232) Р. Шимон петах и т. д.: Раби Шимон открыл и сказал: «я — хавацелет hа-Шарон, шошанат hа-амаким» (Песнь Песней 2:1). Сколь любима Кнесет Исраэль перед Творцом — ибо Творец восхваляет её, а она восхваляет Творца постоянно, как сказано в Песни Песней. И сколько песнопений и гимнов готовит она Ему постоянно. Счастлива доля Исраэля, ибо они держатся в жребии святой части, как сказано: «ибо удел Господа — народ Его» (Дварим 32:9).
233) Ани хавацелет hа-Шарон: это Кнесет Исраэль, то есть Нуква (женское), стоящая в великолепии красоты в саду Эдена. И называется hа-Шарон, ибо поёт (мешоререт) и восхваляет Высшего Царя.
234) Давар ахер, ани хавацелет hа-Шарон: ибо нуждается она в орошении напоем глубокого потока — источника потоков, то есть Бины, как сказано: «и будет шарав (зной) озером» (Йешая 35:7). И потому называется Нуква hа-Шарон — от слова шарав (зной), ибо жаждет она пить воды Бины. Шошанат hа-амаким — называется так, ибо находится она в крайней глубине. А кто эти амаким (глубины)? Это глубины, как сказано: «из глубин воззвал я к Тебе, Господи» (Теhилим 130:1). Хавацелет hа-Шарон — хавацелет она, из того места, откуда исходят напои потоков и не пресекаются вовек. Шошанат hа-амаким — шошана она из того места, что зовётся глубиной всего, замкнутой со всех сторон.
Пояснение. Ибо есть два состояния у Нуквы: (а) когда она в тайне четвёртой к праотцам — то есть когда поднимается выше хазе З"А и становится четвёртой ножкой Высшему Престолу, который есть Бина (как сказано выше, лист 28, начиная с «Пояснение»). И тогда они в тайне двух больших светил, оба на одной ступени, ибо оба получают от Бины: ХАГА"Т З"А получают от правой линии Бины, а Нуква, соединённая с ними, получает от левой линии Бины — то есть Хохму без хасадим. И тогда жаждет она и томится сильно по получению хасадим, ибо Хохма без хасадим не светит. И в этом состоянии она называется хавацелет hа-Шарон: Шарон — от слова «ишуру (взглянут) на людей» (Ийов 33:27), что значит «видение», то есть получение Хохмы; хавацелет указывает на «сокрытый от тени», то есть нет у неё цель (тени), что подтягивает хасадим. (б) Второе состояние — когда называется она седьмой в строении, то есть после того как умаляется и спускается ниже хазе З"А и получает от НеХ"И З"А; иными словами, после того как наладилась она двумя нкудот (точками), включёнными в экран дэ-хирик, что зовутся манула и мифтеха. Ибо тогда включается она в Хохму и хасадим вместе: Хохму — со времени, когда была в тайне четвёртой, то есть в аспекте ХАГА"Т З"А; а хасадим — от того, что ныне она в тайне седьмой, то есть в аспекте НеХ"И З"А.
И это сказанное: «я хавацелет hа-Шарон, что нуждается в орошении напоем потока глубокого» — то есть нуждается она в получении Хохмы и хасадим вместе, в аспекте экрана нкуды дэ-хирик, после того как включился он в Бину; и тогда называется Бина нахала амика (поток глубокий): нахала — это Бина, ибо она источник всех влияний и мохин (светов разума); амика — по причине включения её в экран нкуды дэ-хирик от средней линии. И тогда сказано о Нукве: «и будет шарав озером» (Йешая 35:7) — ибо когда была она в тайне хавацелет, была сухой, без воды, то есть в нехватке хасадим; но после того как получила хасадим от нахала амика, стала озером (агам).
