Статья 8. Имена, называемые рукой

Ваехи (И жил) · Сулам §59–63 · שמהן דאתקריאו יד

59) «А имена, что называются рукой» и т. д.: имена, называемые рукой, — то есть рука АВА"Я, рука великая, рука крепкая, — суть источник света для всего. И обнаружишь: «рука АВА"Я» — как написано: «вот, не коротка рука Господа» (Йешая 59:1) — не упоминается рука иначе как при имени АВА"Я, что есть милосердие.

60) «Пришёл рабби Эльазар» и т. д.: пришёл р. Эльазар и спросил р. Шимона, отца своего, и заплакал, и сказал ему: открой мне эту тайну Имени рука, отец мой, учитель мой. Сказал ему: в этом стихе откроется тебе, ибо «рука на престоле Йа: война у Господа» (Шмот 17:16) и т. д. — то есть рука [на] престоле ради АВА"Я, что есть милосердие, дабы милосердие господствовало над судом. Стих хочет сказать: да будет угодно, чтобы навеки было — на месте гвуры — рука великая, бывшая в Мицраиме, что есть милосердие; и если бы не было руки великой, война была бы в суде без милосердия.

61) «И когда придёт Машиах» и т. д.: и когда придёт Машиах, придёт он в обновлении рукой великой, и поведёт войну с Амалеком, и одолеет милосердие суд — как при исходе из Мицраима; и написано: «крепостью руки вывел тебя Господь из Мицраима» (Шмот 13:9). А когда приходит имя рука лишь как «крепостью руки», а не как «рука АВА"Я» или «рука великая», — оно в суде; то есть он поведёт войну в суде с Амалеком, и придёт Машиах.

Пояснение. С Амалеком будут две войны: первая — в одолении милосердием суда, вторая — в одном суде, и тогда придёт геула (избавление). Рабби Эльазар приводит доказательство словам своим — ибо написано: «и выйдет Господь и сразится» и т. д., «как день битвы Его в день войны» (Зхария 14:3).

Пояснение. Первая половина стиха — в помощи милосердия, как написано: «и выйдет Господь и сразится», — а АВА"Я есть милосердие, как сказано выше; а последняя её половина — в одном суде без милосердия, как написано: «как день битвы Его в день войны», — и АВА"Я в нём не упомянут. Вот так — два рода войн, согласно словам р. Шимона.

62) «Иди и смотри, какова она» и т. д.: иди и смотри, какова сила руки великой, что есть рука правая, достигшая той руки вышней, что есть рука левая, называемая рукой крепкой, и называется также вышней, ибо светит она лишь снизу вверх. И этой рукой вышли из Мицраима, как сказано: «крепостью руки вывел тебя Господь из Мицраима» (Шмот 13:9). И соединяются они вместе, ибо число их равно: посчитай йуд к йуду, далет к далету — равны они друг другу. То есть имя рука великая и имя рука вышняя, выходящие вместе, равны в буквах своих и в числе своём, ибо в единении приняты две йу"д (י"ד), две вместе, то есть правая и левая соединились вместе.

63) «Каким образом не воспрепятствовалось» и т. д.: спрашивает: каким образом не воспрепятствовалось соединение их одной с другой, ведь они не равны? Ибо эта называется великой, а та — крепкой. И отвечает: разъяснилось соединение этих двух — по той причине, что в буквах своих йу"д они равны по сути, хотя сами они в существе своём не вполне равны. То есть, поскольку в имени рука они равны друг другу, уже возможно им соединиться вместе, хотя эта называется великой, а та — крепкой. Из этих двух рук сотворены небеса и земля, и всё, что с ними.

«Йуд к йуду, далет к далету» и т. д.:

Пояснение. После того как Зоар разъяснил великую важность единения двух рук — руки великой и руки крепкой, — что от этого единения сотворены небеса и земля и наполнение их, и хотя они далеки одна от другой, ибо рука великая есть аспект правой, а рука крепкая — аспект левой, всё же, поскольку обе они называются йу"д, есть в них в этом значении слова йу"д общее одной с другой, и потому они соединяются по слову йад (рука). И ныне приходит Зоар разъяснить в подробностях, как они соединяются друг с другом по весу слова йу"д — согласно десяти сфирот, что в каждой из них.

