295) «И поднялся Лот из Цоара, и поселился в горе, он и две дочери его с ним...» И спрашивает: какова причина того, что он поднялся из Цоара? И говорит, что это оттого, что увидел, что Цоар близок к Сдому, и потому поднялся оттуда.
296) «Рабби Ицхак открыл...» Рабби Ицхак открыл: «И Он, обращающий времена, изменяет их хитростями Своими, чтобы они исполняли дело своё...» (Ийов 37:12) — то есть Творец, Свят Благословен Он, обращает причины в мире и приводит разрушительные света, чтобы они совершали свои действия, а затем обращает их и делает их по-иному. Тэhирин означает света. Кумрин — как гумрин, поскольку буква куф заменяется на гимел, и значение его — разрушители, ибо сказанное «и съест (ве-ахаль) плод скота твоего» (Дварим 28:51) Йонатан переводит (таргум): ве-игмерун валдей ди-веирхон (уничтожит приплод скота твоего). И говорит в пояснении к написанному: «И Он, обращающий времена...» (Ийов 37:12) — путь Творца, Свят Благословен Он, таков, что сначала Он приводит разрушительные света, совершающие дела разрушения, а затем обращает их и исправляет.
297) «И чем, хитростями Своими...» И спрашивает: чем же Он обращает их? И говорит, что это — то, что написано: «хитростями Своими». Творец, Свят Благословен Он, совершает хитрости и обращает причины, чтобы изменить их так, что они становятся не такими, как прежние. «Чтобы они исполняли дело своё» (Ийов 37:12), то есть согласно деяниям сынов человеческих, согласно действиям, которые они совершают, — так обращает Он те деяния кумрин тэhирин. «Всё, что Он повелит им, на лице земли-эрец» (Ийов 37:12), то есть деяния сынов человеческих вызывают обращение тех деяний во всём, что Творец, Свят Благословен Он, повелевает им, на лице Тэвэль. То есть получают они все виды форм в мире соответственно деяниям сынов человеческих. И этими словами открыл рабби Ицхак, чтобы понять дело Амона и Моава, которые вышли через такое испорченное деяние, а в конце концов вышли от них все цари Иеhуды и Мелех Машиах, как объясняется далее.
298) «Рабби Элазар...» Рабби Элазар сказал: «И Он, обращающий времена» (Ийов 37:12) — это означает, что Творец, Свят Благословен Он, обращает причины и приводит деяния, чтобы они утвердились в мире. А после того, как сыны человеческие думают, что те деяния утвердятся, Творец, Свят Благословен Он, обращает те деяния из того, какими они были вначале. И он спорит с рабби Ицхаком, который объяснил стих, что вначале деяния вышли в порче через кумрин тэhирин, а затем Творец, Свят Благословен Он, обратил их и исправил. А рабби Элазар объясняет, что вначале они вышли хорошими и годными к существованию, но испортились из-за деяний сынов человеческих, а затем Творец, Свят Благословен Он, обращает их, если они совершают тшуву (возвращение).
299) «Хитростями Своими» — написано «бэ-тахбулато» без буквы йуд, что указывает на единственное число. И это подобно тому мастеру, который делает глиняную посуду. Пока те камни вращаются перед ним, если задумает он сделать одним образом — делает, а если задумает сделать иначе — делает. Когда хочет — обращает один сосуд в другой сосуд. И всё это — потому, что те камни вращаются перед ним.
300) «Так Творец, Свят Благословен Он...» Так Творец, Свят Благословен Он, обращает деяния, которые Он совершает, «хитростью Своею» — без буквы йуд, что в единственном числе. И кто та хитрость? — это бейт дин нижний, то есть Нуква де-З"А, и она — те камни, вращающиеся перед ним. Поскольку мохин приходят к Нукве, и изливаются от неё в тайне трёх нкудот (точек), которые считаются в трёх местах (телет духтей) (как выше, Берешит часть 2, лист 20, "ад hа-hаха", см. там) — потому уподобляется тогда Нуква той, что вращается в трёх местах. «И потому обращает...» — и потому обращает Он сосуды, из одного сосуда в другой сосуд.
