144) Р. Йицхак ава и т. д.: Раби Йицхак сидел однажды у входа раби Йеуды и был опечален. Вышел раби Йеуда и нашёл его у своего входа, что сидит он и опечален. Сказал ему: чем этот день отличается от других дней?
145) Амар лей атина легабах и т. д.: Сказал ему: пришёл я к тебе попросить у тебя три вещи. Первое — когда будешь говорить слова Торы и упомянешь те слова, что говорил я, скажи их от моего имени, чтобы помянуть имя моё. Второе — чтобы удостоил ты сына моего Йосефа Торой. Третье — чтобы пошёл ты на могилу мою все семь дней траура и вознёс молитву свою обо мне.
146) Амар лей минайн лах и т. д.: Сказал ему: откуда тебе известно, что умрёшь? Сказал ему раби Йицхак: вот, душа моя поднимается от меня каждую ночь и не освещает мне во сне, как прежде. И ещё: когда я молюсь и достигаю «Шомеа тфила», смотрю я на целем (образ) свой, что на стене, — и не вижу его. И говорю я, что умру, ибо отошёл от меня целем и не виден, ибо глашатай выходит и провозглашает, как написано: «только в целеме ходит человек» (Теhилим 39:7). Всё время, пока целем человека не отошёл от него, — ходит человек и дух его пребывает в нём. Отошёл целем человека и не виден — переходит он из этого мира.
147) Амар лей у-мэhаха и т. д.: Сказал ему раби Йеуда: и отсюда тоже мы слышим это, как написано: «ибо тень — дни наши на земле» (Ийов 8:9). Сказал ему раби Йеуда: всё, что просил ты у меня, я сделаю. Но я прошу у тебя, чтобы в том мире выбрал ты место своё рядом со мной, как был ты со мной в этом мире. Заплакал раби Йицхак и сказал: прошу у тебя, чтобы не отлучался ты от меня все эти дни.
148) Азлу легабей и т. д.: Пошли они к раби Шимону. Нашли его, что занимается Торой. Поднял глаза свои раби Шимон и увидел раби Йицхака, и увидел, что Ангел Смерти бежит перед ним и пляшет перед ним. Встал раби Шимон, взял за руку раби Йицхака и сказал: повелеваю — кто привычен приходить ко мне, пусть приходит, а кто непривычен приходить ко мне, пусть не приходит. Вошли раби Йицхак и раби Йеуда. Связал тем самым Ангела Смерти снаружи, и не смог тот войти.
149) Ашгах р. Шимон ва-хама и т. д.: Посмотрел раби Шимон и увидел, что доныне ещё не пришло время его умирать, лишь до восьмого часа дня — время его. Усадил его перед собой раби Шимон и занялся с ним Торой. Сказал раби Шимон раби Элазару, сыну своему: садись у входа, и кого увидишь — не разговаривай с ним; а если захочет войти сюда — закляни клятвой, чтобы не вошёл.
150) Амар р. Шимон и т. д.: Сказал раби Шимон раби Йицхаку: видел ли ты в этот день образ отца твоего, или нет? Ибо учили мы: в час, когда человек уходит из мира, отец его и родственники его находятся там с ним, и видит он их и узнаёт; и все те, с кем будет жилище его в том мире на одной ступени, все они собираются и находятся с ним и идут с душой его до места, где она будет обитать. Сказал раби Йицхак: до сего часа ещё не видел я лица отца моего.
151) Адhаки кам р. Шимон и т. д.: Тут же встал раби Шимон и сказал: Властитель мира, известен раби Йицхак у нас, и из тех семи глаз он здесь, то есть из семи учеников, оставшихся в живых после выхода из Идры Раба Кадиша (как сказано в Зоар, Насо, лист 127). Вот, я держу его — отдай его мне. Вышел голос и сказал: престол его Господина, то есть Нуква (женское), приближается к зивугу (соединению) посредством крыльев раби Шимона, то есть посредством служения его и поднятия МА"Н, — вот тебе раби Йицхак, и пусть придёт он с тобою в час, когда придёшь ты воссесть на престол свой, то есть в час, когда раби Шимон уйдёт из мира. Сказал раби Шимон: непременно. То есть: так и сделаю — приведу его с собою в час моего ухода из мира.
152) Адhаки хама р. Элазар и т. д.: Тем временем увидел раби Элазар, что Ангел Смерти удалился, и сказал: нет приговора, действующего в месте раби Шимона. Куфтра де-тифса означает «приговор», по контексту.