И известно, что три первые [сфиры] каждой ступени распознаются: в простых буквах имени ступени — это сфира кетер в ней; а наполнения (милуй) простых букв — это хохма в ней; а наполнение наполнений (милуй hа-милуй) — это бина в ней. (Как разъясняется пространно в «Эц хаим», шаар 18 «РАПАХ (288) искр», гл. 1 и 2; см. там. И с большим разъяснением в книгах моих «Паним масбирот» к «Эц хаим», лист 187, ветвь 32; см. там подробно.) Ибо если возьмёшь имя йу"д, то простые буквы йуд и далет — это сфира кетер в нём; а буквы наполнения йуд и далет, то есть йуд-вав-далет и далет-ламед-тав, — это сфира хохма в нём. А буквы наполнения наполнения, то есть наполнения букв йуд-вав-далет и далет-ламед-тав, что суть: йуд-вав-далет, вав-вав, далет-ламед-тав и далет-ламед-тав, ламед-мем-далет, тав-вав, — это сфира бина в нём.

По этому изображает Зоар здесь три круга, один внутри другого, — для трёх первых сфирот; и в верхнем соединяются простые буквы йу"д руки великой с простыми буквами йу"д руки крепкой. И это сказанное Зоаром: йуд к йуду, далет к далету, — то есть кетер руки великой с кетером руки крепкой; ибо простые буквы имени намекают на кетер.

А во втором круге, что внутри верхнего, соединяются буквы наполнения йу"д от йу"д руки великой, что суть йуд, вав, далет, далет, ламед, тав, с буквами наполнения йу"д от йу"д руки крепкой, что суть йуд, вав, далет, далет, ламед, тав. И это сказанное Зоаром: йуд к йуду — что йуд руки великой соединяется с йудом руки крепкой; и так же вав к ваву; и так же далет руки великой с далетом руки крепкой. И эти написаны справа в круге. А слева в круге написаны наполнения далета, то есть далет, ламед, тав, — и это сказанное Зоаром: к далет, далет — что далет руки великой соединяется с далетом руки крепкой; и так же к ламед, ламедламед руки великой соединяется с ламедом руки крепкой; и так же к тав, тав — что тав руки великой соединяется с тавом руки крепкой. А причина того, что наполнения йуда написаны справа в круге, а наполнения далета — слева в круге, та, что суть йуд намекает на хохму, что справа, а суть далет намекает на бину, что слева от хохмы; однако в общем второй круг — это хохма, ибо он есть аспект наполнения, как сказано выше.

А в третьем круге, что внутри второго, соединяется наполнение наполнения имени йу"д от йу"д руки великой с буквами наполнения наполнения от имени йу"д руки крепкой, что есть сфира бина в нём, как сказано выше, — а они: йуд-вав-далет, вав-вав, далет-ламед-тав, далет-ламед-тав, ламед-мем-далет, тав-вав руки великой с йуд-вав-далет, вав-вав, далет-ламед-тав, далет-ламед-тав, ламед-мем-далет, тав-вав руки крепкой. Однако Зоар не считает здесь наполнение наполнения йуда, а лишь далета, и причина та, что круг этот — сфира бина, а йуд сама по себе аспект хохма, и потому не считает в круге этом ничего, кроме наполнения наполнения далета, что само по себе — сфира бина, как сказано выше. И это сказанное Зоаром: далет к далету — что далет наполнения наполнения руки великой соединяется с далетом наполнения наполнения руки крепкой; и так же ламед к ламеду; и так же тав к таву; и они справа в круге, по причине того, что они суть основные буквы наполнения наполнения. А слева в круге: к ламед, ламед — что ламед наполнения наполнения от руки великой соединяется с ламедом наполнения наполнения от руки крепкой; и так же к мем, мем; и так же к далет, далет; и так же к тав, тав; и так же к вав, вав. А в центре их написано вав наверху, и она намекает на ХаГа"Т их; а под ней — Йа Йа (י"ה י"ה), и они намекают на нецах и hод их; а под ними — Шадда"й, намекающее на йесод их; а под ним — меркава (колесница) отцов Исраэля, намекающее на сфиру малхут их.

И это сказанное: «И они — сфира первая, что есть кетер вышний»: и они, сфира первая — то есть верхний круг — это кетер вышний, ибо в нём простые буквы, что есть тайна кетера. «Вторая — на всяком месте очи Господа взирают на злых и добрых»: второй круг — это тайна написанного «на всяком месте очи Господа» и т. д. (Мишлей 15:3), то есть сфира хохма, ибо очи — тайна хохма. И потому в нём буквы наполнения, что есть тайна хохма. «Третья — они помогают единому Имени, букве вав, что сделала много знамений в земле Мицраима»: третий круг — это сфира бина, по причине того, что в нём буквы наполнения наполнения, помогающие и изливающие на вав Имени АВА"Я, что есть З"А (Зеир Анпин), сотворивший много чудес в земле Мицраима.