301) «И всё это — по деянию сынов человеческих»: если сыны человеческие улучшают свои деяния, те вращающиеся камни обращают их вправо, что есть хесед, и тогда деяния, которые совершаются в мире, — во благо сынам мира, как подобает, ибо изливаются хасадим и всё благо в мир. «И тикла асхарат...» — и камни вращаются всегда в правую сторону, и не умолкают, и мир катится в ней, и получает деяния от правой линии, то есть хасадим.
302) «Пришли сыны человеческие...» А если сыны человеческие приходят грешить, то тогда «хитрость Его», что есть Нуква, всегда вращающаяся, и стоявшая в правой стороне, — ныне Творец, Свят Благословен Он, обращает её в левую сторону, и причины и сосуды, которые были прежде в правой стороне, обращает в левую сторону.
303) «И тогда тикла...» И тогда камни вращаются, и совершаются деяния в мире во зло сынам человеческим, и камни вращаются в ту сторону, в левую, — пока сыны человеческие не возвращаются и не улучшают свои деяния. И камни зависят от деяний сынов человеческих. И потому написано: «хитростью Его — по делу их» (Ийов 37:12), ибо хитрость, что есть тайна камней, зависит от действий сынов человеческих. И никогда не стоит она на месте, но вращается либо вправо, либо влево, как сказано выше.
304) «Приди и смотри, Творец, Свят Благословен Он...» Приди и смотри: Творец, Свят Благословен Он, вызвал причины и деяния в мире, чтобы сделать всё как подобает. И всё выходит и изливается вниз в мир от корня и источника, что наверху. Творец, Свят Благословен Он, приблизил к Себе Авраама — вышел от него Ишмаэль, который ещё не был обрезан в то время, когда вышел от него, и потому он вышел вниз, и не восполнился знаком брит кодеш (святого союза).
305) «Затем Творец, Свят Благословен Он...» Затем Творец, Свят Благословен Он, обратил причины хитростями Своими, и Авраам был обрезан, и вошёл в союз, и восполнился в имени своём, и назван был «Авраам» с буквой hей, и буквой hей верхней от АВА"Я, что была дана в имени его, то есть Бина, увенчала его в тайне «воды из духа» (маим ми-руах).
306) «Как только тайна...» Как только тайна восполнилась и он был обрезан, вышел от него Ицхак, и был он семенем святым, и связан был наверху в тайне «огня из воды» (эш ми-маим). И потому написано: «А Я насадил тебя сорекой, семенем истины всецело» (Йирмея 2:21), что не связался он со стороной другой, то есть с одной только левой стороной, но включён был в правую.
Пояснение. Ибо вначале, прежде чем был обрезан, он был под властью кумрин тэhирин упомянутых, и в то время родил Ишмаэля, и родил его внизу, во внешнем, ибо это тайна тоха де-каспа, то есть псолет (отброс) правой. А затем сказано о нём: «И Он, обращающий времена, хитростями Своими...» (Ийов 37:12), что Творец, Свят Благословен Он, обратил причины над ним, пока не был обрезан и т. д., и удостоился правой линии Бины, называемой маим (воды), однако получил воды не прямо от Бины, а от З"А, называемого руах (дух) (как выше, глава Лех, лист 147, "пнимиют", см. там). И это сказанное: «и hей верхнее», то есть Бина, увенчала его в тайне «вод из духа», то есть Бина увенчала его правой линией своей, что есть хесед, называемый маим, и он получил её от З"А, называемого руах, — в аспекте передачи (hаавара), как сказано там. И тогда вышел от него Ицхак, который связан наверху, в Бине, то есть получил левую линию от Бины (как сказано там), но не получил её прямо от Бины, а в тайне «огня из воды», что получил от Авраама, называемого маим. И потому включён был в него, в тайне «Авраам родил Ицхака».
307) «Приди и смотри, Лот...» Приди и смотри: Лот — вышли от него и от его дочерей два народа отдельные и связались в той стороне, что подобает им, то есть в ситра ахра. И потому Творец, Свят Благословен Он, обращает причины и вращает круговращения в мире, чтобы всё совершалось как подобает, и всё связалось на месте своём в святости. То есть чтобы подобало выйти оттуда царям Иеhуды и Мелеху Машиаху. Об этом сказано: «И Он, обращающий времена, хитростями Своими...» (Ийов 37:12).