Амар р. Шимон и т. д.: Сказал раби Шимон раби Элазару, сыну своему: иди сюда и держи его, раби Йицхака, ибо я вижу, что он боится. Вошёл раби Элазар и взял его, а раби Шимон обратил лицо своё и занялся Торой.
153) Найим р. Йицхак и т. д.: Заснул раби Йицхак и увидел отца своего. Сказал ему отец: сын мой, счастлива доля твоя в этом мире и в мире грядущем, ибо средь листьев Древа жизни в Ган-Эдене ты сидишь. Дерево большое и крепкое в обоих мирах — это раби Шимон, что держит тебя в ветвях своих. Счастлива доля твоя, сын мой.
154) Амар лей абба и т. д.: Сказал ему: отец мой, а каков я там, в мире истины? Сказал ему: три дня готовили в спешке покой ложа твоего и устроили тебе окна открытые, чтобы освещать тебя с четырёх сторон света. И я видел место твоё и обрадовался, ибо сказал: счастлива доля твоя, сын мой. Только до сих пор не удостоился сын твой Торы — и я скорбел от этого.
155) Веhа hашта hави и т. д.: И вот ныне готовы были прийти к тебе двенадцать праведников из товарищей (хаверим). И когда они выходили, поднялся голос во всех мирах: кто эти товарищи, что стоят здесь? Увенчались они ради раби Шимона, что попросил просьбу у Святого, благословен Он, — то есть, чтобы не умер раби Йицхак, — и было ему дано.
156) Ве-ло да бильходой и т. д.: И не это одно, ибо семьдесят мест увенчиваются здесь ради него, и каждое место — входы (птахин), открытые к семидесяти мирам, и каждый мир открыт к семидесяти бегущим (рацим), и каждый бегущий открыт к семидесяти высшим венцам (кетарим эльоним), и оттуда открываются пути к Атика, что сокрыт ото всего, чтобы созерцать ту высшую сладость, что освещает и услаждает всех. Как ты говоришь: «созерцать сладость Господа и посещать чертог Его» (Теhилим 27:4). Что значит «и посещать чертог Его»? Это написано: «во всём доме Моём верен он» (Бемидбар 12:7).
Пояснение. Ибо нет у нас постижения в ГА"Р, а лишь в семи нижних сфирот. Однако смысл объяснения таков: что в ГА"Р нет у нас постижения даже в ГА"Р от десяти сфирот мира Асия, а в семи нижних сфирот возможно избранным душам (йехидей сгула) постичь даже семь нижних сфирот от ГА"Р мира Ацилут. И сообщил нам отец раби Йицхака, что раби Шимон удерживается в семи нижних сфирот всех парцуфим Ацилута, и даже в ЗА"Т (семи нижних) от ГА"Р Ацилута.
И вот место — это Нуква де-Зеир Анпин, в тайне сказанного «вот место есть у Меня» (Шмот 33:21) и т. д. И это сказанное «семьдесят мест увенчиваются здесь ради него» — то есть ЗА"Т Нуквы, каждая из которых включает в себя десять, что суть семьдесят. А Зеир Анпин называется «мир», в тайне сказанного «мир хеседом построится» (Теhилим 89:3). И это сказанное «и каждое место и т. д. к семидесяти мирам» — что суть ЗА"Т Зеир Анпина, каждая из которых включает в себя десять. А света Бины называются «бегущими», в тайне сказанного «ибо в спешке вышел ты из земли Мицраим» (Дварим 16:3), что есть тайна Бины. И это сказанное «и каждый мир и т. д. к семидесяти бегущим» — что суть ЗА"Т ЙЕШСУ"Т, каждая из которых включает в себя десять. А сфирот Хохмы, что суть парцуф Аба ве-Има илаин (высшие Аба ве-Има), называются высшими венцами, и это сказанное «и каждый бегущий и т. д. к семидесяти высшим венцам». А оттуда — к ЗА"Т Атика, и это сказанное «и оттуда и т. д. к Атика, сокрытому ото всего». А то, что сказано — что они открываются один из другого, — означает: эти пять парцуфим облачаются один на другой, и начало — от Нуквы; и считается, что от неё открываются входы к Зеир Анпину, ибо она облачает его, и так — от Зеир Анпина к ЙЕШСУ"Т, и от ЙЕШСУ"Т к Аба ве-Има илаин, и от Аба ве-Има илаин к ЗА"Т А"А, что называется Атика, ибо они облачаются один на другой, как известно.