Статья 73. Нафтали — лань стройная

Ваехи (И жил) · Сулам §759–767 · נפתלי אילה שלוחה

759) «Нафтали — лань стройная, дающий и т. д.» (Берешит 49:21). Возникло у него затруднение: поскольку сказано «лань стройная», следовало бы завершить «дающая речи прекрасные», а не «дающий», что является формой мужского рода. И отвечает. Вот, мы учим, что высший мир, который есть бина, — это мир мужского рода. Поскольку как только дело поднимается от Кнесет Исраэль, которая есть Нуква (женское), и выше, — уже всё это мужского рода. Откуда нам это? Из жертвы ола (всесожжения). Почему она называется ола? Потому что поднимается выше Нуквы. И из-за этого «ола: мужского рода без порока приноси её» (Ваикра 1:3). Вот, что выше Нуквы — это мужской род. И поэтому считается высший мир, который есть бина, миром мужского рода.

760) «Почему без порока и т. д.»: спрашивает, почему говорит писание «мужского рода без порока» — разве кусками-кусками хотят его принести, что говорит «без порока». И отвечает: что значит «без порока»? Это как написано: «Ходи предо Мной и будь непорочен» (Берешит 17:1). Когда был непорочен? То есть в час, когда обрезался. Ибо мужской род не существует и не отличается, кроме как в том месте, что называется «без порока». И что это? Это от (знак) брит каяма (завета существующего), которым отличается мужчина от женщины. Как сказано: «Иш цадик тамим hая» (Муж праведный непорочный был) (Берешит 6:9). Ибо цадик — это есод, к которому подходит выражение «тамим» (непорочный). Поэтому говорит писание «мужского рода без порока», ибо узнаётся в нём тот эвер йесуда кадиша (орган святого основания), мужественности, чтобы не оскопляли его.

761) «А если скажешь и т. д.»: спрашивает: а если скажешь, ведь написано «некева тмима» (женского рода непорочная). И отвечает: да, конечно, как называется есод «цадик тамим», так называется Нуква «цедек тмима» (справедливость непорочная), ибо она получает от него всё, и потому называется тмима, как и он. Однако главное название «тамим» — у мужчины. Поэтому жертва ола, поднимающаяся от Нуквы к Дхуре (мужскому), — мужского рода, ибо с этого места, то есть от Нуквы и выше, всё мужского рода, а от Нуквы и ниже — всё женского рода. И уже было разъяснено.

762) «А если скажешь так и т. д.»: и спрашивает: а если скажешь, ведь есть также Нуква наверху, которая есть бина. И отвечает: но сиюм гуфа (завершение тела) показывает на всё тело, что оно мужского рода. Рош и гуф бины, которые суть ХаБа"Д ХаГа"Т, — это нуква, пока не нисходит до сиюма, который есть НеХ"Й, облачающиеся в рош З"А, и становятся аспектом мужского рода, как и он. И когда сиюм виден в аспекте мужского рода — становится всё мужского рода. И даже ХаБа"Д ХаГа"Т её, не облачённые в З"А, считаются тогда тоже мужского рода. Но здесь, в Нукве де-З"А, рош и сиюм — аспект женского рода, ибо весь тикун её гуфа — в аспекте женского рода. Ибо нет в ней аспекта мужественности в НеХ"Й её.

763) «Иди и смотри, одна и т. д.»: иди и смотри, одна высшая тайна есть в этом. Ибо мы видим, что Яаков благословил Йосефа среди братьев его. Поскольку повелел Творец четыре знамени в Шхине, в двенадцати коленах, чтобы Шхина устроилась в них, — изъял из них Йосефа и поставил Эфраима под ним. Какова причина, что Йосеф убран из них? Если скажешь — из-за грехов его, это не так, ибо праведником был.

