19) Открыл рабби Йеуда после него и сказал: «И молился Ицхак Господу напротив жены своей» (Берешит 25:21). Спрашивает: что значит «ва-йеатар» (молился)? И отвечает, что пояснение его — что принёс он жертву и молился о ней. И какую жертву принёс? Это была жертва ола (всесожжения). И доказательство, что «ва-йеатар» означает принесение жертвы, — ибо написано здесь «и внял ему Господь» (ва-йеатар ло Адоной), и написано там «и внял Господь земле» (Шмуэль II 21:14). Как там пояснение его — что принёс жертву, так и здесь — что принёс жертву.
Написано «ва-йеатар». Написано «ва-йеатар Ицхак», и написано «ва-йеатар Адоной». И если «ва-йеатар» означает жертву, то каково пояснение «ва-йеатар Адоной»? И отвечает, что пояснение «ва-йеатар Адоной» — это также аспект жертвы, то есть что вышел огонь высший напротив огня нижнего. Ибо нужны два огня для съедения жертвы: огонь свыше и огонь от человека. И потому «ва-йеатар Ицхак» — это об огне нижнем, «ва-йеатар ло Адоной» — это об огне высшем.
20) Другое толкование. «И молился Ицхак» и т. д. Другое пояснение к написанному «ва-йеатар Ицхак»: что молился он молитвой своей и пробил пробоину наверх, к мазалю, изливающему сыновей. Ибо в том месте, то есть в мазале, пояснение которого — дикна де-А"А (борода Арих Анпина), как разъяснено в книге «Талмуд эсер сфирот», часть 13, пункт 210, — там, смотри. От него зависят рождения сыновей, как написано: «и помолилась о (аль) Господе» (ва-титпалель аль Адонай). АВА"Я — это З"А, «о Господе» (аль Адонай) — это дикна де-А"А, окружающая З"А, что называется «мазаль». И тогда «ва-йеатар ло Адоной»: не читай «ва-йеатар ло» (внял ему), но «ва-йахтор ло» (пробил для него пробоину). Ибо буква аин (ע) меняется на хет (ח), поскольку они из одного места исхождения — аhа"а (אחה"ע, гортанные). Ибо пробоину пробил для него Творец, Свят Благословен Он, и принял его, и тогда «и зачала Ривка, жена его». Пояснение: что со стороны системы (маарахи) не была она достойна зачатия, ибо была бесплодна от рождения, но по причине молитвы его пробил Он для него пробоину, то есть изменил порядок системы, и тогда «зачала Ривка, жена его».
21) Иди и смотри: двадцать и т. д. Иди и смотри: двадцать лет пребывал Ицхак с женой своей, и не рожала она, пока не помолился он молитвой своей. И это потому, что Творец, Свят Благословен Он, желает молитвы праведников, в час, когда просят они пред Ним молитвой о том, в чём нуждаются. Какова же причина? Это для того, чтобы умножался и прибавлялся помазанием святости через молитву праведников всякому, кто нуждается. Ибо праведники молитвой своей открывают канал верхний, и тогда даже те, кто не достоин быть услышанным, бывают услышаны.
22) Иди и смотри: Авраам и т. д. Иди и смотри: Авраам не молился пред Творцом, Свят Благословен Он, чтобы дал Он ему сыновей, хотя Сара была бесплодна. И если скажешь: ведь написано, что молился он и говорил «вот мне Ты не дал семени» (Берешит 15:3), — то ведь не сказал он этого ради молитвы, а как пересказывающий слова пред господином своим.
Но Ицхак молился и т. д. Но Ицхак молился о жене своей, потому что знал он, что не он бесплоден, а жена его. И Ицхак знал в тайне Хохмы, что Яаков выйдет в будущем от него с двенадцатью коленами, но не знал — от этой жены или от другой. И потому говорит написанное: «напротив жены своей», а не «напротив Ривки».
Пояснение. Ибо было это трудным для него, ибо видится из написанного «и молился Ицхак Господу напротив жены своей, ибо бесплодна она», что молился он об изменении природы, ибо она бесплодна, и молился, чтобы изменил для него Творец, Свят Благословен Он, природу, и удостоилась бы она зачатия. И на это возражает: ведь Сара также была бесплодна, и тем не менее не молился Авраам об изменении ему природы, ибо праведники не верят сами в себя, что они достойны чуда и изменения природы. И отвечает, что «ибо бесплодна она» означает: что потому молился он, силою того, что знал, «ибо бесплодна она», а не сам он, ибо знал он духом Хохмы, что выйдут от него Яаков и двенадцать колен, но не знал — от Ривки или от другой, и потому молился неопределённо, чтобы помог ему Всевышний (Творец, Свят Благословен Он), чтобы были у него сыновья, ибо он не бесплоден, и не нужно изменения природы. И на это указывает написанное точно, что молился он «напротив жены своей» неопределённо, а не «напротив Ривки», ибо не молился он об изменении природы по заслуге своей. И не должно спрашивать: раз Ицхак знал, что выйдут от него Яаков и колена, почему молился о сыновьях. Причина в том, что страшился он, как бы не вызвал того грех. Как сказано об Яакове: хотя обещал ему Творец, Свят Благословен Он, «благотворя благотворить буду тебе и сделаю семя твоё, как песок морской» и т. д. (Берешит 32:13), тем не менее молился он, «ибо боюсь я его, как бы не пришёл и не поразил меня, мать с детьми» (Берешит 32:12).
23) Сказал тот юноша и т. д. Сказал тот мальчик, сын рабби Йеуды: если так, то почему не любил Ицхак Яакова так же сильно, как Эсава, поскольку знал, что в будущем выйдут от него двенадцать колен? Сказал ему: хорошо ты сказал, однако при всём этом любил он более Эсава, потому что всякий вид любит вид свой, а вид иной, чем вид его, отдаляется и уходит.
24) Иди и смотри: Эсав и т. д. Иди и смотри: Эсав родился и вышел красным, как сказано: «и вышел первый красный, весь и т. д.» (Берешит 25:25). И он — вид Ицхака, который есть суд жёсткий высший святости, и вышел от него Эсав, который есть суд жёсткий нижний, ибо была голова его в святости, а тело его не в святости, и потому подобен он виду Ицхака. И всякий вид следует за видом своим, и потому любил он Эсава более Яакова. Как написано «ибо ловитва (циид) в устах его» (Берешит 25:28), что есть тайна головы его, что была в святости. Написано здесь «ибо ловитва (циид) в устах его», и написано там «потому говорится: как Нимрод, силач-ловец (гибор циид) пред Господом» (Берешит 10:9). Как там пояснение «циид» — суд жёсткий, так и «циид», что здесь, пояснение его — суд жёсткий. И сообщает нам написанное, что любил он его по причине того, что был он судом жёстким, как и он сам.