308) «Приди и смотри, подобало...» Приди и смотри: подобало Лоту, чтобы Творец, Свят Благословен Он, вывел от него и от жены его эти два народа. Но чтобы связать их на месте, подобающем им, поэтому вывел Он их от дочерей его. И рождение их совершилось посредством вина, то есть как сказано: «И напоили они отца своего вином» (Берешит 19:33), и это вино было предназначено им в ту ночь, в пещере, и это тайна их совершения, — то есть, если бы не вино, не пришли бы эти народы в мир, как сказано: «И выпил он от вина и опьянел» (Берешит 9:21). И уже было это объяснено и установлено.
Пояснение маамара. Вначале нужно понять оба пояснения: рабби Ицхака и рабби Элазара — в пояснении стиха «И Он, обращающий времена, хитростями Своими...» (Ийов 37:12). И дело в том, что есть два вида переворотов в тикуним миров: а) Переворот Сдома и Аморы, о котором уже было пояснено выше (лист 83, "пнимиют", см. там). И из аспекта этого переворота пояснил рабби Ицхак стих «И Он, обращающий времена...» и потому сказал: «и привёл кумрин тэhорин, и затем обратил их», — ибо эти ГА"Р свечения левой были светами разрушительными, в тайне сказанного: «Сойду-ка и посмотрю, всё ли по воплю...» (Берешит 18:21) (как выше, лист 65, "пируш"), а затем Он обратил их и исправил — приговор суда [ушёл] наверх, и ГА"Р упали вниз, как сказано выше, см. там. (б) Переворот тиклы, обращающей сосуды из одного сосуда в другой сосуд (как выше в параграфе 299) — это переворот Моава и Амона, которые по рождению своему были клипот нечистыми более всех народов, так что им было запрещено входить в общину Господню. И в тайне «И Он, обращающий времена, хитростями Своими...» (Ийов 37:12) вышли от них все цари и Мелех Машиах. И дело в том, что эти два народа были порождены через опьяняющее вино, значение которого — через древнего нахаша (первородного змея), как сказано далее (в Ситрей Тора, см. там), то есть было это подобно греху Древа познания, и потому были привлечены ГА"Р свечения левой бе-итгалья (в раскрытии), то есть света, раскрытые в хохме. И в аспекте ГА"Р — чтобы света привлеклись сверху вниз, как в Древе познания, — и это привлечение совершила старшая, от которой родился Моав, которому Пеор — бе-итгалья. И намёк в том, что имя «Моав» — в раскрытии для всех, что родился от отца своего. И известно, что через привлечение ГА"Р левой раскрывается Малхут меры суда (как сказано выше, глава Ноах, лист 108, "пируш"). И потому младшая привлекла лишь аспект ВА"К, ибо уже было раскрыто в ней Малхут меры суда. И несмотря на это, были связаны обе эти клипот — ГА"Р и ВА"К — одна с другой, и получали одна от другой. И поскольку привлечение младшей было смешано с Малхут меры суда, отталкивающим все мохин (как выше, Ноах, лист 108, "пируш"), потому были все её деяния бе-ихкасия (в сокрытии), в тайне сказанного: «и глаз прелюбодея сторожит сумерки, говоря: не увидит меня око» (Ийов 24:15). И поэтому было запрещено Амону и Моаву входить в общину Господню, ибо нечистота их была велика, ибо Моав был запрещён потому, что был из аспекта ГА"Р свечения левой, когда, помимо того, что привлекаются суды тяжкие, раскрывается также и Малхут меры суда, как сказано выше, а Амон был запрещён потому, что Малхут меры суда была в нём.
Однако напротив этого исправилась Нуква святости, когда нижние улучшают свои деяния, так что света, раскрытые в хохме, светят в ней снизу хазе и в аспекте снизу вверх, и этим отменяется клипа Моава, и так же этим путём включаются линии хохмы и хасадим одна в другую, и свечение хохмы устанавливается во всей полноте. И света покрытые светят в ней сверху хазе, на месте ГА"Р. И так же аспект Малхут меры суда исправился и сокрылся там выше хазе, и не производит никакого суда, и этим отменяется клипа Амона. И Малхут, подслащённая мерой милосердия, называемая мифтеха, исправилась ниже хазе Нуквы. И это тайна «удостоится — вот добро» (как выше, в Предисловии к Зоhару, лист 123, параграф 122, ד"ה ב'), «а если не удостоится — вот зло», — ибо тогда портится вышеупомянутое исправление в Нукве, и света светят в судах левой, и возвращаются клипот Моава и Амона к своей власти и приносят тяжкие суды в мир.