764) «Но тайна сказанного и т. д.»: и отвечает: но тайна сказанного — Йосеф был знáком мужского рода. Как написано: «Бен порат Йосеф, бен порат алей айин» (Сын плодоносный Йосеф, сын плодоносный над источником) (Берешит 49:22), что есть аспект есода, прозванного «бен порат». И написано: «Мишам роэ эвен Исраэль» (Оттуда пастырь камня Исраэля) (Берешит 49:24). Эвен (камень) — это Кнесет Исраэль, то есть Нуква, и о ней сказал Давид: «Эвен мааасу hа-боним и т. д.» (Камень, что отвергли строители) (Псалмы 118:22). И поскольку Йосеф — знак мужского рода, называется он Йосеф hа-Цадик, ибо он — цадик несомненно, то есть есод. И поэтому «Оттуда пастырь камня Исраэля» — ибо он питает Нукву. И этим разрешается стих, что начинается в женском роде — «лань стройная», а завершается «дающий речи прекрасные» в мужском роде (как выше, в п. 759). Ибо «лань стройная» — это тайна Нуквы. А когда говорит о «дающем», который есть есод-цадик, — то это мужской род. И поэтому говорит «дающий речи прекрасные» — в мужском роде.

765) «И поскольку все тиккуны и т. д.»: и поскольку все тикуны Шхины — женского рода, ибо от Нуквы и ниже всё — аспект женского рода, как сказано выше, удалён был Йосеф оттуда, ибо он — мужского рода, и поставлен под ним Эфраим к двенадцати тикунам, который есть аспект женского рода. И поскольку это так, поставлен он на сторону запада, который есть место, где Нуква пребывает, ибо Шхина — на западе. А тот знак, что мужского рода, то есть Йосеф, — убран от тикунов, ибо они — из мира женского рода, а не из мира мужского рода. И все тикуны должны быть аспектом женского рода.

766) «И поэтому Йосеф и т. д.»: и поэтому Йосеф, который есть цадик, то есть есод, который есть мужского рода, удалён от тикунов, и поставлен Эфраим под ним. И потому все двенадцать колен, которые суть аспект женского рода, — это тикуны Шхины, и все они должны быть как высшие, то есть в аспекте женского рода, как Шхина. Кроме ступени цадика среди колен, которая есть есод, делающий все органы тела мужским родом, — не должна быть среди двенадцати тикунов, чтобы не убавлять её.

767) «Нафтали и т. д., дающий речи прекрасные»: это то, что написано: «У-мидбарех навэ» (И речь твоя приятна) (Песнь Песней 4:3). Поскольку коль (голос), который есть З"А, ведёт дибур (речь), который есть Нуква. И нет голоса без речи. И этот голос посылается из глубокого места, что наверху, то есть из бины, посылается перед собой, чтобы вести речь. Ибо нет голоса без речи и нет речи без голоса. Ибо нет действия у З"А без Нуквы и нет действия у Нуквы без З"А. Ибо речь — это тайна Нуквы со стороны левой линии, которая есть хохма без хасадим, и не может светить без хасадим. И потому нуждается в голосе, который есть свет хеседа (милости), и тогда может светить. А голос, который есть З"А, — это ВА"К без речи. И речь дополняет его до ГА"Р. И потому он нуждается в ней. И это «клаль (общее), нуждающееся в прат (частном), и прат, нуждающийся в клаль». Клаль — это З"А, а прат — это Нуква. И они нуждаются друг в друге, ибо не могут светить, кроме как вместе, как сказано выше. И этот голос, который есть З"А, выходит с юга, который есть линия правая, свет хасадим, и ведёт запад, который есть Нуква, и она наследует две стороны: свет хасадим — с юга, и свет хохмы — с запада. И это написанное: «У-ле-Нафтали амар... ям ве-даром йераша» (А Нафтали сказал... море и юг наследует) (Дварим 33:23). И поэтому говорит писание: «Нафтали — лань стройная», то есть Нуква внизу, и подобно этому светит вместе с ней Дхура наверху, ибо они не светят друг без друга. И потому написано «дающий» речи прекрасные. «Дающий» написано в форме мужского рода — это З"А, а не «дающая».