улаживается, что до сих пор, пока Давид hа-мелех был жив, он не назывался именем Анатот, ибо было богатство. Но после смерти Давида он стал бедным, и назвал его Шломо Анатот.
87) Почему назвал и т.д.
Пояснение. Спрашивает: в конце концов, почему назвал его Шломо так, именем Анатот, и зачем ему было называть его именем позорным? И отвечает: нет, сказал ему: в дни твои отец мой был в бедности, а теперь, когда я богат, «иди на поле своё». Ибо тот, кто служил во дни бедности, не достоин служить во дни богатства. И говорит: теперь можно разъяснить, то есть согласно этому можно разъяснить, почему был назван Эвьятар «Анатот». Если скажешь, что это потому, что он был из Анатота, — вот, учили мы, что написано: «И спасся один сын» и т.д. (Шмуэль I 22:20), и он был из Нова, ибо Нов был городом коhэнов. И хотя сказали: Нов — это Анатот, и почему назван Анатот? Потому что опустился в бедность, и город погиб из-за Шауля, и коhэны погибли, — тем не менее это не так. Но Анатот был деревней, и это не Нов. И поэтому назвал Шломо Эвьятара «Анатот» потому, что сказал Шломо: и разве обеднел ты во всём, в чём обеднел отец мой? И из города Нов он был, а по тому, что Давид был в бедности во дни его, назвал его Анатот.
88) Сказал и т.д.
Пояснение. Сказал раби Хия: мир был в бедности с того дня, как Адам преступил заповедь Творца, Свят Благословен Он, и до того, как пришёл Ноах и принёс жертву, и водворился мир. Сказал раби Йоси: не водворился мир, и земля не вышла из зуhамат hа-нахаш (скверны змея), пока не встали Исраэль у горы Синай и не ухватились за Древо жизни. Тогда водворился мир.
89) И если бы и т.д.
Пояснение. И если бы Исраэль не вернулись и не согрешили пред Творцом, Свят Благословен Он, они никогда бы не умирали, ибо удалена была от них зуhамат hа-нахаш. Когда согрешили, разбились тогда первые скрижали, в которых была свобода от всего — свобода от того змея (нахаш), который есть кец коль басар («конец всякой плоти»), то есть малах hа-мавет (ангел смерти).
90) И когда встали и т.д.
Пояснение. И когда встали левиим, чтобы совершить убиение, то есть в то время, когда сказал им Моше: «Возложите каждый меч свой на бедро своё» и т.д. (Шмот 32:27), тогда вернулся и пробудился нахаш hа-ра (злой змей), и шёл пред ними, и не мог властвовать над ними, ибо Исраэль все были вооружены поясами вооружающими, то есть как сказано в Зоаре выше (дфуй ч.1, 52б: Берешит, раздел 2, п. 291 в Суламе), что в час матан Тора (дарования Торы) «хагар лон Кудша Брих hу хагорин де-атван ди-шмэ кадиша, де-ло йахоль ле-шалтаа алайhу hай хивья» («опоясал их Творец, Свят Благословен Он, поясами из букв Имени Его святого, дабы не мог властвовать над ними сей змей»), — это украшения, которые получили у горы Хорев, см. там. И поэтому не мог нахаш властвовать над ними. И когда сказал Моше: «А теперь сними украшение твоё с себя» (Шмот 33:5), было дано разрешение нахашу властвовать над ними.
91) Иди и смотри, что и т.д.
Пояснение. Иди и смотри, что написано: «И совлекли с себя сыны Исраэля украшения свои у горы Хорев» (Шмот 33:6). И спрашивает: написано «ва-йитнацлу» («совлекли с себя»), а следовало бы написать «ва-йенацлу» («они совлекли»)? И говорит: нет, «ва-йитнацлу» указывает, что были совлечены через силу другую, ибо было дано разрешение нахашу властвовать над ними. «Украшения свои у горы Хорев» — пояснение: украшения, которые получили у горы Хорев, когда была дана Тора Исраэлю.
92) Сказал и т.д.
Пояснение. Сказал раби Хия: Ноах, который был цадиком, — почему не отменил смерть из мира, как было при матан Тора? И говорит: нет, это потому, что зуhамат hа-нахаш ещё не вышла из мира, и ещё потому, что у людей мира не было эмуны (веры) в Творца, Свят Благословен Он, и были все они ухвачены за листья дерева внизу, которые суть силы внешние (кохот хицоним), и облекались в руах hа-тума (дух нечистоты).
93) И ещё и т.д.
Пояснение. И ещё потому, что после, когда вышли из ковчега, прибавили грешить и идти за ецер hа-ра, как вначале. И Тора святая, которая есть Древо жизни, — ещё не низвёл её Творец, Свят Благословен Он, в землю. И ещё потому, что он сам вернулся и привлёк смерть в мир, как написано: «И выпил он от вина» и т.д. (Берешит 9:21), и это уже разъяснено.