И это сказанное: «шошанат hа-амаким, что пребывает в глубочайшем из всего» — то есть второе состояние, когда находится она включённой в нкуду дэ-манула, что считается глубочайшей из глубоких, до которой никто не достигает. Однако если бы была она лишь как нкуда дэ-манула, не была бы пригодна для получения мохин — а потому должна она подсладиться в Бине и получить нкуду дэ-мифтеха, посредством чего подслащается и становится пригодной для мохин (как сказано выше, в hакдамат hа-Сефер hа-Зоар, лист 123, п. 122, начиная с «Б'»). И тогда считается, что есть у неё две нкудот, то есть две глубины. И это сказанное: «ман инун амаким (кто эти глубины)» — то есть есть у неё две нкудот, считающиеся за две глубины, и тогда сказано о ней: «из глубин воззвал я к Тебе, Господи» (Теhилим 130:1) — то есть две глубины.
И это сказанное: «хавацелет hа-Шарон, хавацелет — из того места, откуда исходят напои потоков и не пресекаются вовек» — то есть она сокрыта от тени Бины, оттуда, откуда исходят хасадим в зивуге, не прекращающемся (дэ-ло пасик). И потому нет у неё ничего, кроме Хохмы без хасадим. И это сказанное: «шошанат hа-амаким — из того места, что зовётся глубиной всего» и т. д. — то есть имя «глубины» проистекает у неё в основном от нкуды дэ-манула, включённой в неё во втором состоянии, что глубока ото всего и замкнута со всех сторон, как сказано выше.
235) Та хазей бекадмита ярока и т. д.: Поди и смотри: вначале она зелёная, как хавацелет, ибо листья её зелёные. Пояснение. В первом состоянии, когда называется хавацелет, — она на одной ступени с З"А, цвет которого зелёный, и потому также и она зелёная. А затем, во втором состоянии, шошана, что красная с белыми оттенками. Ибо во втором состоянии есть у неё две нкудот, манула и мифтеха, что суть тайна суда и милосердия, добра и зла: «удостоился — вот добро, не удостоился — вот зло» (как сказано выше, в hакдамат hа-Сефер hа-Зоар, лист 124, п. 123, начиная с «Амай»). Шошана — в шесть листьев, ибо она в тайне седьмой, получающей от ХАГА"Т НеХ"И. Шошана — от слова шинуй (изменение), ибо она меняется от оттенка к оттенку, и она меняет цвета свои; пояснение, ибо переходит она от суда к милосердию, то есть от красного к белому, и так же от милосердия к суду; и потому называется шошана от слова шинуй (изменение).
236) Шошанат бекадмита хавацелет и т. д.: Называется шошана, ибо вначале она хавацелет, то есть в час, когда стремится соединиться с Царём, называется хавацелет. Ибо в первом состоянии нет у неё зивуга с З"А, но это лишь подготовка к зивугу. А после того, как соединилась с Царём в этих поцелуях, то есть во втором состоянии, называется шошана. Ибо написано: «уста его — шошаним» (Песнь Песней 5:13). Шошанат hа-амаким называется потому, что меняет она цвета свои — то к добру, то к злу, то к милосердию, то к суду (как сказано выше, в hакдамат hа-Сефер hа-Зоар, лист 124, п. 123, начиная с «Амай»), в тайне «удостоился — вот добро, не удостоился — вот зло», как сказано там.
237) Та хазей деhа бней наша и т. д.: Поди и смотри: ибо сыны человеческие не всматриваются, не знают и не замечают, что в час, когда Творец сотворил человека и почтил его высшим почётом, то есть высшими мохин, — попросил Он у него, чтобы прильнул к Нему, чтобы был единым, и было бы у него одно сердце, и был бы прильнут к месту прильнутия единого, не меняющегося, то есть к З"А, о котором сказано: «Я Господь, не изменился Я» (Малахи 3:6) и т. д., и не оборачивается вовек. В этом узле — единение всего связано с Ним. Это сказанное: «и Древо жизни посреди сада» (Берешит 2:9) и т. д. — то есть З"А.