И это то, что сказал рабби Элазар (в параграфе 298): «Творец, Свят Благословен Он, обращает круговращения и приводит деяния в мир, чтобы они утвердились», — то есть обращал причины и совершал деяния в мире, что есть Нуква, называемая «мир», так что исправил её светами покрытыми выше хазе и светами раскрытыми ниже хазе, и совершил это в построении Нуквы, чтобы утвердилось — чтобы свечение хохмы утвердилось в ней, то есть чтобы этим путём включались линии одна в другую и хохма облачалась в хасадим, как сказано выше, и тогда она утверждается. «И после того как думают сыны человеческие, что утвердятся те деяния», и после того, как сыны человеческие уверены, что мохин утвердятся, и больше не хранят своих путей, и грешат, привлекая света раскрытые в месте, что выше хазе, тогда «Творец, Свят Благословен Он, обращает те деяния и т. д.», ибо тогда возвращаются клипот Моава и Амона на своё место, как сказано выше, и света левой приносят тяжкие суды в мир.
И это сказанное (в параграфе 301): «Если улучшают... та тикла де-сахара обращает их вправо», — то есть Творец, Свят Благословен Он, тогда исправляет тиклу де-сахара, то есть Нукву, так что света раскрытые светят ниже хазе и т. д., как сказано выше, и тогда хохма облачается в хасадим и правая властвует, как сказано выше. «Приходят сыны человеческие причинять зло... Творец, Свят Благословен Он, обращает её в сторону левую», — ибо тогда возвращаются клипот Моава и Амона на своё место, и левая властвует, как сказано выше, и это сказанное: «и обращает причины и сосуды, что были прежде, к той стороне левой», — что обращает причины и сосуды, которые были исправлены прежде вправо, то есть света покрытые наверху и света раскрытые внизу, а теперь они обратились — так что света раскрытые наверху, а света покрытые внизу. Этот путь — это владычество левой в тяжких судах, как сказано выше. И это сказанное (в параграфе 307): «Лот — вышли от него и от дочерей его два народа отдельные и связались в той стороне, которая указала на них», — что связались на подобающем им месте, то есть света раскрытые выше хазе — это клипа Моава, и света покрытые ниже хазе — это клипа Амона, как сказано выше. «И потому Творец, Свят Благословен Он, обращает круговращения и вращает круги в мире, чтобы совершилось всё как подобает» и т. д., — то есть изменить порядок в Нукве, называемой «мир», чтобы света покрытые светили в ней наверху, а раскрытые — внизу, как сказано выше. Завершение этого дела поясняется далее, в пояснении Ситрей Тора, на стих «И поднялся Лот из Цоара».
309) «Приди и смотри, Моав...» Приди и смотри: Моав и Амон — они сами дали им имена. Моав — назвала она его, потому что он «ме-ав» (от отца). Рабби Йоси сказал: старшая сказала с наглостью: «Моав», «от Моава он». А младшая — и она родила сына и назвала имя его «Бен-Ами», — со скромностью сказала «Бен-Ами», «сын народа моего», и не сказала, от кого был он.
310) «Приди и смотри, вначале...» Приди и смотри: вначале написано «у-ве-кума» — с вав, и также точка над вав. Это указывает, что помощь свыше была при том деянии, из которого предстоит выйти Мелеху Машиаху. И потому наполнилось слово «у-ве-кума» с буквой вав. А у другой написано «у-ве-кума» без вав, потому что не вышла от неё часть для Творца, Свят Благословен Он, как от старшей. И потому написано только у второй, старшей, «у-ве-кума» полное с вав, и точка над ним. И хотя и от младшей также вышли цари, ибо Наама Амонитянка была женой Шломо и матерью Рехавама, однако Давид hа-мелех — основа, и он — Мелех Машиах (как выше, Лех, лист 55, параграф 135), о котором говорится: «если из живых — Давид имя его, если из мёртвых — Давид имя его».
311) «Рабби Шимон сказал...» Рабби Шимон сказал, что сказанное «и не знал при лежании её и при вставании её» — это означает, что он не знал, что в будущем Творец, Свят Благословен Он, поставит от него Давида hа-мелеха и Шломо hа-мелеха, и всех прочих царей, и Мелеха Машиаха. Ещё можно объяснить: «и при вставании её» — на то, что сказано о Рут: «и встала она, прежде чем узнавал человек ближнего своего» (Рут 3:14), — и в тот день было у неё вставание, без сомнения, ибо соединился с нею Боаз, чтобы восстановить имя умершего на уделе его, и было поставлено от неё всё это множество царей, и всякий возвышенный муж в Исраэле. Другое объяснение: «и не знал при лежании её» — это о сказанном: «и легла она у ног его до утра» (Рут 3:14). «И при вставании её» — как написано: «и встала она, прежде чем узнавал человек ближнего своего...» (Рут 3:14). И потому написано «у-ве-кума» с вав и с точкой. И разница между этим пояснением и первым — в том, что оно объясняет также и сказанное «и не знал при лежании её», чего не объяснило в первом пояснении.
312) «Приди и смотри, смирение...» Приди и смотри смирение Авраама, ибо даже вначале, когда хотел Творец, Свят Благословен Он, совершить суд над Сдомом, когда просил тогда милости за них, — со всем этим не просил от Него милости за Лота. И после того, как написано: «и взглянул и вот, поднимается дым земли как дым печи» (Берешит 19:28), — не вопрошал о Лоте. И не сказал Творец, Свят Благословен Он, ему ничего о нём, также и Творец, Свят Благословен Он, не сказал ему ничего, — чтобы не подумал Авраам, что Творец, Свят Благословен Он, убавит что-либо из заслуги его из-за этого.
313) «А если скажешь...» А если скажешь: Авраам не ценил Лота в сердце своём нисколько, — но ведь мы видим, что отдал жизнь свою, чтобы вести войну с четырьмя сильными царями, как сказано: «И услышал Авраам, что взят в плен брат его...» (Берешит 14:14). Но из любви, которой любил Авраам Творца, Свят Благословен Он, и видел он деяния Лота, которые были неправыми как подобает, — потому не хотел Авраам, чтобы ради него Творец, Свят Благословен Он, оставил что-либо от своего. По этой причине не просил о нём милости ни вначале, ни в конце.
318) «Тот тора-де-рабанан, что опьяняется»: талмид хахам (ученик мудреца), который опьяняется.
326) «И они кричат и говорят: «горе, что послушались этого и мягкости языка его»»: и они кричат и говорят: «горе, что послушались этого», — то есть ецер hа-ра (злое начало), — «и мягкости языка его». «Горе, что послушались этого»: горе, что послушались его, ецер hа-ра. То есть раскаиваются, «и не помогает им» — и не помогает им, ибо харата (раскаяние) и тшува помогают лишь при жизни, а не после смерти.
327) «Рав Йосеф, когда сошёл...» Рав Йосеф, когда сошёл в Бавель, увидел юношей, свободных от жены, которые входили и выходили среди красивых женщин и не согрешали. Сказал им: «Не боитесь ли вы ецер hа-ра?» Ответили ему: «Не происходим мы от смеси дурной, от Кодеш hа-Кодашим высечены мы», — то есть сказали ему, что у родителей их не было посторонних помыслов в час, когда были они высечены из крови, но были помыслы святые и освящённые, и потому не боятся они ецер hа-ра.
328) «Сказал рабби Йеhуда, сказал Рав...» Сказал рабби Йеhуда, сказал Рав: всякий, кто входит в город и видит красивых женщин, пусть опустит глаза свои и скажет так: «Сах раа, сэфан, агзар агзарна» — ибо высечен я из родителей спунин, то есть важных. «Кардина такиль, пук пук» — камень преткновения тяжкий, то есть клипа, приносящая помыслы о женщинах, выйди, выйди от меня, «де-авуй кадиша де-шабта hу» — ибо плод святости шабата — он, то есть рождён от соединения шабата, ибо нет у клипот держания в рождённом от соединения шабата. И спрашивает: какова причина, что входящий в город обязан произнести этот шёпот? И говорит, что это оттого, что жар труда пути владеет им, и потому может ецер hа-ра властвовать над ним. (На этом заканчивается Мидраш hа-Нээлам.)