238) Ле-батар сату ме-арха и т. д.: Затем уклонились они с пути эмуны (веры), оставили дерево единое, высшее ко всем деревьям, то есть З"А, и пришли прильнуть к месту, что меняется и оборачивается от цвета к цвету, от добра ко злу и от зла к добру, — то есть к Нукве в час, когда нет у неё зивуга с З"А и питается она лишь от левой стороны; и спустились сверху вниз с многими переменами, и оставили дерево единое, высшее ко всем деревьям. Это сказанное: «что сделал Элоким человека прямым, а они искали расчётов многих» (Коэлет 7:29).
239) Вадай кеден итhапех и т. д.: Тогда непременно обернулось сердце их к той самой стороне, ибо приняли и они переменения многие — то к добру, то ко злу, то к милосердию, то к суду. В том самом, к чему прильнули, то есть к левой стороне, непременно искали расчёты многие, то есть переменения многие, и прильнули к ним.
240) Амар лей Куд-Б"Х и т. д.: Сказал ему Творец: «Адам, оставил ты жизнь и прильнул к смерти. Жизнь — это сказанное: «и Древо жизни посреди сада» (Берешит 2:9), то есть З"А, что зовётся жизнью, ибо тот, кто держится за него, не вкушает смерти вовек. А ты прильнул к иному дереву, к Нукве в час, когда нет у неё зивуга с З"А; вот же — смерть напротив тебя!» И это сказанное: «стопы её нисходят к смерти» (Притчи 5:5) — то есть «не удостоился — вот зло», как сказано выше; и сказано: «и нахожу я горше смерти женщину» (Коэлет 7:26), что есть тайна Нуквы в час, когда нет у неё зивуга с З"А. Непременно прильнул он к месту смерти и оставил место жизни, и потому был вынесен приговор о нём и обо всём мире — смерть.
241) Ай hу хата и т. д.: Спрашивает: если он согрешил — весь мир чем согрешил, и почему был вынесен приговор смерти всему миру? Если скажешь, что весь мир ел от этого дерева и потому возложена смерть на всех, — это не так. И отвечает: но в час, когда был сотворён человек и встал на ноги свои — увидели его все творения и устрашились перед ним, и шли за ним, как рабы за царём. А он сказал им: «я и вы — пойдём и поклонимся, и преклоним колени» (Теhилим 95:6) и т. д. Когда увидели творения, что человек поклоняется этому месту, к левой стороне, и прильнул к ней, — все потянулись за ним, и потому он причинил смерть всему миру.
242) У-хден иштани адам и т. д.: И тогда изменился человек на множество ладов: то суд, то милосердие, то смерть, то жизнь, и не устоял в постоянстве ни в одном из них, ибо то место явилось определяющим для него. И потому называется «пламень меча обращающегося» (Берешит 3:24), ибо обращается оно от стороны к стороне, от добра ко злу, от милосердия к суду, от мира к войне. Обращается оно в общем — от добра ко злу, как сказано: «и Древо познания добра и зла» (Берешит 2:9).
243) У-малка илая и т. д.: И Высший Царь, по любви Своей к деяниям Своим, увещевал его и сказал ему: «а от Древа познания добра и зла не ешь от него» (Берешит 2:17) и т. д. Но он не принял от Него и пошёл за женой своей, и был изгнан из сада Эдена навеки. Ибо женщина поднимается до этого места — до места обращения жизни и смерти, не выше, и потому женщина причинила смерть всем.
244) Та хазей ле-альма де-ати и т. д.: Поди и смотри: о грядущем мире сказано: «ибо как дни дерева — дни народа Моего» (Йешая 65:22). «Как дни дерева» — это известное, что есть Древо жизни. В то же время сказано: «поглощена будет смерть навеки» (Йешая 25:8) и т. д. Ибо в Древе жизни нет переменений и нет в нём смерти.